***
Игра в квиддич прошла без сучка и задоринки. Гарри играл лучше, чем когда-либо, отчасти благодаря всем его часам практики, а также благодаря своему новому улучшенному зрению. Кроме того, знание того, что Снейп был рядом, придавало ему дополнительную уверенность, потому что никто не осмелился бы сглазить его под пристальным взглядом Мастера зелий. Однако Слизерин был крепкой командой, и Торн был хорошим ловцом, несмотря на то, что не летал на Нимбусе-2000. Гарри должен был быть настороже, потому что Торн был на три года старше его и знал маневры, которых Гарри не знал, но у него были рефлексы, чтобы компенсировать это, и он использовал каждую унцию своего природного таланта в этой игре. Не говоря уже обо всех техниках, которые Северус вдолбил в него во время их летных уроков: о молниеносных быстрых и внезапных поворотах и ложных маневрах. Прошел час с начала игры, и ни один ловец еще не поймал снитч, хотя оба неоднократно пытались. Но другие игроки продолжали вмешиваться, согласно указанию их капитана, и дважды Снейпу пришлось дуть в свисток, что свисал с его шеи, за преднамеренные фолы, как для Гриффиндора, так и для Слизерина. Гарри парил над полем без всяких усилий, его взгляд метался туда-сюда, а потом он заметил золотой шар, крылья которого расплывались и жужжали. Он нырнул с неба, как луч света, используя каждую частицу скорости, которой обладал Нимбус. Торн попытался догнать его, но метла не выдержала темпа, и он упал назад. Он что-то крикнул, и один из слизеринских загонщиков («Нотт», — подумал Гарри) ударил бладжером прямо по траектории полета гриффиндорского ловца. Гарри увидел черный шар краем глаза и среагировал с ужасающей быстротой, потянув Нимбус вверх и через бладжер, вращаясь в штопор, прежде чем выйти из пике и снова преследовать снитч. Это был смелый и впечатляющий полет, и Гарри почувствовал прилив адреналина. Он слегка повернул голову, надеясь, что Северус уловил это движение. «Как это было, сэр? Круто, да?» Затем он снова погнался за трепещущим снитчем, ухмыляясь, и ухитрился схватить ускользающий мяч, летя наполовину вниз головой. Толпа на стороне Гриффиндора обезумела, крича и аплодируя, когда он поднял снитч вверх. Гарри бросил взгляд на Северуса, который как судья должен быть беспристрастным, и на его лице действительно была ледяная маска, но когда Гарри встретился с ним взглядом, он увидел блеск и огонек гордости в темных глазах, и Снейп слегка приподнял угол рта и кивнул. И тут Гарри расплылся в улыбке. Северус гордился им, и это была лучшая награда из всех. Он слетел на землю и тут же был подхвачен в сокрушительном объятии остальными товарищами по команде. Они взвалили его себе на плечи и зашагали, скандируя: «Гриффиндор — лучший! Поттер — лучший!» Рон прыгал вверх-вниз и кричал грубые вещи в сторону слизеринцев, что сидели на соседней трибуне, называя их обманщиками, которые никогда не добьются успеха, и хитрыми мерзкими змеями, и другими вещами, пока Гермиона не заметила это и не огрызнулась: — Только то, что мы выиграли, Рональд, не означает, что ты должен тыкать их в это носом. А как насчет спортивного мастерства? Рон закатил глаза. — Ты ничего не понимаешь в спорте, Гермиона. — И я очень этому рада. Все вы похожи на стадо животных. — Угу. И мы этим гордимся! — ответил Рон и громко закричал. В тот вечер Гарри праздновал вместе со своими товарищами по команде и другими гриффиндорцами, попивая сливочное пиво, имбирный эль и поедая тыквенные пироги и другие сладости, которые он купил со школьной тележки. Помня о предупреждении Северуса, он ел только то, что купил сам и что было запечатано. Тем не менее к тому времени, когда вечеринка закончилась, а это было в половине первого ночи, Гарри был уже сыт и мучился с болью в животе. Он порылся в своем сундуке и нашел пузырек со средством для желудка, который