ID работы: 8584312

Руки Темного Ангела

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
538 страниц, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1169 Нравится 192 Отзывы 621 В сборник Скачать

Урок полета

Настройки текста
      Направляясь по коридору обратно в подземелье, чтобы подготовиться к занятиям семикурсников, Северус изо всех сил старался не скрипеть зубами, каждый раз вспоминая о своем разговоре с Минервой. Ее самодовольство шокировало и встревожило его, потому что обычно она, как и он, считала, что нужно подчиняться школьным правилам. Но оказалось, что для Гарри она была готова сгибать их до тех пор, пока они не сломаются. Традиционно первокурсникам запрещалось заниматься спортом, потому что им нужно было время, чтобы приспособиться к новой школе, классам и выработать хорошие учебные привычки. Кроме того, в квиддиче был элемент опасности, а у первокурсников не было знаний заклинаний, необходимых для создания амортизирующих и перьевых чар, чтобы спасти себя, если их сбросят с метел. И наконец, старшекурсники были намного сильнее физически и имели преимущество, когда дело доходило до летного мастерства. — Минерва, я не могу поверить, что ты согласна позволить первокурснику играть в квиддичной команде вне зависимости от того, насколько он одарен от природы, — возразил Северус, пытаясь образумить ее. — Есть причины, по которым первокурсникам не разрешается пробовать свои силы в квиддиче. — Я знаю о них, Северус, — холодно заявила она. — Однако в данном случае, я думаю, должно быть сделано исключение. Конечно же, не завидуй тому, что теперь у меня есть ловец, который может дать твоему Логану Торну шанс побороться за его деньги.       Снейп бросил на нее испепеляющий взгляд. «Глупая женщина, одержимая проклятым квиддичем», — яростно подумал он. Слишком одержимая, чтобы увидеть, что поставить Гарри в команду с более взрослыми и крупными игроками было все равно что бросить его в клетку с голодными вивернами: мальчик, скорее всего, будет стерт в порошок. И теперь Снейпу будет в десять раз труднее защитить его. — Мое нежелание видеть Поттера ловцом не имеет ничего общего с ревностью, а только с безопасностью. Я не считаю, что для кого-либо должно быть сделано исключение, и особенно для него. Ему нужно понять, что правила существуют для него так же, как и для любого другого студента, и его статус знаменитости не позволяет ему быть выше власти. — Северус, Поттер не показал никакого стремления быть «выше власти», как ты выразился. Мне нужен ловец с тех пор, как Дейл Робинсон покинул команду и перевелся в Америку, чтобы поступить в Американскую Академию Магии. И так случилось, что у Поттера есть все необходимые таланты, которые я искала. Директор одобрил мое решение, так что я не понимаю, почему ты так настроен против него. Если только ты не боишься, что Слизерин может потерять кубок в этом году? — Не считай своих драконов до того, как они вылупятся, Минерва, — усмехнулся Северус. — И не приходи ко мне плакать, когда Поттер свалится с метлы и сломает свою дурацкую шею, — коротко сказал он. — Не бойся этого, Северус. Я верю в Гарри, он, кажется, унаследовал мастерство ловца от Джеймса, и Вуд будет тренировать его. Так что позаботься о своих змеях, мастер зелий, и оставь моих львят мне, хорошо? — Как пожелаешь, Минерва.       