☆☆☆
— Господи Боже, мистер Абряиян! Это существо чуть не оторвало мне руку! И оно говорило! Как вы можете жить здесь среди этих… тварей?! — причитала Минако. Дворецкий пожал плечами. — Лично мне они не доставляют беспокойства. Плохо, что господин Коу не предупредил вас. Хотя, возможно, он и подумать не мог, что вы пойдёте на третий этаж… Минако умолкла. В сущности дворецкий был прав. Она стала бродить по дому, не спросив позволения хозяина. С другой стороны, Айно не представляла, как вообще Ятен собирался объяснить ей, что живёт под одной крышей с призраками? И детектив шла за дворецким, онемев от ужаса и боли, опасаясь, что они могут появиться в любой момент. — Полагаю, у вас будет много вопросов, мисс Айно. Но я советую вначале выслушать господина Коу, — заявил Абряиян, распахивая перед Минако дверь в гостиную. — А потом принимать решение. Айно растерянно уставилась на дворецкого. — Решение? — переспросила она. Значит, Коу был в курсе, что она видела саблю императора династии Мин? Дворецкий коротко кивнул. — Я надеюсь, что мы вами ещё увидимся, мисс Айно…☆☆☆
Ятен Коу стоял возле панорамного окна, повернувшись спиной к Минако. На нём был отлично сшитый костюм в серую и голубую полоску, а стянутые в низкий хвост серебристые волосы немного вились на кончиках. — Я ждал тебя, Мина… Коу обернулся и взгляд его чуть раскосых зелёных глаз оказался неожиданно мягким. Но Минако это отчего-то не понравилось. — Ты ведь еще не завтракала, — произнёс он своим низким, спокойным голосом. Изящным жестом Коу указал в сторону столика, на котором стоял чайник, соусник, две чашки и вишневый пирог. — Недавно на меня напали в твоем доме, — сказала Минако. Ее голос дрожал, потому что она до сих пор чувствовала ледяной ужас, пробиравший её до костей. Абряиян посоветовал ей выслушать Коу. Но по-правде говоря, Айно больше не могла себя сдерживать. — Что это были за твари на третьем этаже? Ятен усмехнулся и убрал упавшую на глаза косую чёлку. — Я так понимаю, ты решила посмотреть мою коллекцию оружия, а также потрогать некоторые клинки, — он вздохнул. — Да, признаюсь, это зрелище не для слабонервных… — Да, что ты такое несёшь?! — взорвалась неожиданно Айно. — Я сильно обожглась, когда прикоснулась к сабле! А потом на меня напали эти… чудовища в плащах! И теперь всё что ты можешь — это снисходительно посочувствовать?! — Успокойся, — резко оборвал он её. Но как ни странно, Минако тут же замолчала. Опираясь на трость, Коу проковылял к столику и разлил чай по чашкам. — Сядь и съешь пирога. Тебе необходимо восполнить потраченные калории. Ведь наша ночь была очень бурной… Минако залилась краской. Упоминание о том, чем они занимались всего пару часов назад, конечно же, сильно смутило её, но не настолько, чтобы она тут же обо всем забыла. У Айно было слишком много вопросов, ответы на которые она хотела получить прямо сейчас. Однако упрямо сжатые губы Коу красноречивее всего говорили о том, что он не собирается на них отвечать, пока она не поест. Впрочем, завтрак не был такой уж и плохой идеей. Минако действительно сильно проголодалась, но ощутила это только сейчас, когда почувствовала себя в относительной безопасности. Айно послушно села за столик и отдала должное вишневому пирогу со взбитыми сливками и сиропом. Она сделала глоток из чашки и слегка поморщилась, когда ее обожжённые пальцы коснулись прохладного фарфора. Ятен естественно это заметил. — Что, так уж приспичило трогать мою коллекцию? — спросил он строго. — Конечно. Особенно, когда я увидела китайскую саблю эпохи династии Мин, которую ты не указал в списке, предоставленном Скотланд-Ярду, — едко ответила Минако. Но Ятен проигнорировал её реплику. Он достал из кармана своего пиджака небольшую стеклянную баночку и открыл её. В нос Минако ударила вонь протухшей рыбы. — Дай мне свою руку. Этот бальзам устранит боль и смягчит ожог. Минако колебалась. Запах бальзама был очень неприятным, к тому же она больше не доверяла Коу. Ятен заметил сомнение в её глазах. Было ясно, что нерешительность