С этой кровью, добровольно отданной

Перевод
NC-17
В процессе
654
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 67 627 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
654 Нравится 87 Отзывы 288 В сборник

Я не хочу потерять тебя

Настройки
Небо над Вервутером было затянуто тучами, придавая серый оттенок всему, что находилось под ним. Крошечная деревянная лачуга — которую мужчина называл домом, была достаточно большой, чтобы он мог свернуться калачиком и спать в ней — едва прикрывала его от непогоды. В ней даже не было двери. Он сидел внутри и пил вино, потому что Добряк Джон сжалился над ним. По крайней мере, это было не самое худшее, что можно было выпить здесь. Барли прошла мимо по улице, выглядя потрясающе в зеленом платье и с животом, с ребенком. Она улыбнулась и помахала рукой, дружелюбно спрашивая: — Как дела, старина? — Просто прекрасно, миссис Барли, — ответил Джордж, одарив ее гнилой зубастой улыбкой. — Куда ты бежишь в таком состоянии? Она остановилась, держась одной рукой за свой внушительный живот, в то время как другой сжимала сверток. — О, я направляюсь в поместье к мальчикам лорда Эклейна. Им нужна новая одежда, и они не хотели возиться с тем, чтобы проделать весь этот путь до деревни. — Это неправильно, миссис. Заставлять вас идти так далеко, когда вы можете родить в любую секунду, — неодобрительно сказал мужчина, делая еще один глоток вина. Барли махнула рукой, улыбаясь. Она была красивой дамой лет двадцати с небольшим, ее волосы отливали легким мерцающим золотом. До беременности она была немного худощава, но все еще полновата и здорова. — О, у меня еще есть около трех месяцев до рождения ребенка. Кроме того, бабушка сказала, что несколько легких упражнений полезно для беременности, — сказала Барли своим мягким голосом, как всегда отмахиваясь от беспокойства. — Хорошо, но только постарайтесь не нагружать себя слишком сильно, миссис. Вы знаете, что сказал бы ваш муж. Барли только закатила глаза, прежде чем продолжить свой путь. Старина Джордж одобрительно похлопал по все еще почти полной бутылке вина, разглядывая приятный аметистовый цвет. Ему может не нравиться снобистское отношение Поллистера, но он знал, как приготовить отличную бутылку алкоголя. Он уже выпил больше половины бутылки, когда услышал стук подков и заметил вдалеке знакомую фигуру. Старик встал, немного пошатываясь, когда поднялся слишком быстро, но он ухмылялся, как сумасшедший. — Ну, что у нас тут, а? Я вижу, ты вернулась на зиму? — сказал он, когда лошадь приблизилась. — И, что у нас тут? Все еще бездомный и все еще пьяный старик? — Дет-Су’Ун ответила, но, несмотря на свои слова, она тоже улыбалась. Старик усмехнулся, послав ей грубый жест рукой, когда Де заставила Саммер остановиться. — Я не с тобой разговаривал, ты, огромное уродливое животное. Я разговаривал с этой замечательной, красавицей кобылой. — Он похлопал Саммер по шее, и она обыскала его руки, в поисках угощения. — Она все еще сильная, да? — Устойчива и здорова, как всегда, — согласилась Дет-Су’Ун, перемещаясь и спешиваясь. Как только ее ноги твердо встали на землю, она притянула Старика к себе, чтобы обнять, несмотря на то, что от него несло застарелым потом и алкоголем. — А что с этой девушкой, а? Ты держишься подальше от неприятностей? — спросил старина Джордж, откидываясь назад, чтобы хорошенько рассмотреть ее лицо. — Нет, сэр. Никогда не держалась, и никогда не буду, — сказала Де, высвобождаясь из объятий. — Хорошо, хорошо. Вот что мне нравится слышать. А теперь продолжай, тебе, конечно, еще многое предстоит сделать. — Мы знаем, — согласилась Дет-Су’Ун, глядя на Гарри, которая все еще сидела верхом на Саммер. Старик тоже посмотрел на нее, прищурившись. — Я вижу, ты подобрала бездомную. Что ты сделала, похитила ее из колледжа? Дет-Су’Ун фыркнула, качая головой. — Едва ли. Это же не похищение, если они идут за тобой добровольно, не так ли? Они захихикали над этим, и Гарри ничего не могла поделать, кроме