Затем он повернулся и ушел, прежде чем окончательно потерял бы самообладание и сказал что-то грубое и нежелательное. Неужели она не понимает, что ведет себя безответственно и подвергает опасности жизнь маленького мальчика из-за глупой игры? Мастер зелий никогда не понимал, как игра может стоить того, чтобы рисковать своей жизнью. Ему нравилось смотреть матчи и иногда судить их, но он никогда бы не позволил одному из своих первокурсников играть, и особенно такому низкорослому тощему ребенку, как Гарри, который никогда даже не слышал об этой игре, пока не приехал в школу. «Вся моя команда в два-три раза больше его, они играют грубо, и я не могу сказать им, чтобы они на него не нападали», — взволнованно думал он, шагая по коридору, его мантия хлопала и шуршала вокруг его лодыжек. «Будь ты проклята, Минерва! Тебе повезет, если он не окажется в больничном крыле с переломанной половиной костей. До сегодняшнего дня он ни разу не садился на метлу, и ты думаешь, что он готов играть в квиддич с большими мальчиками? Ты сумасшедшая! Следующий матч через две недели, и ты думаешь, что Вуд сможет достаточно его подготовить, чтобы держать себя в безопасности? Ты рискуешь жизнью мальчика ради проклятого кубка по квиддичу только потому, что твоя гордость задета тем, что твой факультет не побеждал мой больше пяти лет. Во имя любви к Мерлину, Минерва!»       С его точки зрения, у него не было другого выбора, кроме как самому обучать Гарри тонкостям полета и безопасности, убеждаясь, что у него есть некоторые знания правил игры и понимание того, что другие могут применить грубую тактику. Его слизеринцы играли жестко, быстро и грязно, и они не будут проявлять к Гарри никакой жалости вообще. Если Поттер хочет играть с большими мальчиками, то лучше всего ему научиться подлизываться и справляться с этим, ведь это будет преобладающим отношением остальных учеников, которые были по крайней мере на год старше и должны были ждать, чтобы попасть в команду факультета. Северус покачал головой. Нет, Минерва не сделала Гарри никакого одолжения, позволив ему начать играть так рано, это только породит негодование. И правильно. И Альбус поступил плохо, потому что он мог бы возразить ей, и, вероятно, сделал бы это, если бы это был любой другой студент. Но это был Поттер, золотой мальчик-который-выжил… Северус стиснул зубы и тихо выругался.       «Я позабочусь о его безопасности. Я обещал Лили. Несмотря ни на что, я буду верен своей клятве. Мы можем начать с нескольких уроков полета сегодня вечером, с вещей, которые Хуч не показывает на своих занятиях. Надеюсь, что, тренируясь со мной и Вудом, за две недели он адекватно подготовится к первой игре».

***

      Дверь в кабинет Снейпа с грохотом распахнулась, и профессор оторвался от своей последней стопки домашних заданий, сурово нахмурившись, готовый разорвать на куски грубого сопляка, ворвавшегося сюда, как стадо единорогов. Но это был Гарри, который ухмылялся как «тыква Джека», и его выражение лица немного смягчилось. — Поттер, закрой дверь и сядь, — приказал он.       Гарри повиновался и снова повернулся к профессору, все еще продолжая радостно улыбаться.       Северус быстро сотворил заклинание и снова запер дверь, прежде чем сказать с оттенком раздражения: — Ради Мерлина, мальчик, сотри эту ухмылку с лица, ты же должен был прийти сюда для наказания, а не для чаепития. И это вообще не то, что стоит ожидать, особенно со мной.       Лицо Гарри вытянулось. — О… простите, сэр. Но никто не видел. — Ты уверен? — Да, сэр, — успокоил его Гарри, садясь на тот же стул, что и накануне. — Я не могу дождаться первого матча по квиддичу, сэр, — произнес он, снова улыбнувшись и сверкнув зелеными глазами. — Я немного нервничаю, но… и все же я не могу дождаться. Мой отец тоже играл в квиддич, он был ловцом, как и я. — А также капитаном шестого курса, — сухо заметил Северус, скрывая усмешку.       Гарри моргнул. — Значит, вы знали моего отца? — Да, и твою мать, мы вместе ходили в школу, — тихо ответил Северус. — А как они выглядели, сэр? Не могли бы вы мне рассказать? Никто никогда о них не говорил. — Твоя тетя никогда не обсуждала с тобой свою сестру? — Нет. Однажды, когда я был маленьким, я попытался спросить ее, и она закричала, чтобы я заткнулся, что она не собирается обсуждать со мной причуды своей сестры и давать мне идеи, а затем она заперла меня в моем чулане за то, что я был любопытным, и это было все.       