Айно задела его. Он глубоко вздохнул: — Прошу тебя… Минако закусила губу, но всё же протянула ему руку через столик. Ятен осторожно взял её ладонь и нанёс немного мази на обожжённые участки кожи. От его нежных прикосновений сердце Минако забилось быстро-быстро, но она тут же взяла себя в руки. — Вот так. Теперь заживёт, — произнес Коу. И действительно, боль тут же ушла, а ожог прямо на глазах покрывался коркой. — Вот это да! — восхищённо воскликнула Минако, таращась на свои пальцы. — Если поставишь эту штуку на конвейер, то просто озолотишься! — Не думаю, что смогу когда-нибудь добиться производства этого бальзама в промышленных масштабах, — кисло улыбнулся Коу. — Почему же? Ты же производишь косметику… — Всё верно. Но материалы для изготовления даже ничтожного его количества невероятно дороги и чрезвычайно ценны. Так что он только для личного пользования. — Тебе ингредиенты фейри что ли собирают на рассвете? — фыркнула Минако. — Почти, — уклончиво ответил Ятен. Его зелёные глаза сверкнули, и Минако в который раз изумилась, какие густые и блестящие были у него ресницы. Внезапно образовавшаяся тишина показалась Айно гнетущей и неловкой. — Итак, — начал внезапно Коу, откинувшись на спинку кресла. — Какое впечатление на тебя произвели фигуры в капюшонах? От его вопроса Минако поперхнулась чаем. — А ты что, до сих пор не понял?! Я еле ноги от них унесла! — воскликнула она, немного прокашлявшись. Но на Коу это не произвело должного впечатления. Он только покровительственно улыбнулся. — Так и было задумано. Система «Стражи» действуют безотказно. — Что? Какая еще система «Стражи»? О чём это ты? — Это новейшая охранная система от японских разработчиков пока ещё не имеет аналогов в мире. Она создана для отпугивания воров, если злоумышленникам вдруг удалось проникнуть в помещение, отключив сигнализацию. — Какая еще нахрен охранная система?! Я собственными глазами видела существ из самой преисподней! — Ну всё верно. Я рад, что голограмма оказалась настолько реалистичной и смогла напугать даже детектива по расследованию убийств! — ответил Коу, и в его голосе Минако услышала снисходительность. Минако посмотрела на Ятена с недоумением. — Г-голограмма? — изумлённо промямлила она. — Ну да. Я отвалил миллион фунтов стерлингов за эту систему. И еще сверху четыреста тысяч, за её установку в моем доме. — То есть… эти существа были… не настоящие? Коу закатил глаза. — Естественно. А ты подумала, что я могу управлять легионами демонов? — Но… они были такими реальными… — Так и было задумано. Отчего ты думаешь, я заплатил такие деньги? Вообще, интерфейс «Стражей» позволяет выбрать хоть зомби-мутантов, хоть парящих скелетов. Те, что ты видела называются «Дементоры». Это из… — Я читала книги про Гарри Поттера и смотрела фильмы, — перебила его Минако. Насмешливый тон Коу стал её раздражать. Айно почувствовала себя маленькой девочкой, которой пытаются втолковать очевидные истины. Но она не хотела так просто сдаваться. — А как же физика ощущений? Я обожгла руку, а один из призраков схватил меня! Никакая голограмма на это не способна. — Все мои мечи находятся под защитой силового поля. Ты получила разряд током. Не более, — пожал плечами Ятен. — А что касается тактильного опыта, то это просто последствия шока. Ты очень сильно напугалась, поэтому тебе и показалось, что нечто тебя удерживает. — Нет! Я всё прекрасно соображала и точно помню, что эта твоя так называемая голограмма схватила меня! — И как же тебе удалось высвободиться? — он взглянул на нее. Минако смутилась. — Ну… оно… отпустило меня… — Вот так просто? Довольно странное поведение для существ не из этого мира, не находишь? — теперь уже Коу неприкрыто смеялся над ней. — Слушай, Мина, если хочешь, мы сейчас поднимемся на третий этаж и ты сама во всём убедишься. Я даже дам тебе планшет, через который ты сможешь призвать хоть пикачу размером с автобус. Минако поджала губы. Объяснения Ятена казались абсолютно разумными и исчерпывающими. Что ж, ей оставалось теперь только признать, что