как весело покачать головой. — Это Гарри. Она путешественница, как и я, наши пути пересеклись. Джордж несколько секунд изучал Дет-Су’ун, его глаза и интуиция улавливали больше, чем кто-либо другой. Он хлопнул ее по плечу с торжественным выражением лица, его тонкие губы были сжаты и частично испачканы вином. — Значит, они наконец нашли тебя? Любой другой не понял бы вопроса, но Дет-Су’Ун прекрасно его поняла. Это была поговорка, которую она слышала от Старика Джорджа, повторявшего много раз: «Если ты продолжишь находить проблемы, проблемы найдут тебя». Дет-Су’Ун усмехнулась, на секунду оглянувшись на Гарри. — Это могло бы сработать, Старик. Это могло бы просто случиться. Старик только усмехнулся, поднося бутылку к губам и делая еще один глоток. — Что ж, я вижу, что ты не возражаешь против этого. Тогда вы обе будьте осторожны, — сказал он, в последний раз похлопав Саммер, прежде чем вернуться в свою хижину. Гарри смотрела ему вслед, слегка улыбаясь, наблюдая за их дружеским общением. — Старый друг? — спросила она, когда Дет-Су’ун повела Саммер шагом, взяв ее под уздцы. — Что-то в этом роде. Старик Джордж — хороший человек, хоть и пьяница. Казалось, что Де не хотела больше говорить на эту тему, поэтому Гарри прекратила разговор, и решила оглядеться. Вервутер состоял из домов и ферм, самые дальние края которых были окаймлены лесом. Она увидела живописный вид на поля, заросшие высокой травой, только на участках, предназначенных для выращивания пищи. Вдали, на горизонте, вырисовывались высокие горы, но земля здесь была в основном плоской. — Это мой дом, но нам нужно отвезти Саммер в поместье. Здесь только одна конюшня, — сказала Де, на мгновение остановившись у небольшого одноэтажного деревянного дома. По крайней мере, снаружи он выглядел хорошо, и у него даже была хорошая крытая веранда. Дет-Су’Ун разгрузила вещмешки с Саммер, легко подняв их одним махом и занеся внутрь, отперев дверь. Они продолжили путь, Дет вела Саммер по грунтовой дорожке. Они проехали мимо небольшой городской площади и дальше, пока через лесистую дорогу не стало видно большое поместье. Это было самое роскошное здание, которое Гарри видела с тех пор, как прибыла сюда. У него были маленькие шпили, снаружи выкрашенные в темно-серый цвет. Хотя он был большим, он не мог сравниться с Хогвартсом. Тем не менее, Гарри была совершенно уверена, что весь город мог бы комфортно жить там, и на каждого бы хватило свободного места. Даже когда они приблизились, она могла видеть, как люди суетятся там, каждый выполнял свои собственные поручения. — О, мисс Дет-Су’Ун! — воскликнул мальчик примерно одного возраста с Гарри, когда они вошли в конюшню. Он был весь в грязи, но его лицо озарила ослепительная улыбка, когда он поспешил к ней. — Мой папа интересовался, когда ты вернешься в этом сезоне. Он, наверное, хотел бы тебя увидеть! — он радостно болтал, отправляясь принимать бразды правления Саммер. Дет-Су’Ун улыбнулась ему и кивнула, легко передавая Саммер. — Спасибо, Вульф. Ты можешь сказать Добряку Джону, что мы некоторое время будем обустраиваться, прежде чем я смогу встретиться с ним. Вульф взглянул на Гарри, послав ей теплую улыбку, прежде чем снова посмотреть на Де. — Конечно, мисс. Вы обе, должно быть, очень устали после стольких путешествий. Ты оставишь Саммер здесь, со мной, и я, как всегда, позабочусь о ней как можно лучше. Дет-Су’Ун подошла ближе, помогая Гарри спешиться с Саммер. Ее руки обхватили Гарри за талию, легко приподнимая ее. Гарри сжала плечи Дет, чувствуя, как большие мышцы работают под ее тощими руками. Де сняла свои доспехи прямо перед прибытием в Вервутер, и Гарри могла чувствовать ее тепло под материалом ее мягкой хлопчатобумажной рубашки. Руки Де были сильными и крепкими на ее бедрах, и через секунду она уже была на земле. — Спасибо, Де, — сказала Гарри, одарив ее теплой улыбкой. В ответ она получила похлопывание по голове. Де потянулась к кошелю, вытащила несколько монет и протянула их