ID работы: 8587146

Последняя роза

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 57 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      — Вот это да! — воскликнул Тайриз, увидев Мишонн.       Для первого свидания наедине она выбрала короткое золотистое платье, блестящее и переливающееся, в стиле 1920-х. Обычно Мишонн предпочитала консервативный стиль, но на шоу доверилась стилистке, подталкивавшей ее к более смелому выбору. И, судя по реакции Тайриза, на этот раз не прогадала!       В окне перед ними расстилался вид сияющего огнями ночного Лос-Анджелеса. На льняной скатерти уже ждал дорогой фарфор и изящное серебро, горели в подсвечниках высокие свечи с ванильной отдушкой. Тайриз встал и отодвинул для Мишонн стул.       — Ты сегодня просто сияешь! — проговорил он, когда она села.       — Спасибо, — ответила она. — Ты тоже невероятно хорош!       Она не лукавила. Угольно-черный пиджак точно по фигуре, обтягивающий широкие плечи и мощные бицепсы, на удивление шел Тайризу. Даже хотелось провести пальцами по шелковистой ткани и ощутить, что скрывается под этим покровом.       «Не гони коней!» — напомнила себе Мишонн.       Подали первое блюдо: кремовый суп-пюре из кролика, и с ним поджаренные хлебцы с пряностями.       — Выглядит аппетитно! — заметила Мишонн, отправив в рот первый кусочек хлебца и берясь за ложку. Она всегда была гурманкой, и обед в первоклассном ресторане привлекал ее не только возможностью поближе познакомиться с Тайризом.       Спутник ее с улыбкой следил, как она отправляет в рот первую ложку и зажмуривается от удовольствия.       — Похоже, ты не меньше меня любишь деликатесы! — рассмеявшись, заметил он.       — А кто не любит? — улыбнулась она в ответ, довольная тем, что здоровый аппетит у женщины его не пугает. — Для того я и занимаюсь фитнесом, чтобы иметь возможность есть что хочу и когда хочу.       — И результат отличный! — заметил он, окинув ее выразительным взглядом. — Может, как-нибудь позанимаемся вместе? Уверен, ты многому сможешь меня научить.       — С удовольствием, — ответила Мишонн, стараясь выкинуть из головы мысли об утренней встрече с Риком.       Он встретил ее на пороге отеля и предложил пробежаться вместе. Потом они вдвоем разминались на полянке в парке. Рик не делал ничего непристойного, но, когда предложил потереть ей спину, его руки… Нет, хватит! Сейчас надо сосредоточиться на том, кто сидит перед ней.       Беседа шла легко, без сучка и задоринки, словно сырное суфле. Мишонн узнала, что у Тайриза две сестры и десятилетняя племянница, которую он обожает. Каждое воскресенье он вместе с матерью ходит в церковь. Проработал два года в организации «Врачи без границ», лечил детей в восточной Африке — и вспоминает об этом, как о трудном, но и самом насыщенном времени в своей жизни.       Все твердит об одном: Тайриз — идеальный мужчина. Именно такой, какого хочется привести в дом и познакомить с семьей. Все, что он говорит — говорит умно, уместно и с искренним чувством. Все, что рассказывает о себе, вызывает симпатию.       И все же… чего-то не хватает. Нет той искры, на которую надеялась Мишонн.       За бокалом десертного вина, завершающим королевский ужин, разговор перешел на личное.       — Подозреваю, тебя много раз об этом спрашивали, но все же мне хочется знать. Как вышло, что ты так и не женился? Ты прекрасный человек, к тому же образованный: уверена, все дамы в церкви по воскресеньям закармливают тебя домашней выпечкой и наперебой стараются познакомить со своими дочерьми!       Мишонн задала этот вопрос легким, шутливым тоном, однако в груди у нее что-то сжалось в ожидании ответа.       — Ты права, меня постоянно об этом спрашивают, — кивнул он. — Не знаю, почему так вышло… видишь ли, черные женщины как-то мною не интересуются.       Мишонн недоуменно нахмурила брови.       — Быть такого не может! Прости, но в такое трудно поверить. Только посмотри на себя! К тому же ты врач.       