она стала жертвой сверх-дорогой игрушки эксцентричного миллионера. Да и был ли смысл упорно доказывать обратное? Поверить в то, что у Коу на третьем этаже орудует несколько десятков подчиняющихся только ему «дементоров»? Ну, нет. Так можно докатиться до уровня доктора Томо и Каори Найт с их россказнями про вампиров! Однако у Минако оставался еще один вопрос, и она, конечно же, не преминула его задать: — А как же та сабля императора Чжу Ди из твоей коллекции, о которой ты ничего не рассказал? — Ты хочешь знать, почему я не указал ее в списке для Скотланд-Ярда? — Именно. Коу помедлил с ответом. И Минако решила, что он размышляет, взвешивая все «за» и «против». — Потому что я приобрел эту саблю не через официальные источники, — наконец заговорил Коу. — И любая экспертиза, копни Скотланд-Ярд глубже, это бы подтвердила. Сабля пятнадцатого века самого Чжу Ди… Он был вторым императором династии Мин. И клинок, принадлежащий ему с такой невероятной сохранностью воистину бесценен! Минако посмотрела на него с удивлением. — Ты хочешь сказать, что сделка была незаконной и теперь боишься, что об этом узнает полиция? — Именно, — кивнул Коу. — Холодное оружие — моя страсть. И потерять саблю Чжу Ди мне вовсе не хочется. — В аннотации было сказано, что это парное лиуедао под названием «Честь и Справедливость». Выходит, у сабли есть близнец? — Совершенно верно… Точнее был когда-то. — То есть его больше не существует? — Не знаю. Его судьба мне неизвестна. В моей коллекции есть только сабля «Честь». — Почему ты не сказал мне об этом с самого начала? — вздохнула Минако. — Не ты ли мне говорил о честности между нами? — А ты бы сохранила мою тайну, если бы я попросил тебя не докладывать о сабле своему начальству? — Я… я не знаю… — честно призналась Айно. — То-то и оно, Мина. Ты не доверяешь мне, а у меня не было причин доверять тебе, когда ты явилась шпионить в мой дом. — Но ведь все изменилось… — Правда? — Коу приподнял бровь. — Тогда мне совершенно не следует опасаться того, что ты укажешь саблю «Честь» в своём рапорте детективу Тэно, правда? — его взгляд вдруг сделался колючим. Отвернуться было невозможно, как бы Минако этого не хотелось. — Я… я должна всё обдумать… — Вот как? — Коу склонил голову на бок. Его лицо выглядело безмятежным, но Айно чувствовала, что тот был просто в бешенстве, — Значит, ты мне всё-таки не доверяешь? — Я… я не знаю… Пойми, я детектив, который ведёт расследование убийства… — Знаешь, Мина, об этом тебе нужно было подумать ДО того, как трахаться со мной. — На что это ты намекаешь? — васильковые глаза Минако сузились. — Я? Ни на что. Но ты ведь не маленькая девочка и должна понимать, что, согласившись на отношения со мной, ты выбрала сторону, за которую будешь играть. — Я хочу уйти отсюда, — произнесла Айно ледяным тоном, глядя в пространство перед собой. — Ты серьёзно? — Абсолютно. Ятен ехидно улыбнулся, отводя серебристые волосы с лица. — Всё это конечно здорово. Только я тебя не пущу. — А ты попробуй меня останови! Минако встала, собираясь выбежать вон из гостиной. Она больше не могла оставаться рядом с Ятеном ни минуты. Коу тоже поднялся, но в этом не было ничего угрожающего. — Мне не нужно тебя останавливать. Ты это сделаешь сама, ведь наша встреча не была случайностью… Она замерла и обернулась. — Не была случайностью? О чём это ты? Коу приблизился к Минако и наклонился к ней, улыбаясь кривовато и самоуверенно. — А разве ты не почувствовала это, Мина? Когда впервые увидела меня? И в последующие наши встречи? Признайся, что тебя влечёт ко мне. И ни логика, ни предупреждения коллег не смогли помешать тебе стать моей. Минако свирепо посмотрела на Ятена. — Я думаю, что ваше тщеславие, господин Коу, не позволяет вам видеть правду, — бросила она ему. — Неужели? — его рот так и расплылся в крокодильей улыбке. — Интересно, а в Скотланд-Ярде знают, что вы, мисс Айно, ведете свою игру, не имеющую ничего общего с расследованием убийства Усаги Цукино? Или раздвинув передо мной ноги, вы надеялись найти