Северус нахмурился. — Тупая идиотка, — пробормотал он. — Лили и я были соседями, мы жили в одном квартале, — выдохнул Северус и добавил: — А ты как думаешь, кто это сделал? Когда мы были детьми, мы вместе играли в парке. Она была моей первой подругой-волшебницей. — А мой отец? Он тоже там жил? — Нет. Джеймс происходил из богатого волшебного рода, его семья владела поместьем на севере Англии. Я не встречался с ним, пока не поступил в Хогвартс, — Снейп поморщился. — Твой отец и я… мы так и не поладили. Он был самовлюбленным и высокомерным, привилегированным и избалованным, — Северус резко оборвал себя, не желая больше обсуждать проклятого Джеймса Поттера. — Хватит о нем, я не поэтому позвал тебя сюда сегодня вечером. Я хотел обсудить твое внезапное возвышение до ловца — должности, которую ни один первокурсник не занимал больше века. — Рон мне тоже об этом сказал. Его братья, Фред и Джордж, тоже в команде, они загонщики. Я точно не знаю, что они делают, но Вуд обещал, что даст мне руководство, в котором будут объяснены все позиции и мячи. — Значит, ты разговаривал с Вудом? — Да, сэр. Сразу после обеда он повел меня на поле и показал мне все мячи, включая снитч. Он сказал, что это единственное, о чем я должен беспокоиться. — Хм. Технически он прав. Однако он забыл упомянуть, что ты также должен быть настороже от бладжеров, даже если это работа загонщиков — держать их подальше от тебя. — Вы когда-нибудь играли в квиддич?       Снейп покачал головой. — У меня не было времени на спорт, я был слишком занят учебой. Но я время от времени сужу матчи. Я могу показать тебе некоторые основные движения и тактику, после того, как ты научишься правильно летать. — Неужели? Вы меня научите? — Гарри говорил так, словно только что получил миллиард галеонов. — Разве я не это только что сказал? — повторил Северус. — Будь внимателен, Гарри, — он поднялся на ноги, вызывая из чулана свою метлу. — Пойдем, Поттер. У тебя есть метла, или ты должен одолжить ее из школьного запаса? — Э-э, мне нужно взять школьную. Ее не было в моем списке школьных принадлежностей, — закусив губу, признался Гарри. Он практически танцевал с ноги на ногу.       Северус поднял бровь. «Играть в квиддич на школьной метле? Это небезопасно, черт возьми, эти метлы старые и нуждаются в защитных чарах. Ему нужна приличная метла, Сев. Не такая, которой можно разжигать костер, а которая позволит ему перещеголять большинство других игроков. Это единственное преимущество, которое у него может быть». Он подавил вздох. Ему нужно было еще кое о чем позаботиться. — Очень хорошо. Кто-нибудь уже научил тебя призывающему заклинанию? — Нет. Профессор Флитвик учил только левитации. — Да, это одна из его любимых песен. Хотя начать с призывающего заклинания намного практичней. Неважно, Гарри, смотри на меня внимательно. Акцио метла! — Северус произнес заклинание медленно, четко выговаривая слова и намеренно замедляя движения палочки, чтобы Гарри мог точно видеть, как оно было наложено.       Мгновение спустя в протянутую руку Северуса влетела метла. — Вот. Легкая часть магии, и очень полезная, — он положил метлу на стол и открыл дверь кабинета. — Выйди в коридор и произнеси заклинание. Не забудь произнести заклинание твердо и с надлежащей интонацией.       Гарри повиновался. Секунду спустя он произнес заклинание, и метла задрожала на мгновение, прежде чем упасть обратно на место. — Еще раз, и на этот раз вложи в него немного убежденности. Магия — это девять десятых воли и одна десятая силы.       