ID работы: 8585673

Козерог

Гет
NC-21
Завершён
169
автор
лыфтт бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
301 страница, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 582 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      Кайто Эйс стоял в гостиной Минако и вглядывался в отсечённую козлиную голову со знаком козерога на лбу. Голова располагалась точно в центре тринадцатиконечной звезды, начертанной на полу.       — Ты уверена, что ничего необычного не заметила, когда выходила сегодня утром из дома? — спросил Эйс.       Минако сидела на диване и дрожала, несмотря на то, что в её квартире не было холодно. Её пальцы машинально гладили белую шёрстку Артемиса, свернувшегося клубочком на коленях. Она так и не поужинала, хотя еще два часа назад буквально умирала от голода. Обнаружив в своём доме послание от «Козерога», детектив потеряла всякий аппетит. В течении получаса, пока она ждала приезда детективов из Скотланд-Ярда, Айно стояла у окна, всматриваясь в каждую проезжавшую мимо машину.       «Козерог знает, где я живу и чем занимаюсь», — крутилась в её голове одна и та же мысль.       — Айно!       Минако подняла на Эйса глаза.       — Я ничего не заметила, Кайто. Я просто вернулась с работы домой и обнаружила… это, — она бросила беглый взгляд в сторону козлиной головы.       Внезапно зазвонил её телефон. Минако вздрогнула от резкого звука. Она протянула руку, чтобы ответить на звонок, но её опередил Эйс.       — Простите, господин Коу, но Минако сейчас занята, и она не может с вами говорить. Я передам ей, что вы звонили.       — Я могла бы и сама ответить, — запротестовала Айно.       — Что нам сейчас точно не нужно, так это утечки информации, — отрезал Кайто, выключив мобильник.       Минако хотела было возразить, но не стала. В какой-то степени она признавала правоту Кайто. Сейчас они с Ятеном находились под пристальным наблюдением прессы, и любой неосторожный шаг мог собрать журналистов возле её дома за считанные минуты.       — Эйс, на пару слов, — послышался властный голос Харуки Тэно. Появившись из кухни, она предстала во всей красе: короткие светлые волосы прекрасно уложены, белоснежная рубашка и брюки в мужском стиле безупречно облегали её спортивную фигуру. Минако в своих потёртых джинсах и растянутом свитере по сравнению с ней чувствовала себя жалкой замарашкой, представшей пред светлыми очами знатной госпожи. «Именно такой она и хочет меня видеть», — мелькнула у Айно шальная мысль. Тэно поманила Эйса, и тот послушно подошёл к ней.       — Вы уверены, что Айно честна с нами? — спросила его Харука, понизив голос, делая вид, что пытается скрыть разговор от Минако. Однако детективы стояли достаточно близко от дивана, на котором она сидела, и Айно сделала вывод, что Тэно хотела, чтобы та всё услышала.       — А есть сомнения? — удивился Эйс.       — Что-то я не верю, что здесь вообще кто-то был.       — Куда вы клоните?       — Айно могла и сама всё это проделать.       — Почему вы так решили?       — А вы сами подумайте: к Айно ворвался «Козерог» и оставил на полу своё «послание», не тронув кота. Что-то не похоже на поведение жестокого убийцы, желающего запугать свою жертву, — ответила Тэно и поглядела на Артемиса.       — Этому можно найти кучу объяснений, детектив. Кот Минако мог спрятаться где-нибудь, и «Козерогу» было недосуг возиться с ним. Или нашего убийцу мог спугнуть кто-нибудь из соседей, — возразил Эйс. — И к тому же зачем Минако всё это делать?       — Чтобы отвести подозрения от своего любовника Ятена Коу. Неужели непонятно? — фыркнула Тэно, закатив глаза. — Сейчас, когда пресса мусолит их роман, самое время обелить этого подонка!       — Минако не стала бы этого делать!       — Откуда вы знаете, Эйс? Она раздвинула ноги, прекрасно осознавая, что Коу главный подозреваемый по делу «Козерог». А вы просто дурак, если верите этой озабоченной самке!       С этими словами она резко отвернулась от Эйса и направилась к Минако. Детектив села в кресло напротив и пристально посмотрела Айно в глаза. Минако так же внимательно поглядела на Харуку, будто бы понимала, что её проверяют, и уже готовилась к поединку. Подобный взгляд был не свойственен жертве, и Тэно про себя это естественно отметила.       — Как вы думаете, Айно, что происходит? — холодно спросила детектив. И в её голосе Минако отчётливо уловила искру презрения. «Как будто я её мизинца не стою», — подумала про себя Минако.       — Не знаю.       — Кто-нибудь вторгался в вашу квартиру раньше?       — Нет.       — Зачем тогда на вашей двери столько замков?       — Это простая предосторожность.       — Как долго вы здесь живёте?       — С тех пор, как устроилась на работу в Интерпол.       — Ятен Коу бывал в этой квартире?       — Да. Пару раз.       — Почему « Козерог» оставил вам голову козла?       — Откуда я знаю?       — И эта звезда… Совсем как в спальне Усаги Цукино. Только чёрных свечей и кровавых надписей не хватает, — Тэно помолчала. — В одном из отчётов вы писали, что весь этот антураж имеет отношение к вызову демона Азазеля. Что надписи, чёрные свечи и тринадцатиконечная звезда — это обязательные условия для ритуала. Почему же тогда в вашей квартире всё по-другому?       Минако промолчала.       — Знаете, Айно, я, конечно, слабо разбираюсь во всей этой эзотерической херне, но, осмотрев вашу квартиру, у меня возникло одно определение, верно описывающее происходящее здесь — инсценировка.       Тэно вдруг посмотрела на Айно. Остро. Испытующе.       Минако резко встала, сбросила Артемиса на пол. Кот приземлился на лапы и бросил недовольный взгляд в сторону хозяйки.       — Что-то я не могу сосредоточиться, — заявила она. — Пойду налью себе чего-нибудь.       Минако повернулась и направилась на кухню. Там она принялась заваривать чай, после чего налила его в фарфоровую кружку. Тэно последовала за ней, но Айно старалась не смотреть в её сторону. Она боялась, что та может почувствовать её неуверенность, а потом использовать это против неё самой, якобы найдя подтверждение своей безумной теории. Минако потягивала горячий напиток и таращилась в сгущающиеся сумерки.       — Так вы ничего не хотите мне сказать, Айно? — спросила Харука.       — Я уже всё рассказала вам.       — Когда вы видели Коу в последний раз?       — Вчера утром.       — Где это было?       — В усадьбе Venus.       — Вы провели там ночь? — допытывалась Тэно.       — Да.       — Он подвозил вас домой или вы сами приехали?       — Я приехала сама.       — Ну что ж, осталось теперь поговорить с самим Коу. Посмотрим, что он вспомнит.       — Говорить с ним вовсе необязательно, — отрезала Минако. — Он не знает, что здесь произошло, и вряд ли сможет помочь.       — И всё же я хочу его расспросить.       Минако посмотрела на Тэно.       — И что вы намерены у него выяснить?       Глаза Харуки сузились.       — Да много чего… Например, почему вы уехали от него рано утром, а не провели воскресенье вместе. Ведь это довольно странно для влюблённой парочки. Не находите?       — Наши отношения вас не касаются. Ни он ни я не обязаны вам отвечать. У нас есть право на личную жизнь.       — Айно, мы расследуем дело об убийстве гражданки Японии. И это одно из самых жутких преступлений, которое мне доводилось видеть за весь свой срок службы в убойном отделе. А он намного превышает ваш опыт работы. И мне интересно, почему вы не хотите сотрудничать со следствием?       