Вульфу. Они попрощались и отправились обратно. Когда они вышли, то заметили беременную женщину, утопающую в тканях, которые она пыталась нести. Гарри, которая первой увидела женщину, немедленно бросилась на помощь. Де вскоре последовала за ней в том же темпе. — Эй, позвольте мне вам помочь, — сказала Гарри, не дожидаясь разрешения, чтобы начать вытаскивать тяжелые ткани из рук женщины. — О, спасибо, но вы не обязаны помогать, — запротестовала блондинка, но Гарри была непреклонна. — Нет, нет, нет, вы беременны. Вам не следовало тащить все это, — сказала Гарри, хотя теперь, когда она сама несла большую часть груза, ей самой было нелегко. Дет подошла к ней сзади и легко выхватила ношу у нее из рук, перекинув всю связку сложенных тканей через одно широкое плечо. — Добрый день, миссис Барли, — сказала Дет, выглядя так, словно держать ярды ткани на одном плече, даже не касаясь их было плевым делом. При виде наемницы лицо Барли озарилось улыбкой, ее руки потянулись к животу, теперь, когда в них не было ткани. — Ой! Мисс Дет-Су’Ун, я не знала, что вы уже вернулись. — Только что пришла. Пришлось оставить Саммер с Вульфом в конюшне, — ответила Де, когда они медленно пошли обратно в город. — Что тут творится, раз ты носишь тяжелую ткань? Неужели Лорду было слишком лень ехать верхом на своей толстой напыщенной заднице в город? Барли хихикнула, но быстро собралась, вздохнув и взмахнув рукой. — Его сыновья. Он хотел, чтобы одежда была подогнана, а я должна была только снимать мерки. Но, ему нужны были конкретные ткани, поэтому он отправил их со мной. Лицо Де стало грозным, хотя это больше походило на обещание бури. — Они послали вас с ними, хотя вы, совершенно очевидно, не в состоянии сделать это? Они могли бы с таким же успехом послать всадника, чтобы он привез их вслед за вами. Барли пожала плечами, с тревогой глядя вниз, как будто боялась, что Дет злится на нее. — Я не хотела причинять никаких неприятностей. — Что ж, миссис Барли, я не против того, чтобы создавать неприятности. Я думаю, что скоро у меня будет разговор с Господином. — В ее тоне была явная угроза, прежде чем выражение лица прояснилось, и она улыбнулась женщине. — Не волнуйтесь, я все выясню, и вам больше не придется об этом беспокоиться. — Спасибо, мисс, но помочь мне отнести ткани более чем достаточно, — сладко протянула Барли, одарив их обеих улыбкой. — А также спасибо вам, мисс, за то, что вы тоже предложили свою помощь, — сказала она, поворачиваясь к Гарри. — Гарри, — произнесла она, протягивая руку для рукопожатия. — Барли, — с улыбкой ответила женщина, пожимая Гарри руку. — Итак, вы путешествуете с мисс Дет-Су’Ун? — Да, мэм. Мы встретилимь во время наших путешествий, — сказала Гарри, повторяя то, что Де сказала Старику Джорджу. — Я вижу, ты носишь мантию мага, ты уже закончила колледж? Гарри на секунду опустила взгляд на темно-бордовую мантию магов, прежде чем ответить. — Пока нет. Мне еще многому нужно научиться, но сейчас я делаю небольшой перерыв. Дет-Су’Ун была очень любезна, позволив мне сопровождать ее, чтобы немного попутешествовать с ней. Они продолжали болтать о пустяках, пока не добрались до дома Барли, и Дет-Су’Ун отнесла сверток с тканями внутрь, в рабочую комнату. Они уже собирались уходить, когда Барли остановила их. — Подождите минутку, пожалуйста! Я хотела бы дать вам что-нибудь из-за доставленных неудобств. — В этом нет необходимости, мисс… — начала Дет. — О нет, я настаиваю! — сказала Барли, протягивая каждой по несколько монет из своего кошеля. — Кроме того, мне может понадобиться помощник, если я буду продолжать получать подобные запросы. Я хотела предложить вам работу, мисс Гарри, если вы ее ищете. Просто мелочи, вроде доставки одежды и тому подобное. Гарри была шокирована, но обрадована этой просьбой. — О, эм, если ты не против?.. — спросила она, глядя на Дет-Су’Ун. Наступила пауза, прежде чем Де поняла, что Гарри просит ее разрешения. Она только пожала плечами в ответ, немного