улики в моём доме? — Да кем ты себя возомнил? — зашипела Айно. — По какому праву ты разговариваешь со мной в таком тоне?! — У меня есть на тебя все права! — рявкнул Коу. — И только по доброте душевной, я предоставляю тебе некоторую свободу! Резким движением он схватил Минако и так крепко прижал к себе, что ей показалось, будто её грудная клетка въехала в его. Айно изо всех сил стала отбиваться, пытаясь высвободиться из его объятий, но тщетно. Не обращая внимания на протесты Минако, свободной рукой Коу взял её за подбородок и притянул лицо Айно к своему. У неё перехватило дыхание. А затем его губы припали к её, и Ятен поцеловал Минако. Это был грубый, алчный и жёсткий поцелуй. Поцелуй без любви. Поцелуй предупреждение. Таким способом Коу давал понять Айно, что её ожидает, если она ещё раз попытается его рассердить. Между тем Айно уже задыхалась, а крепкие объятия Ятена не давали возможности набрать воздуха. У Минако закружилась голова и задрожали ноги. Она поняла, что если этот поцелуй продлится хотя бы на пару секунд, то Айно просто потеряет сознание. В отчаянии Минако стала бить по плечам Коу. Презрительно фыркнув, Коу отпустил её, и Айно вдохнула спасительный воздух, схватившись за спинку кресла, чтобы не упасть. Постепенно у неё перестала кружиться голова и силы вернулись к ней. Тут Айно со всего размаха влепила Коу пощечину. Она прозвенела на всю гостиную, а розоватый отпечаток её пальцев остался на его бледной щеке. Зелёные глаза Ятена сузились и полыхнули огнем. Минако подумала, что он сейчас её просто придушит. Но нет. Коу лишь сделал ей подсечку своей тростью и Айно упала на пол. Она попыталась встать, но в этот миг Ятен бросился на неё, навалившись всей тяжестью. В ярком солнечном свете Минако увидела его лицо, искаженное желанием и гневом. — Ч-что ты собираешься делать? — пропищала она. — А на что это похоже? — холодно заявил Коу, расстёгивая свой пиджак и рубашку. — Я хочу преподать тебе один маленький урок, если ты еще раз вздумаешь играть со мной в неповиновение. Васильковые глаза Минако расширились от изумления. — Ты… не посмеешь! — всполошилась она. — Я не хочу! — Кто тебя спрашивать будет, — фыркнул Коу, стягивая с неё шёлковое платье. — Я напишу заявление в полицию! Ятен самодовольно кивнул. — Давай. А заодно подробно распиши им в каких позах я тебя имел сегодня ночью, и как ты все время просила еще! — Тебя посадят! — Вот уж не думаю. Зато тебя отстранят от дела и твоей карьере детектива придет конец! — Подонок! — Заткнись, сучка! Коу грубо схватил Минако за плечи и между ними разгорелась беспощадная борьба. Стиснув зубы, Айно пыталась вырваться из объятий Коу, как будто от этого зависела её жизнь! Она извивалась словно уж, но Ятен был как будто выкован из стали. Понемногу Минако начала слабеть. Её золотистые волосы растрепались. Губы Коу вновь прильнули к её губам, и Айно снова почувствовала головокружение. Она хотела бороться с этой слабостью, но в то же время понимала, что больше не могла. Неистовое желание пронзило Минако, пробудив ото сна целый легион демонов в её теле. Неужели все её самые запретные желания стали воплощаться в жизнь? Но действительно ли она хотела именно этого? Никто и никогда не обращался с ней так, как это делал Ятен… — Мина… — прошептал Коу, проводя языком вдоль её горла. — Я хочу тебя… И прежде чем Айно смогла понять, что происходит, Ятен зажал её запястья над головой, будто пресекая любые попытки к бегству. Случайно задев стол, на котором стоял завтрак, Коу опрокинул соусник с вишневым сиропом. Почувствовав сироп на своей коже, Минако пыталась подняться, но Ятен рывком уложил её обратно. — Куда это ты собралась, моя девочка? — прошептал он. — Этот цвет на тебе сводит меня с ума, — Ятен провел пальцами, размазывая вишневый сироп по телу, сверху вниз, оставляя кровавые следы на коже. И вновь Минако оказалась во власти Коу. Ощущение прикосновения его руки взорвалось целым фейерверком чувств, замешанных из острого желания и страха, что он вдруг остановится. Но Ятен и