В коридоре послышались шаги и это избавило Минако от необходимости отвечать. В квартиру вернулся Эйс. Однако на кухню он вошёл не один. Минако подняла глаза и увидела Алана Блэка.       — Ты в порядке, Мина? — участливо спросил он.       Вместо неё ответила Тэно:       — Честно говоря, господин Блэк, у Интерпола нет оснований здесь находиться. Будьте любезны подождать снаружи, пока мы тут не закончим.       Однако тот не обратил на неё никакого внимания. Его горящий взор был прикован к Минако. Сегодня на нём была серая горнолыжная куртка и тёмно-синие джинсы под цвет глаз. «Как же Алан не похож на Ятена, — внезапно подумала Айно. — Но почему я чувствую, что он мне совсем чужой, хотя долгое время мы были друзьями».       — Я только что узнал, — сказал Блэк, игнорируя Тэно. — Когда это случилось?       — Точно не знаю, — вздохнула Минако. — Я пришла с работы и обнаружила… голову козла… входная дверь была открыта, хотя замки остались целыми.       — Тебе нельзя здесь оставаться, — заключил Алан.       И тут снова вмешалась Тэно:       — Слушайте, Блэк, мы благодарны вам за помощь в идентификации Усаги Цукино. Но сейчас я прошу вас уйти. Скотланд-Ярд свяжется с вами.       — Се непременно, детектив. Но прежде я заберу Минако с собой. Ей небезопасно находиться в этой квартире.       Блэк подошёл к Минако и положил ей руку на плечо. Это был простой жест сочувствия. Но Тэно насторожило его прикосновение и решительный взгляд.       — Я ещё не закончила допрос.       — Допрос? — Блэк удивлённо посмотрел на Харуку. — Но она не подозреваемая.       — Это еще неизвестно!       — Ради всего святого, детектив Тэно. Минако только что пережила сильнейший стресс!       — Мы ещё не знаем, так ли это на самом деле!       — Вот когда это выясните, тогда и распоряжайтесь, — он повернулся к Айно. — Собери свои вещи. Я отвезу тебя в безопасное место.

☆☆☆

      Алан Блэк, сидевший за рулём, и Минако ехали на восток по автостраде, которую окружали снег и непроглядная мгла. Смотреть на проносившиеся за окном угрюмые дома и машины было скучно, поэтому Айно переключила своё внимание на записи в блокноте, которые она сделала в своей квартире, когда обнаружила голову козла.       — Знаешь, в одном я согласна с Тэно, — сказала Минако. — Всё это напоминает инсценировку… Усаги Цукино отрезала голову козла, чтобы использовать для вызова демона Азазеля, применив зеркальное письмо, что по утверждению доктора Томо является признаком заключения контракта с демоном… Но в моей квартире ритуал не был проведён полноценно… Конечно, есть вероятность, что злоумышленника спугнули, и он не завершил начатое. Но что-то мне подсказывает, будто это не так…       — Думаешь, это чья-то злая шутка, а не послание «Козерога»?       — Не знаю. Посуди сам, если ритуал призыва Азазеля произвела Усаги, на кой чёрт это делать «Козерогу» у меня дома?       — Отсечённая голова довольно-таки яркий символ. Очень личный. Как и убийство. Ведь нет ничего интимнее отношений убийцы и его жертвы… Голову козла в твоей квартире оставили на видном месте, где её нельзя было не заметить. Дверь тоже оставили открытой. По мне, так тот, кто это сделал, хотел показать, что полностью владеет ситуацией. Это демонстрация силы. То есть злоумышленник намеревался показать насколько тот силён и насколько ты слаба, Мина.       — Но почему именно я? — спросила она.       — Может потому, что «Козерог» и есть Ятен Коу? — Блэк немного помолчал, а потом продолжил, — Знаю, ты не согласна с текущей версией Скотланд-Ярда. Но… факты говорят сами за себя… Усаги Цукино похитили, когда той было четырнадцать лет, и где-то долгое время удерживали против её воли. Иначе бы она дала о себе знать. Ведь судя по рассказам родственников и друзей, Усаги была очень привязана к своей семье. Она бы ни за что не поступила бы так жестоко, просто сбежав куда-то. По странному стечению обстоятельств Ятен Коу ходил в ту же школу, что и Цукино. Более того, они были в одном классе, и фотография, сделанная незадолго до её исчезновения, это доказывает. Возможно, спустя время Усаги удалось сбежать. Но Коу отыскал её и обезглавил. Он забрал голову и кошку себе в качестве трофеев, подсунув тебе записи с камер, которые при желании можно было и подделать.       — Если это сделал Ятен, при чём здесь вообще я?       — А ты подумай… Совершив убийство Цукино, Коу могло это так понравиться, что он решил испытать это ещё раз. Ведь у тебя тот же типаж, что и у Усаги: худощавая, голубоглазая блондинка. Увидев тебя из окна своей спальни, когда мы все приезжали осматривать голову, у него мог созреть новый план… потому что перед его глазами предстала новая жертва.       — Чушь, — возразила Минако и тут же осеклась, вспомнив слова Эйса:       «Теперь ты жертва, Мина. Коу сделал тебя такой. Но прежде чем он нанесет свой последний смертельный удар, ему необходимо поставить свою жертву на колени, предварительно разорвав её жизнь в клочья. Именно это Козерог проделал с Усаги Цукино, заставив её испытать смертельный ужас. Не удивлюсь, если Коу долго запугивал её, ведя психологическую игру. И она не знала, когда он возникнет в очередной раз, откуда нанесет удар. Но Усаги осознавала, убийца явится за ней. А теперь настала твоя очередь… Готов поспорить, что именно он пустил слух в СМИ, чтобы превратить твою жизнь в ад».       Минако тряхнула головой, чтобы сбросить с себя морок внезапно возникших у неё сомнений. Да, в поведении Коу прослеживалось много странностей… плюс найденная Минако сабля времён династии Мин, которую тот не пожелал отдать на экспертизу. Все эти совпадения по делу Козерога косвенно указывали на него. Но… Айно не могла просто так принять это. Она вспомнила их обжигающие страстные поцелуи, их сумасшедшую ночь, накал чувств. Сыграть это было невозможно. Потому что именно в момент их близости она и Коу были честны друг с другом как никогда. А теперь окружающие люди пытались уверить её в том, что это была одна сплошная ложь… игра, придуманная психопатом-убийцей, чтобы заманить её в смертельную ловушку.       — Я не верю в это, — сказала Минако. — Ятен не убийца. Да, возможно, его поведение вызывает много вопросов, но он не Козерог.       — Чувства ослабляют тебя, Мина…       — Как раз наоборот. Зачем ему выбирать меня в жертву? Ну ладно Усаги, которая якобы сбежала от своего похитителя. А я? Только ли из-за цвета волос и глаз? Да в Лондоне можно найти миллион голубоглазых блондинок. Тем более я выгляжу намного старше Усаги.       — Что тебе известно о прошлом Коу?       — Я… мало… точнее мы пока не касались этой темы…       — А тебе не кажется, что доверять человеку, о котором ты ничего толком не знаешь, — верх легкомыслия, Мина?       — Ты меня осуждаешь?       — И не думал.       — Но я же по твоему голосу явно слышу «наивная дура».       — А как мне ещё реагировать на то, что ты идёшь прямиком в пропасть за этим Коу?       — Блядь, Алан! Но это же очевидно: люди влюбляются. И порой они совершают ошибки…       — Но не ты, — рявкнул Блэк таким тоном, как будто он говорил с предательницей. — Я всегда думал, что ты умнее…       — Когда дело касается личного, то ум здесь может и не играть особой роли… Но моя интуиция говорит мне, что Коу не виноват в убийстве Усаги Цукино.       — А если ты ошибаешься?       — Я не могу ошибаться. Но даже если это и так, то я уже достаточно взрослая, чтобы принять последствия своего выбора. Это моя жизнь, и она никого не касается.       