Гарри снова произнес заклинание, на этот раз вложив в команду некоторую силу. — Акцио метла!       На этот раз заклинание сработало, и метла слетела со стола прямо ему в руку. Гарри усмехнулся: — Я это сделал!       Северус кивнул. — Неплохо для первой попытки. Хорошо, следуй за мной, — он вышел из кабинета, запер за собой дверь и повел Гарри по короткому коридору, о существовании которого тот и не подозревал. Коридор выглядел как тупик. Но затем Снейп постучал по камню ладонью, и тот засветился и скользнул в сторону, открывая дверной проем из замка. — Круто! Я и не знал, что здесь есть проход. — Ты не должен, потому что это аварийный выход, и он не будет использоваться студентами для тайного выхода из школы, — строго произнес Северус. — Однако на этот раз мы должны им воспользоваться. Проходи.       Гарри следовал практически по пятам за своим ангелом-хранителем, когда они выскользнули из замка.       Снейп повел его мимо лужайки и квиддичного поля вниз по извилистой тропинке, между несколькими рядами лиственниц и осин. Гарри тяжело дышал, изо всех сил стараясь не отставать от длинных шагов Снейпа.       Северус оглянулся, увидел, что его ученик испытывает трудности, и замедлил шаг. — Поторопись, Гарри. Осталось не так много времени, чтобы попрактиковаться до комендантского часа. — А куда мы идем, сэр? — В место, где мы сможем летать незамеченными, — ответил мастер зелий и продолжил свой путь.       Тропинка петляла и извивалась, пока Гарри окончательно не потерял ориентацию и не убедился, что они уже не на той территории. Наконец Северус прошел между двумя гигантскими дубами и оказался на большой поляне.       Земля была устлана мягкой луговой травой, и Гарри увидел, как первые вечерние звезды осветили сумеречное небо. Вокруг поляны росло несколько дубов, но когда Гарри оглянулся, то увидел вдали силуэт замка. Значит, они не покинули территорию школы, как он думал.       Северус вышел на середину поляны и поманил к себе Гарри. — Я собираюсь наложить на тебя заклинание прилипания, как только ты сядешь на свою метлу. Таким образом, если что-то случится, пока я демонстрирую маневр, ты не сможешь упасть. — Но зачем? Сегодня я прекрасно летал и без него, — запротестовал Гарри.       Северус неодобрительно прищурился. — То, что вы сделали сегодня, молодой человек, было безрассудно и глупо. Ты никогда в жизни не сидел на метле. А что, если бы ты просчитался и упал, как твой одноклассник Лонгботтом? Если бы ты был выше его, то сломал бы не только запястье.       Гарри вытаращил глаза. Как Снейп узнал о Невилле? Неужели этот человек действительно читает мысли, как говорят близнецы Уизли? — Как вы узнали об этом, сэр? — У меня есть свои источники, — ответил Снейп. — Тебя это не касается. Твоя единственная забота — подчиняться мне, и это означает, что когда ты летаешь со мной, ты делаешь это с защитными чарами, ясно? Я не хочу никаких несчастных случаев, у меня слишком много дел, чтобы чинить сломанные кости, Гарри Джеймс Поттер! — Да, сэр, — покорно ответил Гарри, хотя на самом деле не понимал, почему Снейп был так осторожен. Он был хорошим летчиком, все так говорили. Почему же тогда профессор упорно обращается с ним, как с маленьким ребенком? — Садись на свою метлу, Гарри.       Гарри так и сделал, а затем Северус наложил на него прилипающее заклинание, практически приклеив его брюки к метле. Гарри сразу же почувствовал разницу, это было все равно что пристегнуться ремнем безопасности в машине. Он не был уверен, что ему это нравится, но знал, что лучше не протестовать.       Северус вскарабкался на свою метлу и взмыл в воздух. — Сначала мы попрактикуемся в элементарных полетах, петлях и спиралях, пока я не буду уверен, что ты привык к полету в воздухе, а затем перейдем к более сложным движениям, которые тебе понадобятся, чтобы поймать снитч и избежать бладжеров и других игроков, пытающихся тебя протаранить.       