шокированная тем, что Гарри подумала, что ей нужно ее разрешение. — Это было предложение для тебя, а не для меня, — ответила она после паузы. Гарри улыбнулась, снова поворачиваясь к Барли. — Тогда да, я бы с удовольствием помогла! Просто скажите мне, когда вам нужно, чтобы я была здесь. — Мы можем решить все это через день или два. Я некоторое время буду занята шитьем, и я уверена, что вы двое захотите обустроиться, так как вы только что прибыли. Они попрощались и, наконец, отправились обратно в дом Дет-Су’Ун. Они вошли в пыльный вестибюль только для того, чтобы быть встреченными Стариком Джорджем, подкладывающим несколько поленьев в камин. — Что ты здесь делаешь, старый зануда? — спросила Де, хотя в ее голосе было больше веселья, чем чего-либо еще. Он поднял голову, его длинные седые волосы клочьями падали на глаза. Он ухмылялся, его зубы потрескались и потемнели, кое-где их не хватало. — Ты не заперла свою дверь, так что я подумал, что разожгу огонь для тебя. Она скрестила руки на груди, ухмылка невольно приподняла уголок ее рта. — Ну, тогда продолжай. Тебе лучше не поджигать мой дом. — У вас нет чувства благодарности, мисс Орк, — сказал он, вставая и отряхивая руки, прежде чем поднять их к камину. — Ты единственный, кому сойдет с рук называть меня так, — сказала Дет-Су’Ун, ее глаза блестели даже в тусклом свете. — И как я мог не знать об этом, — рассеянно сказал Старик, когда в его руках внезапно появилось пламя, сначала маленькое, но все нарастающее и нарастающее, пока он не направил его и не выстрелил в дрова. Гарри с изумлением наблюдала за происходящим; она никогда не видела, чтобы кто-то делал это раньше — без заклинания и без палочки. Это было похоже на мини-огнеметы, спрятанные в его руках. — Кроме того, — небрежно сказала Дет, привыкшая к такому зрелищу и не испытывающая от этого никакого удовольствия, — Мы оба знаем, что это не одолжение. Огонь вспыхнул, и пламя в его руках сразу погасло. Старик просто повернулся и ухмыльнулся ей. Де закатила глаза и потянулась за кошелем. — Хорошо, хорошо. Этого должно хватить на кувшин меда с пивоварни, — сказала она, шлепая монетами по его руке. — Иди, пожелай себе спокойной ночи. Старик Джордж звякнул монетами в руке, на его лице появилась насмешливая гримаса. — Что, ничего из твоего личного магазина? — спросил он, но в конце испортил все своей ухмылкой. В его глазах был дразнящий блеск, и было очевидно, что он знал, что тычет палкой медведя. Де угрожающе ткнула в него пальцем. — Ты испытываешь свою удачу, Старик. Он поднял руки в знак капитуляции, но все это время смеялся. — Да, да, я уберусь с твоей дороги. Сами получайте удовольствие от уборки. Им действительно еще нужно было здесь прибраться. В главной комнате стояла стойка с оружием, небольшой диван, стол с двумя стульями. Она была минималистичной и не загроможденной, но все покрывали пыль и паутина. — Как он это сделал? Я никогда раньше не видела, чтобы кто-то так легко творил невербальную магию без палочки. Дет-Су’Ун только пожала плечами, уже собираясь схватить метлу. Они убирались остаток вечера, выполняя мелкие поручения, такие как набор воды из местного колодца. В доме Дет было всего три комнаты — главная комната, спальня и кладовая. Спальня была маленькой и вмещала только большую кровать, комод, сундук и еще одну стойку для оружия. В кладовке хранились консервы, одежда и другое оружие, а также различные инструменты и предметы. Гарри не испытала страха, узнав, что уборная находится в задней части дома. Она выезжала на природу с тех пор, как они начали путешествовать, так что в кои-то веки была рада уединению. Единственный минус заключался в том, что она отморозила бы себе задницу, если бы решила пойти пописать. В уборке была какая-то бессмысленность, которая нравилась Гарри, это помогало ей разобраться в своих мыслях. Она изучала Дет-Су’ун, подметающую пол, а сама Гарри вытирала стол мокрой тряпкой. Было немного беспокойства, которое застряло у нее в груди с