Северус дал ему несколько месяцев назад, когда богатая пища в Хогвартсе начала вызывать у него несварение желудка. Гарри сделал быстрый глоток. Его желудок немедленно перестал болеть, хотя Северус говорил, что это было слишком мягким средством, чтобы повлиять на серьезную проблему с желудком, такую как вирус. Его использовали главным образом на детях и взрослых, которые пострадали от расстройства желудка, вызванного перееданием или нервной тревогой. Затем Гарри быстро переоделся в пижаму и прыгнул в постель. Он собирался еще немного почитать, но не успел дочитать первую страницу, как его глаза закрылись.***
Именно в этот уик-энд мадам Помфри получила от своей тети настоятельную просьбу приехать и вылечить ее кузину от тяжелой депрессии и возможного самоубийства. Помфри убедилась, что Дамблдор знает причину, по которой ей пришлось взять отпуск, и назначила Северуса своим заместителем целителя до ее возвращения. Он был единственным преподавателем в штате, который мог справиться с неотложной медицинской помощью, и, видя, что у него нет занятий в течение следующих двух дней, он согласился. Гарри решил подольше поспать на следующее утро после своего победного матча. Большинство старшекурсников тоже так думали, потому что они тоже были на вечеринке всю ночь. Гермиона и Рон оставили его спать, а сами спустились вниз позавтракать. За это время Гарри проснулся, быстро принял душ и оделся. Он вдруг почувствовал сильный голод, и ему захотелось съесть что-нибудь сладкое. Он подошел к своему сундуку, открыл его и достал коробку шоколадных лягушек. «Забавно, но я не помню, чтобы оставлял свой чемодан открытым». Он пожал плечами, полагая, что это возможно, ведь он очень устал прошлой ночью. Он достал из коробки пакетик с шоколадной лягушкой. Затем он осторожно открыл ее и посмотрел на карточку. На ней был изображен волшебник по имени Гриндельвальд, и Гарри попытался вспомнить, где он слышал это имя раньше. Он отложил карточку в сторону: Гермиона, вероятно, сможет рассказать ему, что сделал этот парень. Лягушка чуть не выпрыгнула у него из рук, но он поймал ее и откусил большой кусок. Шоколад, как обычно, оказался превосходным на вкус, хотя во время жевания на его языке ощущался слабый привкус чего-то еще, почти фруктового нектара. Он сглотнул и решил откусить еще кусочек. Внезапно перед глазами у него все поплыло, и он почувствовал странное головокружение. Гарри положил руку на голову, думая, что, возможно, вечеринка отняла у него больше сил, чем он думал, и, возможно, ему следует лечь. Он повернулся, чтобы вернуться в постель, споткнулся об один из своих ботинок и упал на пол. Гарри попытался встать, но комната кружилась, и он не мог понять, где верх, а где низ. Он сел, все еще сжимая в одной руке остатки шоколадной лягушки, а затем судорожно вздохнул, когда сильная судорога пронзила его живот. «Ах! Мерлин, как же больно! Ау!» За ним последовала еще одна судорога, и он согнулся пополам, всхлипывая и постанывая. Да что с ним такое? Пот выступил у него на лбу, и он задрожал. Гарри попытался сфокусировать взгляд, но глаза упрямо кружились в одной точке, а желудок горел, и его сводило судорогой. Он знал, что с ним происходит что-то ужасное, но не мог пошевелиться, а когда попытался позвать на помощь, его голос прозвучал хрипло, и он пробормотал какую-то бессмыслицу. Гарри скорчился на полу, его живот и голова бились в агонии, слезы капали по щекам. — Северус! Где ты? Ты мне нужен… Боже… Пожалуйста… Я думаю, что скоро умру… Северус! Помогите мне! Затем его мышцы сильно сжались, и он ударился головой о каменный пол, ничего больше не чувствуя. Именно так Гермиона и Рон нашли его минут через десять, когда они вернулись, чтобы позвать его на завтрак; он был единственным с их курса, кто еще не проснулся. — Чертова задница Мерлина! — крикнул Рон, подбегая к неподвижному