Гарри завис рядом с ним. — Они могут это сделать, другие игроки? — Да, если они смогут поймать тебя. Это не запрещенный правилами прием. Поэтому ты должен научиться быть бдительным и обращать внимание не только на снитч, но и на других игроков вокруг себя. Итак, мы начинаем, — Снейп облетел всю поляну, поднявшись примерно на тридцать футов над линией деревьев. Они были достаточно далеко от замка, чтобы их не увидел никто, кроме сов.       Гарри находил элементарные упражнения, на которых настаивал Снейп, довольно скучными, но он сделал так, как просил темный ангел. Северус без труда последовал его примеру, отметив, что у мальчика действительно были врожденные способности для метлы. Через десять минут Северус поднялся еще на пять футов в воздух и начал показывать Гарри более сложные маневры, тычки и уклонения, а также двойные спирали.       Мальчик грациозно выполнил каждый маневр, и именно тогда Северус полез в карман и вытащил оттуда маленький светящийся снитч. — Хорошо, мистер Поттер. Поймай это, — он подбросил крошечный крылатый шар в воздух, и тот затрепетал по всей поляне, но не дальше, поскольку Северус наложил на него пограничное заклинание.       Гарри прищурился, заметил сверкающий шар и начал его преследовать.       Северус завис примерно в десяти футах, наблюдая, как его тайный сын гонится за снитчем, и легкая улыбка заиграла на его лице. «О, Лили. Очень жаль, что ты не можешь быть здесь и видеть это. Хотя… нет смысла желать того, чего никогда не будет, Северус», — сурово упрекнул он себя. Лучше ценить каждый день, когда он приходит, и не надеяться на большее. Хотя, если быть честным, с тех пор как Гарри вошел в его жизнь, он надеялся на большее, чем просто существовать. С тех пор как Гарри стал так много значить для него, его жизнь изменилась к лучшему. Мальчик вернул в его жизнь ту меру счастья и удовлетворенности, которую он знал лишь однажды. С любимой матерью Гарри, которую Северус любил так, как никогда не любил никого другого. «Если бы все сложилось по-другому, Лили была бы моей женой, а не Поттера, а Гарри — моим сыном, а не просто одолженным, и тогда я бы это сделал…» Он прервал свои размышления, чтобы посмотреть вниз, где Гарри летел за ускользающим золотым шаром и почти упал с метлы. Великий чертов призрак Мерлина! Какого черта делает этот мальчишка?!        Гарри преследовал снитч прямо до ствола большого дуба и продолжал летать вокруг него со скоростью, которая почти заставила волосы Северуса встать дыбом. Это был опасный маневр, ибо один неверный расчет — и Гарри разбил бы лицо о ствол и пролетел бы по воздуху футов сорок.       Тем не менее мальчик метнулся вокруг ствола, промахнувшись всего на полдюйма, а затем взмыл вверх с фантастической скоростью, вытянув одну руку, чтобы схватить снитч.       Сердце Северуса чуть не выпрыгнуло из груди, когда Гарри развернулся, петляя между деревьями, как пьяный моряк, летя со скоростью, граничащей с безумием. Северус открыл было рот, чтобы крикнуть Гарри, чтобы тот немедленно остановился, но тут же замер, испугавшись, что он может помешать мальчику сосредоточиться и заставит его потерять концентрацию. И если это случится…       «Гарри, ты безрассудный маленький идиот! Просто подожди, пока я тебя поймаю!» — гневно подумал Северус.       