тех пор, как на них напали те бродяги на дороге. По какой-то причине она не могла избавиться от этого, как бы ни отвлекалась. - Гарри проснулась от громкого лязга металла, ее разум в мгновение ока оценил ситуацию. На них напали из засады трое мужчин, и прежде чем она смогла сделать что-либо, кроме как встать, ее схватили. Гарри брыкалась и боролась так дико, как только могла, ее сердцебиение сильно отдавалось в ушах. Ей удалось отпихнуть мужчину и схватить свою палочку, направив ее прямо ему в лицо. Мужчине, очевидно, ничего не угрожало, потому что на его лице застыла волчья ухмылка шириной в милю. Это заставило ярость вспыхнуть в ней, но вскоре ее отвлек второй мужчина, подошедший, чтобы сразиться с Дет-Су’ун, оставив ее сражаться с двумя мужчинами с обеими ее булавами. Мужчина, стоявший перед Гарри, бросился вперед, схватив ее за талию, и Гарри стиснула зубы, когда она вскинула колено. Сильно. Мужчина взвыл, согнувшись пополам, чтобы вцепиться в пространство между ног. Она улыбнулась, чувствуя удовлетворение от того, что поставила нападавшего на колени. Но, отвлекшись, она не заметила, как второй мужчина оторвался от борьбы с Дет-Су’уном и подошел к ней сзади, пока не стало слишком поздно. Она снова попыталась вырваться, но его хватка была слишком сильной. Ей казалось, что его пальцы впиваются, проходя сквозь плоть ее рук, и она знала, что позже у нее будут синяки, если она, конечно, переживет это. — Что, не можешь справиться с маленькой девчонкой, Холлоуэй? — мужчина, державший ее, усмехнулся, отпустив одну из ее рук на секунду, прежде чем в его руке оказалась веревка. Гарри боролась, но все равно это было бесполезно. Она почувствовала, как веревка обвилась вокруг ее запястий, затем вокруг ее тела. Он завязал ее так туго, что ее легкие с трудом наполнились воздухом. Мужчина, которого она ударила по яйцам, наконец пришел в себя, и, когда Гарри была связана, еще двое мужчин оказались свободны, чтобы начать атаковать Дет-Су’ун. Женщина превосходно держалась, рассекая руку своего первого противника. Если бы у Гарри хватило дыхания, она бы подбадривала ее, но веревка слишком туго врезалась ей в живот. — Ты заплатишь за это! — мужчина взревел, держась за сильно кровоточащую руку. Двое других мужчин начали атаковать всерьез, и Гарри начала паниковать. Дет-Су’Ун медленно отступала и сдавала позиции. Веревка вокруг ее талии начала вызывать звезды у нее перед глазами, но все, о чем она могла думать, была ее спутница. Они нападали на ее подругу, одну из лучших людей, с которыми она когда-либо имела удовольствие встречаться. Они нападали на женщину, которая так легко предложила свою помощь, женщину научившую ее, что это нормально — не беспокоиться о том, чтобы все испортить. Единственный, кто относился к ней как к нормальному человеку. Как будто она была просто Гарри. Ее подруга, с которой она спала и обнималась холодными ночами, ее подруга, которая воспринимала трудные времена так же легко, как дыхание. С этими мыслями ей показалось, что внутри нее что-то растет. Собственническое чувство, от которого она не могла избавиться. Может быть, это было из-за нехватки кислорода, но ей казалось, что напряжение растет по всему ее телу, заставляя ее чувствовать, что она вот-вот взорвется. Дет-Су’Ун научила ее стольким важным вещам, и она не собиралась позволять ей получить травмы. Пурпур заполнил ее зрение, тот же оттенок пурпура, что и у магического кристалла. Оно росло и росло, пока не стало всем, что она могла видеть, и внезапно она оказалась рядом с Саммер, совершенно безудержной. Лошадь вздрогнула при ее появлении, но сама Гарри была слишком сосредоточена на действии, чтобы задавать вопросы о том, что произошло в тот момент. Она быстро ринулась в бой, схватив арбалет и болт из их запасов, наложив его одним плавным движением, прежде чем повернуться. Гарри едва прицелилась, прежде чем выстрелить, но она просто знала, что стрела все равно попадет в цель. И действительно, она глубоко