Минако повернулась к окну, тем самым показывая, что не намерена обсуждать с Блэком эту тему, и Алан не стал больше настаивать. К тому времени, когда они подобрались к окраине Лондона, Айно включила телефон, и он тут же зазвонил.       — Мина, это я… — послышался хрипловатый голос Коу, когда она ответила на звонок. Услышав его, Минако почувствовала, как стала заливаться краской, и порадовалась, что в темноте машины Блэк этого не увидел. — Сначала этот информационный вброс в прессу о наших отношениях… Потом… Что у вас там произошло? Мне недавно звонила детектив Тэно и задавала вопросы о том, что я делал сегодня с восьми утра до пяти вечера.       — И что ты ей сказал?       — Послал куда подальше, разумеется, поскольку она не удосужилась мне объяснить, в чём дело… Так что произошло?       Минако поджала губы, остро ощутив, что Блэк прислушивается к каждому её слову.       — Извини, но я пока не имею права разглашать информацию в интересах следствия…       — Я только что заезжал к тебе, думал, ты дома, — сказал Коу.       — Сегодня ночью меня не будет.       — А где ты?       — Еду с Блэком в…       Алан резко схватил Минако за руку, как будто предупреждая, что рассказывать об этом не стоит. Блэк не доверял Коу. И у него имелись на это вполне обоснованные причины, которые он ей озвучил.       — Я… не могу говорить об этом, Ятен, — сказала Минако.       В трубке воцарилось молчание. Затем тишину нарушил спокойный голос Коу:       — Понимаю.       — Я… не в праве разглашать некоторые сведения, если они касаются моей работы… надеюсь, ты понимаешь…       — Не нужно ничего объяснять. Я всё прекрасно понял ещё вчера…       — Нам нужно многое обсудить… Можно, я перезвоню тебе немного позже? — «Когда Блэка не будет рядом».       — Это вовсе не обязательно, Мина, — заявил Коу и отключился.

☆☆☆

      Алан с Катариной жили в пригороде Лондона, предназначенного для остепенившихся пар. И действительно, район Танбридж-Уэллс был как будто создан для тихой семейной жизни, поскольку здесь был один из самых низких показателей преступности и располагалась зелёная зона. Их жилище не отличалось от прочих — такой же ничем не примечательный домик с ухоженным газоном. Тем не менее Минако когда-то любила здесь бывать. Пока они с Блэком не стали любовниками.       Подъезжая к дому, она заметила в окне голубое свечение телеэкрана. Очевидно, Катарина всё ещё не спала. Оставив Минако в машине, Алан открыл калитку и, прежде чем успел достать ключи, дверь распахнулась, на пороге появилась подстриженная под каре шатенка в безразмерном платье и явно округлившимся животом. Она удивлённо посмотрела на Блэка, затем в сторону машины. Поймав взгляд Катарины, Айно почувствовала себя не в своей тарелке. Резко развернувшись, Катарина вернулась в дом, а Блэк последовал за ней, прикрыв дверь. Однако это не помешало Минако расслышать возбуждённые голоса своих бывших лучших друзей и звон бьющейся посуды.       — Успокойся, Катарина! Успокойся, чёрт возьми! — орал Алан. Тем не менее шум становился всё сильнее.       — Успокоиться?! Ты уже совсем стыд потерял, когда решил приехать сюда с этой шлюхой?!       — Ей просто нужна наша помощь! Я отвезу Минако в наш домик у озера, а затем вернусь…       — Можешь вообще не возвращаться!       Блэк пулей вылетел на крыльцо и вздохнул, словно испытал облегчение, что сумел во время ретироваться. Из-за двери послышались отчаянные рыдания Катарины.       — Извини, что я так не вовремя… — сказала Минако, когда Алан сел в машину.       — Мне жаль, что тебе пришлось это слушать…       — Тебе не за что просить прощения. В том, что происходит, есть и моя вина…       Взгляд, которым он посмотрел на неё, был полон грусти.       — Лично я не чувствую себя виноватым… Ты ведь знаешь… одно твоё слово и я…       Минако покачала головой.       — Не надо, Алан. Наше время уже давно истекло. А тебе нужно думать о будущем… о Катарине и ребёнке.       Блэк снова вздохнул.       — Я отвезу тебя, а затем вернусь…       — Не стоит. Просто дай мне ключи от дома. Я сама доберусь…       Какое-то время Алан молчал, как будто собирался что-то сказать, но так этого и не сделал. Минако понимала, что его гложет. Но она не испытывала на этот счёт иллюзий, ведь в разгар их романа он и подумать не смел, чтобы порвать с Катариной. И даже если бы сейчас Айно дала ему зелёный свет, чувство вины перед Катариной никогда не оставило бы его в покое. И в этом плане смелость и сумасбродство Коу пришлось ей больше по душе. Он был уверен в себе и брал то, что ему было нужно, бесстрашно принимая последствия, в отличие от Алана, который метался между двумя любимыми женщинами, так и не выбрав ни одну из них, но предав обеих. Теперь же, глядя на Блэка, Минако вдруг поняла, что свой выбор в пользу Коу она сделала уже давно. Только вот чтобы принять последствия этого выбора, ей потребовалось шагнуть в неизвестность и пойти против мнения коллег и друзей. Но сейчас она была готова к этому. Ведь так и должны поступать любящие друг друга люди.       Алан передал Айно связку ключей с брелоком в виде сердечка, а затем подробно описал, как ей лучше проехать к лесному озеру в сорока километрах от Лондона. Минако поблагодарила его и, пересев на место водителя, отправилась в путь.

☆☆☆

      Минако стояла на крыльце небольшого коттеджа, отделанного кедром, и наблюдала, как яркая луна скрывается за облаком. Она на мгновение задержалась в сгущающейся темноте, вслушиваясь в какофонию звуков ночного леса. Внезапно за её спиной что-то скрипнуло. Резко обернувшись, Айно увидела, что от дуновения ветра дёрнулись старые качели. Сжав крепче ручку от переноски, в которой сидел Артемис, Минако поёжилась и зашла в дом. Она заперла за собой дверь на два замка, а так же повесила цепочку.       Поставив переноску с Артемисом на пол, Айно переобулась, зашла на кухню и включила свет. Всё было точно так же, как и два года назад, когда Айно однажды приезжала сюда летом: потёртый линолеум, маленький круглый стол, шкафчики со старой посудой. В углу ворчал старомодный холодильник, привет из семидесятых. Этот дом достался Алану от его бабушки, но он так и не решился сделать здесь ремонт и даже сменить мебель, довольствуясь обстановкой, которую он помнил в детстве.       Выпустив Артемиса на волю, Айно обследовала дом и проверила, надёжно ли заперты окна. Завершив свой ежедневный ритуал, она направилась в спальню.       Лёжа под одеялом в обнимку с котом, Минако слышала, как на улице усилился ветер, что даже через закрытые окна прорывался стон леса. Айно было стыдно признаться, что здесь, вдали от дома, она чувствовала опасность намного острее, чем в собственной квартире, в которую подбросили голову чёрного козла. Как будто страх никуда не исчез, а последовал прямо за ней, словно тень, вторгаясь в её сны эфемерным кошмаром.       Она проснулась среди ночи, сама не зная почему. Какое-то время Минако лежала с открытыми глазами, судорожно глотая спёртый воздух, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Простыни были влажными от пота.       Она пыталась себя успокоить, что это всё из-за непривычной обстановки и звуков леса. Но тревога не проходила.       Айно достала пистолет, встала и распахнула окно. Некоторое время она стояла, жадно глотая ледяной воздух, рассматривая заснеженные деревья. Казалось, время остановилось. В лесу было тихо.       Закрыв окно, Минако снова вернулась в постель и на этот раз проспала до рассвета.