В этот момент рука Гарри сомкнулась на снитче, и он резко обернулся, торжествующе размахивая рукой. — Я поймал его! Видите? Видите? — Поттер! Тащи свою чертову задницу на землю сейчас же! — прорычал Северус, полностью потеряв свое легендарное самообладание, как только он убедился, что мальчик был в безопасности. Неужели мальчик не понимает, как близок он был к тому, чтобы забрызгать кровью себя с головы до ног? Как близко он был к тому, чтобы удариться головой об эту последнюю ветку? Где же было его чувство самосохранения, ради Мерлина? Это было чертовски неестественно для ребенка — совсем не бояться летать на такой безрассудной скорости, влетать и вылетать из-за проклятых деревьев… Северус чуть не умер от сердечной недостаточности.       Гарри замер, улыбка сползла с его лица, и вся его радость от поимки снитча испарилась в пылу гнева Северуса. А? Что?.. почему он так злится? Он отчаянно удивился, а затем нырнул вниз для приземления и увидел выражение абсолютного гнева на лице старшего волшебника. Он никогда не видел такого особенного выражения на лице Снейпа, и это заставило его сердце бешено колотиться, а по всему телу пробежал страх.       Северус последовал за ним, приземлившись за минуту до Гарри, спрыгнул с метлы и шагнул к мальчику. Его лицо сурово застыло. Он резко отменил заклинание прилипания, после чего его рука метнулась вперед и схватила мальчика, без усилий удерживая его в воздухе и сильно встряхивая. — Ты что, совсем спятил? Как ты называешь тот трюк, который ты только что проделал, мистер? Разве я не говорил тебе, чтобы ты был осторожен, когда летаешь над деревьями? — Я… я был там, сэр… — заикнулся Гарри. — Я не был так уж близок к ним, честное слово. — На самом деле он не мог сказать, как близко он был к каждому дереву, он просто летел по чистому инстинкту, его зрение было ненадежным в темноте. — Не так уж и близко! — прорычал Северус и снова встряхнул мальчика. — Ты что, слепой? Или у тебя просто есть желание умереть? Ты не попал в ветку дерева на полдюйма! А в ствол дерева — еще на три четверти. Ты же мог разбить себе голову, глупое дитя! И тогда все твои проклятые мозги стали бы украшением этой травы. — Был близко? — тупо повторил Гарри. — А я и не знал… Я думал… — Нет, это не так! Ты вообще ни о чем не думал. Иначе ты никогда бы не сделал ничего настолько глупого и не рискнул бы своей шеей, — рявкнул Северус, его ужас от смелости Гарри сменился гневом. — Ты же мог умереть, безрассудный маленький глупец! Неужели я спасал тебе жизнь все эти годы только для того, чтобы ты сейчас разбил себе голову!       Гарри был ошеломлен. Никогда раньше никому не было дела до того, осторожен он или нет, и не пострадает ли. Он всегда был нежеланной обузой, бедным родственником, брошенным на пороге, капризом природы, который лучше бы умер вместе с родителями. Никому никогда не было дела до того, жив он или умер. Никому… до сих пор.       Гарри резко сглотнул, пытаясь смочить пересохшее от страха горло. Он никогда еще не видел своего темного покровителя таким разгневанным, и вся сила этого гнева была обращена на него. — Я… мне очень жаль… я действительно не знал… я просто пытался поймать снитч… — Ты хочешь сказать, что не видел, как чуть было не ударился головой о ствол дерева? — резко спросил Северус, пытаясь обуздать свой гнев.       Гарри отрицательно покачал головой. — Мои… мои очки… я не могу видеть слишком хорошо ночью, или… или далеко отсюда…       Северус глубоко вздохнул. — Ты ничего не видишь даже в очках, Гарри? А ты случайно не выдумываешь это как оправдание, а? Потому что если я узнаю, что ты лжешь мне… ты увидишь, молодой человек, что такое настоящее наказание! — он прервал свой выговор еще одним резким толчком, а затем поставил мальчика на ноги, хотя его руки по-прежнему крепко лежали на худых плечах. — Я не лгу, сэр! Честно. У меня плохое зрение… я даже в очках плохо вижу. Тетя Петунья… она сказала, что мне повезло, что я не слепой, — произнес Гарри, опустив взгляд на свои ботинки. Вся эйфория, которую он испытал ранее, сгорела дотла из-за вспыльчивости его опекуна. — Гарри. Посмотри на меня, — приказал Северус, подождав, пока мальчик оторвет свой пристальный взгляд от травы, прежде чем сказать более ровным тоном: — Когда ты в последний раз проверял зрение? — Что? Проверял зрение? Я не понимаю, о чем вы. — Когда в последний раз доктор проверял твои глаза? — раздраженно спросил Снейп.       