вошла в ухо мужчине — тому самому мужчине, которого она чуть раньше ударила коленом по яйцам. Все замерли на мгновение, когда мужчина пошатнулся, умерев еще до того, как его лицо уткнулось в грязь. Остальные мужчины нерешительно подняли руки, сдаваясь, и оба посмотрели на нее. Гарри наблюдала, как Дет-Су’ун подняла обе булавы позади них, обрушив их с мощным треском на их черепа. Гарри даже не вздрогнула от этого действия, даже когда они тоже рухнули на землю, очевидно, мертвые. Их черепа были расколоты, с булав Дет капала кровь, много крови. Гарри переваривала тот факт, что драка на самом деле закончилась, или, может быть, даже то, что это произошло в первую очередь. Она была здесь, ее руки все еще держали арбалет, как будто собирались выстрелить, хотя болта не было. Дет медленно опустила булавы, подошла к ней и высвободила арбалет из ее рук. Они обмякли, им не за что было держаться, и вот тогда-то и навернулись слезы. Она плакала не потому, что убила кого-то — она делала это раньше. Нет, она плакала, потому что могла потерять свою подругу. Де положила арбалет на землю и притянула ее к себе, чтобы обнять, Гарри наклонилась к ней и изо всех сил обняла свою спутницу. Женщина бормотала ей на ухо тихие шипящие слова, но Гарри не обращала на них внимания. — Я… я просто так испугалась, — сказала Гарри, едва сдерживая рыдания. — Почему ты испугалась? — спросила Дет, успокаивающе проводя пальцами по волосам Гарри. — Я не хочу потерять тебя, — призналась Гарри, сжимая Дет-Су’ун невероятно крепко. Она чувствовала, насколько крепким и сильным была Дет-Су’Ун под ее одеждой для сна, и это заставляло ее чувствовать себя лучше. Было очевидно, что женщина может позаботиться о себе сама, но это знание не мешало ей беспокоиться. Это не остановило слез, стекающих по ее щекам. Дет отстранилась, осторожно вытирая слезы. — У нас все будет хорошо. Ты продемонстрировала, что можешь справиться с опасностью более чем достаточно для нас обеих. Гарри шмыгнула носом и кивнула. Когда она достаточно успокоилась, им пришлось собрать вещи и перенести лагерь, потому что ни одна из них не любила спать с тремя мертвыми телами. - Гарри сказала об этом Де. «Я не хочу потерять тебя», — и она имела это в виду. Она все еще не знала, что случилось, что заставило ее так себя вести. Не знала, что все это значит. Она еще даже не знала, как аппарировать. Гарри вернулась к текущей задаче, осознав, что она на некоторое время отключилась. К счастью, поскольку дом Дет-Су’Ун был таким маленьким, ей не потребовалось много времени, чтобы полностью очистить его. Когда Гарри добралась до кладовки, ее привлекло красивое лезвие, стоящее на стойке у середины стены. У него был желтый блеск, само лезвие было украшено зазубренными краями. Это напомнило ей о молнии, и она благоговейно коснулась рукояти. Это напомнило ей о шраме в форме молнии, который она потеряла. Может быть, это была часть проклятой души Волдеморта, так ранившая ее, но даже в этом случае она чувствовала себя так, словно потеряла частичку себя, когда исполняла ритуал «Всеобъемлющего Очищения». Это был ее шрам, и она его потеряла. Было немного больно узнать, что он никогда не принадлежал ей с самого начала. — Я научу тебя, если хочешь, — сказала Дет-Су’Ун, заставив Гарри подпрыгнуть. Она не слышала, как та вошла, слишком погруженная в свои мысли, когда теребила лезвие в форме молнии. Гарри повернулась к ней, в ее изумрудных глазах светилась надежда. — Ты бы действительно сделала это? — Да. Хотя это будет нелегко, и для совершенствования твоих способностей потребуются годы и годы практики. Гарри кивнула, решимость подпитывала ее. — Я хотела бы изучить хотя бы основы. После уборки они приготовили тушеное мясо и устроились на ночь. У Гарри было такое чувство, что ей действительно понравится жить в Вервутере. Она прижалась ближе к Дет-Су’Ун, чувствуя себя довольной и, так, словно, никогда не хотела, чтобы это заканчивалось.
654 Нравится 87 Отзывы 288 В сборник