Тайриз пожал плечами.       — Однако так и есть. Я встречаюсь только с теми, кто проявляет ко мне интерес — и до сих пор это всегда были белые.       — Хм… — протянула Мишонн, не понимая, как отнестись к такому признанию. — Значит, до сих пор ты встречался только с белыми?       Саму Мишонн межрасовые отношения никогда не пугали. Со старшей школы она встречалась со всеми, кто ей нравился, и среди ее возлюбленных были мужчины разных рас. Однако как-то естественно выходило, что в основном это были черные. И то, что Тайриз никогда не встречался ни с кем, кроме белых… да еще и говорит, что это, мол, только по их инициативе…       — О, знаю этот взгляд! — протянул Тайриз, как видно, отличавшийся наблюдательностью. — Ты начинаешь сомневаться!       — Никакого особого взгляда, — возразила она, чувствуя легкую неловкость. — Я удивлена, только и всего.       — Что ж, попробую развеять твои сомнения, — проговорил он и, наклонившись к ней, легко поцеловал в губы.       Поцелуй затянулся на несколько мгновений. Тайриз дразнил ее приоткрытые губы своими; от него так приятно пахло, и она, кажется, уже что-то почувствовала… но тут он отстранился, оставив Мишонн недоумевающей и смущенной. Она не понимала, как воспринимать этот жест — как простую любезность или что-то большее?       — Чудесно, — почти с робостью проговорил Тайриз. — У тебя такие мягкие губы!       — И у тебя, — ответила она, пытаясь понять, что же ее так смутило.       Вроде все было прекрасно, но это неприятное ноющее чувство внутри… У Мишонн не было братьев — только старшая сестра; но, быть может, что-то подобное испытываешь, целуясь с братом.       — Что ж, — проговорила Мишонн и взяла розу, весь вечер лежавшую на краю стола.       Теперь ей предстояло принять решение. Либо Тайриз вернется в особняк — либо отправится первым самолетом домой.       — Тайриз, ты чудесный человек. Во всех отношениях. — От взгляда, полного надежды, у нее больно сжалось сердце; но она сказала то, что должна была сказать. — Не сомневаюсь, что однажды ты станешь замечательным мужем… для той, что тебя полюбит.       У Тайриза вытянулось лицо.       — Подожди… как? Я не понимаю… — Он схватил ее потной ладонью за руку.       — У нас с тобой много общего. Мы почти одинаково смотрим на мир. Ты наверняка понравился бы моей семье. Но, прости, некоторые другие ребята вызывают у меня более сильные чувства.       «Особенно один».       — Мишонн, это из-за того, что я тебе рассказал о своих прошлых девушках? Но, поверь, меня действительно влечет к тебе! Мы с тобой станем необыкновенной парой! Неужели ты сама не видишь?       На мгновение — нет, на долю мгновения — Мишонн поколебалась. Каковы ее истинные мотивы? Просто «нет химии»? А может быть, она подсознательно наказывает Тайриза за то, что до сих пор он пренебрегал чернокожими? Или и того хуже — все дело в том, что он бледнеет в сравнении с Риком, человеком, который даже не собирается на ней жениться?       — Тайриз, очень скоро ты встретишь свою судьбу. Я в этом не сомневаюсь. Ты — мечта для множества женщин, и одна из них обязательно станет тебе хорошей женой. Просто я — не одна из них.       Тайриз медленно кивнул; Мишонн чувствовала, что его потрясение сменяется едва скрытым гневом. Она отодвинула стул и встала. Тайриз тоже поднялся. Мишонн обняла его, чувствуя, как он напряжен.       — Проводить тебя до машины? — спросила она, заранее опасаясь, что это короткое путешествие пройдет в неловком молчании.       — Лучше не стоит. — Овладев собой, он поцеловал ей руку. — Кто бы ни пленил твое сердце — надеюсь, он тебя заслуживает.       Тайриз коротко кивнул ей и зашагал к выходу из зала. Мишонн смотрела ему вслед, сжав руки в кулаки, борясь с желанием его остановить. Она боялась, что совершает сейчас огромную ошибку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.