Гарри нахмурился. — Э… никто никогда не проверял мои глаза. Нет, насколько я помню. — Тогда откуда ты знаешь, что тебе нужны очки?       Гарри пожал плечами. — Ну, моя учительница в детском саду заметила, что я все время прижимаю к лицу какие-то вещи и щурюсь, и сказала тете Петунье, что мне нужно купить очки. Тетя Петунья сказала, что новая пара слишком дорогая для таких, как я, и она достала мне очки из мусорного ящика Мейсона. — Значит, ты никогда не проверял свои глаза? И не был у врача, чтобы определить, можно ли исправить зрение с помощью операции, чтобы не носить очки? — спросил Северус, возмущенный пренебрежением и жестокостью маггловских родственников Гарри, хотя это его не удивило. — Нет, сэр. Это единственные очки, которые у меня когда-либо были. Но, по крайней мере, с ними я мог видеть немного лучше. Достаточно, чтобы не натыкаться на разные вещи. — Эти несчастные… — он замолчал, бормоча себе под нос какие-то ругательства. Однако через мгновение он сумел взять себя в руки и продолжил: — Тебе нужно сходить к мадам Помфри, школьной целительнице, чтобы она проверила твое зрение. Возможно, она сумеет подобрать правильный рецепт для твоих глаз, а затем ты сможешь получить пару очков, которые улучшат твое зрение, а не ухудшат его. — Мои очки ухудшают зрение? — Если они не подходят для твоих глаз, то да. — Но… у меня нет денег, чтобы заплатить за новые очки, — вспомнил Гарри. Последние деньги, которые он взял из своего сейфа, он потратил на поезд, идущий в Хогвартс.       Северус отмахнулся от его беспокойства. — Я могу позволить себе купить тебе приличную пару, хотя скажу мадам Помфри, что одолжил тебе деньги, и ты должен будешь вернуть их в следующем году. Я предлагаю тебе первым делом встретиться с ней завтра утром. Тогда, возможно, ты сможешь видеть деревья на поляне и перестанешь почти врезаться в них. — Я и не знал, что почти врезался, сэр, — запротестовал Гарри. — Неужели я действительно так плохо летал? — он выглядел удрученным. — Так оно и было… ужасно, маленький бесенок, — мягко пожурил его Северус. — Ты почти заставил мое сердце выпрыгнуть из горла. — Неужели? Вас это так волнует? — удивленно спросил Гарри. — Глупое дитя, неужели ты до сих пор этого не понял? Разве я исцелял бы тебя все эти годы, если бы не волновался о тебе? — Ну… вы же сказали, что дали обещание. И вы всегда должны выполнять свои обещания. Вот что вы мне сказали. — Правда. Но обещание — это только одна причина. Я… я очень забочусь о тебе, безрассудный маленький глупец, — мягко прорычал Снейп, легонько ударив мальчика по затылку. — И если ты еще когда-нибудь меня так напугаешь… ты очень пожалеешь, это я тебе обещаю, — он одарил тощего одиннадцатилетнего подростка полубезобидным взглядом Снейпа, чтобы убедиться, что тот принимает это всерьез. — В следующий раз я буду следить за своим полетом, сэр, — пообещал Гарри и робко улыбнулся профессору. — Лучше бы ты это сделал, а то увидишь во мне ту сторону, о которой пожалеешь, — тихо пригрозил профессор. Он взглянул на часы. — Пойдем, пора возвращаться. Ты же не хочешь пропустить комендантский час, правда? — добавил он, когда Гарри застонал. — Отдай мне снитч.       