телу своего друга. — Гарри? Гарри, что ты делаешь на полу? Гермиона подошла и опустилась на колени рядом с ними. — Рон! Он едва дышит! Мы должны доставить его в больничное крыло как можно скорее! — А? Что? — Как можно скорее, идиот! — рявкнула Гермиона, взмахнув палочкой и заставив бесчувственное тело Гарри взмыть в воздух. — Похоже, у него был какой-то припадок, —она побежала вниз по лестнице, а за ней последовал по воздуху Гарри. Рон бежал рядом с ним. Они ворвались в лазарет, изо всех сил призывая мадам Помфри. — Что это за шум? — потребовал мягкий ледяной голос. — Это больничное крыло, а не детская площадка. Рон почувствовал, как у него отвисла челюсть от ужаса. —Ах! А что здесь делает Снейп? — выпалил он. — Я здесь потому, что замещаю мадам Помфри до ее возвращения, мистер Уизли, — холодно ответил Снейп, выходя из кабинета и останавливаясь перед ними. —Почему ты кричишь, как баньши? — Это Гарри, профессор! — всхлипнула Гермиона. — Мы… мы пошли позвать его завтракать и нашли его без сознания на полу. Северус почувствовал, как его сердце замерло. Но каким-то образом ему удалось сохранить невозмутимый вид. — А где сейчас Поттер? — Здесь. Я наложила на него Локомотор Мортис, сэр, — ответила Гермиона, указывая на парящего Гарри. Северус немедленно подошел и поднял ребенка, он чувствовал, как пульсирует его браслет, и он знал, что что-то было не так, но он не представлял себе такого. Он положил Гарри на кровать и поставил ему диагноз, выругался, а затем начал лечить его от крайнего шока. Он наложил на него заклинание облегчения дыхания, а затем начал забрасывать вопросами двух других. — Когда вы видели его в последний раз, как он себя чувствовал? — Он просто спал. Мы же не хотели его будить, — оправдывался Рон. — И где же вы нашли его на полу? — Рядом с его кроватью, сэр. Он держал в руке расплавленную шоколадную лягушку, — ответила Гермиона, указывая на конфету, все еще зажатую в кулаке Гарри. Северус указал палочкой, и конфета была перенесена на маленькое блюдце, где он наложил на нее еще одно заклинание, пытаясь определить, была ли она испорчена или нет. То, что он обнаружил, заставило его кровь застыть в жилах. Он яростно выругался. — Профессор? В чем дело? Гарри… Он будет… Все будет в порядке? — спросила Гермиона дрожащим голосом, изо всех сил стараясь не расплакаться. — Да, если я вовремя введу ему противоядие, — коротко ответил Снейп. — Антидот? — повторил Рон. Но это же значит… Он был отравлен! — Благодарю Вас, мистер Уизли, за то, что вы сказали очевидное. —Но с помощью чего? И как же так? — Яд был внутри шоколадной лягушки, которую он съел. И это хорошо известный яд, иногда называемый наследственным ядом. Иначе известный как мышьяк, мисс Грейнджер, — Северус выдернул волосок из головы Гарри и пробормотал еще одно заклинание, чтобы обнаружить яды. Волосы пылали красным, показывая, что Гарри действительно был отравлен мышьяком. Северус повернулся к двум молодым волшебникам. — Уходите, вы оба. Мне нужна тишина, чтобы работать, а ваше хныканье отвлекает меня. — Нет! — рявкнул Рон. — Мы останемся здесь. Снейп сердито посмотрел на него. — У тебя есть три секунды, Уизли, чтобы вытащить свою задницу из этого лазарета, иначе ты будешь потрошить жаб и чистить пол своим языком в задержании до конца года. Рон побледнел, но упрямо стоял на месте. Гермиона потянула его за рукав. — Рональд! Давай. Ты слышал его. — Нет. Я не оставлю Гарри одного. Все может случиться с этим жирным… — он взвизгнул, когда Гермиона наступила ему на ногу. — Пошли! Девушка потащила своего друга за дверь, не обращая внимания на его протесты. Северус повернулся и вызвал к себе два зелья, пузырек с пилюлями, влажное полотенце и таз. Затем он пошел будить сына, надеясь, что успеет вовремя, шепча при этом сердечную молитву. Следующие двадцать четыре часа будут решающими.