не собирался этого делать. В голодном нетерпении он освободил Минако от нижнего белья, и его язык вновь оказался между двух влажных складочек, забираясь в самые потаенные уголки, отчего она не сдержала стон удовольствия. Айно приподняла его голову, распуская его длинные волосы, собранные в хвост так, чтобы они рассыпались по плечам серебристыми ручейками. Невольно залюбовавшись их блеском, Минако не заметила, как Коу снял с себя брюки и трусы. Она опомнилась лишь когда он провел головкой своего твердого и гладкого члена вдоль ее промежности. Опомнившись, Минако широко раздвинула свои ноги, но у Коу похоже были на неё иные планы. Перевернув Айно на живот и согнув ей ноги в коленях, Коу намотал на руку её волосы так, чтобы она не смогла опустить голову. — Я возьму тебя сзади, — сказал он, входя в неё резким толчком, раздвигая опухшие от желания складочки. Минако ойкнула, потому что совершенно не ожидала от него такой стремительной атаки. Тем более Коу не дал ей времени прийти в себя. Он отвел бедра назад и вновь резко вошел в неё на всю длину, а потом еще и еще. Оказавшись в плену этой грубой силы, Айно поначалу испугалась, ей было больно. Ятен рычал, как зверь, вбиваясь в нежное тело Минако. Но мало-помалу, она начала испытывать удовольствие. Оно просыпалось в ней, заставляя подчиняться этому настоящему любовному безумию. Айно задыхалась, в то время как её кровь, продолжала бешеную гонку по венам, приливая к промежности. Мощная, совершенно непреодолимая волна поднялась от бедер, чтобы утянуть её взорвавшееся миллионами вспышек тело в чёрную бездну. На какой-то краткий миг, каждая клеточка в организме Минако превратилась в оргазм. Из горла Айно вырвался крик, но сдержать его она была не в силах, да и не хотела. Потому что вся её сущность оказалась именно в этом крике, взорвавшему тишину гостиной. Сделав еще пару толчков, Коу застонал и кончил, мощно излившись в неё. Совершенно потеряв счет времени, оставаясь внутри неё, Ятен обнимал Минако, зарывшись лицом в её волосы. Ощущение полного удовлетворения и покоя овладело его мыслями. Они лежали на полу, перепачканные в вишневом сиропе. Вплотную. Кожа к коже, прислушиваясь к дыханию друг друга. Почувствовав легкое дуновение на своем плече, Айно зашевелилась и обмякший член Ятена тут же выскользнул из неё. — Не надо, — запротестовала Минако. — Мне холодно, — она свернулась клубком. — Тогда пойдем наверх. Я тебя согрею, — засмеялся Коу. Да? Нет? Минако сама не знала, чего хотела в этот момент. — Будет лучше, если я вернусь домой, — сказала она. Ятен не ответил. Минако встала, чтобы одеться и Коу последовал её примеру. — Ты ведь хочешь остаться. Я прав? — спросил он, когда они привели себя в порядок. — Хочу, — кивнула Минако. — Так почему же не останешься? — Потому что… — она осеклась и поймала его взгляд. — Я хочу, чтобы ты кое-что пообещал мне. — Что именно? — Сделай независимую экспертизу сабли императора Чжу Ди. А результаты покажи мне. Клянусь, я ни за что не расскажу о ней в Скотланд-Ярде… Лицо Ятена потемнело, словно грозовая туча. Его холеные руки оставались неподвижными, но пальцы подергивались. — Я полагал, что вы, мисс Айно, — процедил он, — не из тех особ, которые пользуются сексом, чтобы получить желаемое. Видимо, я ошибся… Внутри у Минако всё сжалось, но внешне она старалась этого не показывать. — Пойми меня правильно, — сказала она. — Я хочу быть полностью уверена… — В чём? — презрительно бросил Коу. — В том, что я не убийца? Знаешь, если моего слова недостаточно, то тебе действительно пора домой! Минако хотела возразить, но не стала этого делать. Она понуро опустила голову и вышла из комнаты. Через несколько минут, когда Коу стоял у окна, наблюдая за её отъездом, в гостиную вошел Абряиян. — Вы звали меня, господин? — спросил он, поклонившись. — Да, — ответил Коу, не оборачиваясь. — У меня для тебя есть поручение. Я хочу, чтобы в понедельник в Лондоне не осталось ни одной вшивой газетёнки, которая бы не раструбила о новой пассии миллионера Ятена Коу.