Гарри неохотно отдал его. Снейп прошептал что-то, что заставило шар остановиться, и засунул его обратно в карман. — Даже если бы я пропустил комендантский час, я всегда мог бы сказать, что это ваша вина, — нахально заметил он. — Что вы слишком долго держали меня на отработке. — Это моя вина, да? Ты слишком торопишься, мальчик. Берите свою метлу, мистер Поттер, и перестаньте бездельничать, пока я действительно не наказал вас.       Гарри повиновался, чувствуя, что взрослый волшебник не шутил. Он пристроился рядом с высоким мужчиной, и Северус положил руку на его хрупкие плечи, пока они шли. Ночь была прохладной, и звезды над головой сверкали, как крошечные драгоценные камни на бархатном своде неба. Какое-то время они шли молча, пока Северус не сказал: — Я буду продолжать давать тебе уроки полета, Гарри, каждый вечер, который смогу уделить до матча по квиддичу. Я пришлю тебе анонимную записку с твоей совой, и ты сможешь встретиться со мной снаружи у оранжереи. Но убедись, что тебя никто не видит. Было бы очень странно, если бы стало известно, что я, глава Слизерина, даю тебе уроки полетов. — Я буду осторожен, сэр, — Гарри снова поправил очки на носу. Беспокойство Северуса согрело его до глубины души. По крайней мере, был один человек, который заботился о нем, даже если у него был довольно странный способ показать это.       Они вернулись в замок через потайной вход, и Северус убедился, что никто не видел, как они вошли в кабинет. Оказавшись внутри, он взял метлу Гарри и вернул ее в школьный чулан для метел при помощи заклинания. Затем он еще раз взглянул на мальчика, убедившись, что тот не ранен, и крепко обнял его.       Гарри обнял его в ответ, радуясь, что его темный ангел больше не сердится на него за то, что он летает как сумасшедший, пусть и ненамеренно.       После долгой паузы Северус отпустил его, строго посоветовав: — Выспись, а потом первым делом отправляйся к мадам Помфри в больничное крыло. Только не забудь. — Я не забуду… Спокойной ночи, сэр. И… спасибо.       Северус фыркнул. — Теперь он благодарит меня, несчастный бесенок, — пробормотал он. — Убирайтесь, мистер Поттер. Ты и так уже потратил впустую мой вечер, — хрипло сказал он, снимая с кабинета все заклинания. Затем он решительно шлепнул мальчика, заставив Гарри тихонько взвизгнуть.       Гарри бросил на своего опекуна возмущенный взгляд через плечо, прежде чем закрыть дверь в кабинет. Неужели Снейп думает, что ему пять лет, и вот так дает шлепок? Он рассеянно потер зад, а затем направился обратно в гриффиндорскую башню, думая, что, возможно, ему следует быть благодарным за то, что он был слишком взрослым, чтобы его шлепали, иначе Снейп мог бы перекинуть его через колени вместо того, чтобы просто кричать и трясти до полусмерти. Он фыркнул от собственной глупости. «Не будь смешным, Гарри. Он никогда бы так с тобой не поступил, он твой учитель, а не отец». Его отец… Неужели Джеймс так разозлился бы из-за того, что Гарри чуть не врезался головой в дерево? Разве так ведут себя родители, которые заботятся о своем ребенке? Гарри не знал ответов на эти вопросы, потому что до сих пор никому не было дела до того, что с ним случалось. До сих пор… Гарри подумал, что если бы его отец был жив, он бы так и поступил. Возможно, завтра он спросит об этом Рона, потому что у него было странное чувство, что мастер зелий начинает заботиться о нем больше, чем о своем ученике. Если это вообще возможно.       Только после того, как он скользнул в постель, он вспомнил, что не сказал своему ангелу-хранителю о жутком чувстве, которое вызывал у него Квиррелл, и о том, как болел его шрам. «Ну ладно. Я скажу ему завтра вечером, это не так уж и важно». Гарри зевнул, затем свернулся калачиком в своем темно-красном одеяле и через несколько секунд уже спал, слишком уставший после ночной прогулки, чтобы обращать внимание на храп и возню своих соседей по комнате.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.