☆☆☆

      Когда настало утро, все кошмары ночи показались девушке полнейшей нелепостью. Зайдя на кухню, она заварила себе чай, и поставила разогреваться булочки в микроволновку, попутно разбирая пакеты, которые принесла вчера с собой.       Насыпав в миску Артемиса кошачьего корма, Минако накинула куртку и вышла с кружкой на крыльцо, держа в зубах булочку. Потягивая ароматный чай с пряностями вприкуску с булочкой, она принялась любоваться живописным видом замёрзшего лесного озера. Айно спустилась с крыльца и обошла дом с другой стороны. Глядя под ноги, она заметила следы зверей и сразу вспомнила, что летом пару раз видела здесь лисиц и оленей. Скорее всего, и эти следы принадлежали им. Минако прошлась по следам вдоль дома и вдруг замерла как вкопанная, заметив иные отпечатки. Они не были похожи ни на оленьи, ни на медвежьи… сложно их было назвать даже человеческими…       На мгновенье Айно оцепенела, ёё сердце учащённо забилось, ведь цепочка странных следов начиналась посреди открытого пространства, как будто их обладатель просто материализовался в воздухе, а заканчивалась у окна её спальни, словно нечто заглядывало в него, пока она спала.       Глядя на отпечатки, Минако почему-то вспомнила запись разговора Усаги Цукино и диспетчера девять-один-один:       — Это девять-один-один. Что у вас произошло?       В ответ ей донёсся испуганный девичий голос:       — Я… мне очень страшно… Кто-то смотрит на меня за окном…       Диспетчер: Вы сказали кто-то смотрит на вас за окном?       Девушка: Да… Просто стоит и смотрит… Я думаю, это мужчина…       Диспетчер: Хорошо. Как вас зовут и где вы сейчас находитесь?       Девушка: Сансет-стрит 251С. Меня зовут Серенити Мун…       Диспетчер: Окей, мэм. Отойдите от окна и заприте входную дверь…       Последовала какая-то возня, а затем послышался щелчок. Через пару секунд девушка негромко вскрикнула.       Диспетчер: Что у вас случилось?       Девушка: Он… тот мужчина за окном… Он исчез… Его нигде нет! Нигде!       Диспетчер: Окей. Где именно вы сейчас находитесь в доме?       Девушка: Я на кухне… До этого была в гостиной… именно оттуда он и смотрел на меня…       Диспетчер: Вы уверены, что это не животное?       Девушка: Я уже говорила, что это человек… Он… О Боже! Дверная ручка входной двери двигается! Боже мой!       Диспетчер: Я поняла, мэм. И сделаю всё, чтобы вам помочь. Мне нужно, чтобы вы спрятались где-нибудь. Хорошо? Вы сделаете это для меня?       Девушка: Я… я…       Диспетчер: Я знаю, что вы напуганы, но полиция уже едет. И мне нужно, чтобы вы спрятались до их прихода. Хорошо?       Девушка: Хорошо… Я спрячусь в спальне… О Боже! Мне так страшно! Пожалуйста, поторопитесь…       Голос Серенити Мун сорвался на писк, а затем она часто задышала в трубку, как будто куда-то побежала или просто стала испытывать сильный страх.       Диспетчер: Помощь уже в пути, мэм… Где вы сейчас находитесь?       Девушка: Я под кроватью… Думаю, он уже в доме… Я слышу его шаги… Господи… Господи…       Диспетчер: Хорошо. Постарайтесь успокоиться. Не нужно, чтобы он вас услышал…       Девушка: Становится очень холодно… Боже… Он действительно в доме… Он пришёл за мной…       Диспетчер: Хорошо. Полиция будет в любой момент… Но мне нужно, чтобы вы оставались на линии. Давайте сыграем в одну игру. Она называется «Стук». Я буду задавать вам вопросы и если ответ «да», вы стукнете по динамику телефона один раз. Если ответ «нет», то два раза. Хорошо?       Стук.       Диспетчер: Хорошо, милая. Очень хорошо. Вы знаете, где он сейчас, тот мужчина?       Стук.       Диспетчер: Он с вами в спальне?       Стук.       Диспетчер: Вы можете видеть его ноги?       Стук.       Диспетчер: Это мужчина, не животное? Правильно?       Стук. Стук.       Диспетчер: Значит, животное?       Стук. Стук.       Диспетчер: Не поняла… Это женщина?       Стук. Стук.       Диспетчер: Тогда что это, мэм?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.