***
Мистер Грант твердо и решительно чеканил шаг по коридору напрямик к своему кабинету, и, судя по его многозначительной молчаливости, настроен он был немилосердно, нещадно и более чем свирепо. Остановившись напротив двери с табличкой «кабинет директора», упитанный крупный мужчина тягостно вздохнул, открыв дверь перед изредка злостно поглядывающих друг на друга девушек. Если бы не присутствие и зоркий надзор мистера Гранта, они бы давно уже сцепились, как кошка с собакой, и катались по полу, пытаясь вырвать друг другу как можно больше волос, при этом целясь длинными ногтями в глаза. — Входите, — крупной рукой указав на проход, директор подождал, пока взвинченные школьницы поочерёдно пройдут в кабинет, чтобы вот-вот отчитать их за развязное поведение. Лана Поппинс, враждебно толкнув плечом Ким, ввалилась в просторное помещение, оснащенное новейшей технологией, громадными окнами, благодаря которым яркий свет разливался по кабинету, и несметным количеством книг, заполняющих собой пустое пространство на полках. Взбалмошная, растрепанная девушка попыталась кое-как исправить испорченную причёску, неряшливо и второпях приглаживая торчащие во все стороны прядки. — Я внимательно слушаю, девушки, — раздельно, отчетливо и несокрушимо объявил директор, хмуро обводя девушек взором, полным порицания. Затем мужчина грузно плюхнулся на покрытое искусственной кожей офисное кресло. Обе девушки оживлённо закудахтали, не обронив на мистера Гранта и взгляда, они, кажется, и вовсе забыли, что он сейчас напротив них, яро выясняя между собой отношения, до тех пор, пока их не прервал хозяин кабинета, хлестко приложив ладонью поверхность стола: — Вы что устроили, бесстыдницы?! — Мужчина подскочил со своего места, так и не дождавшись ни единого взвешенного и адекватного ответа и предоставленных извинений, — Совсем недавно наша школа стала эталоном дисциплины и порядка, но что я вижу сейчас?! Девочки мгновенно позакрывали рты и остепенились, вытаращившись на директора. Лана непричастно и уязвленно смотрела на мистера Гранта, время от времени в адрес рядом стоящей, выстреливая, словно пулями, ядовитыми глазами исподлобья и в голове наслаждаясь картиной того, как эта телка, унижаясь, на коленях просит у нее прощения. — Мистер Грант, знали бы Вы, как эта профурсетка в кабинке развлекалась! — Взвизгнула Ким, надув пухлые губы и скрестив на груди тонкие руки. — Лучше бы тебе прикусить свой язык, — съязвила в ответ Поппинс, закатив чёрные глаза ко лбу. Директор школы, несколько раз, перед тем, как окончательно и бесповоротно прийти в остервенение, оглядел обеих девушек, а после, эмоционально размахивая руками, завопил: — Да вы… Вы… Нахалки, похабницы, распутницы!!! Как вам только не стыдно сейчас разбрасываться ругательствами и препираться?! У меня нет времени на то, чтобы разбираться в ваших кошачьих боях и вникать, кто из вас прав! Немедленно за вёдрами, губками и моющими средствами, чтобы туалеты блестели! Свободны! — Взмахнув рукой в сторону выхода, директор снова прилунился в своем мягком кресле, но на этот раз менее властно, понуро обхватив руками раскалывающуюся голову. И этот случай — меньший процент из того, что происходит в школе Колумбайн, и что не доходит до ушей мистера Гранта. Лана Поппинс звонко стукнула директорской дверью и вперила глаза, исполненные опалы, в лицо Кимберли, которая, представляя, как Лана с усердием чистит унитаз той самой кабинки, за дверцей которой, сидя на этом же толчке, с удовольствием представляла на месте секс-игрушки Эрика Харриса во всей его красе. — Ты заплатишь за это, — адреналин в бурлящих венах девушки все еще не стихал, она, пытаясь провоцировать Кимберли Стоунс, сразу пошла на попятную, услышав ее ответ: — Пока платить приходится обеим, не так ли? — Ким ребячливо хихикнула, с воодушевлением и нетерпением ожидая увидеть, как Лана, распластавшись на полу уборной, с трудом пытается избавиться от грязных пятен и разводов. Потрясающее зрелище!***
— Это полный пиздец, Дилан, — резко дернув ручку сортира, парень с пренебрежением толкнул ее ногой, отчего она настежь раскрылась, и молодые люди немедля вошли в мужскую уборную, — Как можно было до такого додуматься, — приблизившись к раковине, Эрик, под холодной струёй воды намочил руку, затем, усердно вознамерился отмыть надписи на музыкальном инструменте, крепко держа его подмышкой. Юноша с усилием тер любовные послания, но, увидев, что от его напрасных стараний никакого проку, с яростью выругался и, смирившись с неудачей, определил гитару на пол, оперев о стену. — Как ты связался-то с этой ебанашкой, Рэб? — Клиболд выпустил короткий издевательский смешок, облокотившись спиной на входную дверь и скрестив крепкие руки на груди. — Это долгая история, — отделался тот, подойдя к одному из писсуаров и звякнув пряжкой ремня. — Эта овца, как впервые увидела меня, каким-то образом разузнала мой номер и звонила мне каждые, блядь, пять минут. Когда она беспрестанно писала мне в чертовы пять утра, я перезвонил ей и послал нахер, но эта пиявка так и не соизволила от меня отвалить, — закончив свои дела, Эрик быстро застегнул молнию и одернул край толстовки, — И с тех пор эта фанатичка бегает за мной по пятам. — Но тебе же льстит, что девочка помешалась на тебе? — Поверь, Дил, мне ее течка доставляет только хлопоты, — бегло глянув в зеркало напротив, парень, схватив свою «спутницу» в лице любимой гитары, головой указал Дилану на выход. Выслушав пояснение друга, Клиболд распахнул дверь, и перед ним тотчас появились две взмыленные девушки, держа в одной руке ведро с водой, а в другой — эффективное моющее средство. Дилан от неразумения подобного положения дел нахмурился, пройдя мимо Ланы Поппинс и Кимберли Стоунс, а как только Эрик разглядел, кто там находится, мысленно выругался от преследующей его неудачи по имени Лана и юркнул в открытую дверь, неуловимо проскользнув мимо девчонок. — Как тебе твоя обновлённая версия гитары, Эричек? — С отвратительной и отталкивающей приторностью в голосе, проскулила темноволосая девушка, надеясь хоть на какую-то реакцию, однако, услышав краем уха этот нежеланный голос, «Эричек» только ускорил шаг.***
Кэсси Берналл, едва не свалившись от усталости на пол, вошла в тёмный, лишённый и толики света коридор. Нащупав выключатель, она одарила продолговатое помещение освещением и обернулась на Дейзи Нортман, которая, чуть было не споткнувшись о порог дома, с большим пакетом продуктов и сладостей в одной руке и с рюкзаком в другой, ввалилась в тёплое, уютное семейное гнездо подруги. Кэсси присела на тумбу для обуви, и избавившись, наконец, от осенних грязных ботинок, оставила те на входе и принялась за лёгкую ветровку. — Чем быстрее мы начнём, тем быстрее и закончим, — поторопилась она, вешая куртку за капюшон на крючок, и, выхватив верхнюю одежду гостьи, проделала с ней тоже самое. — Нам некуда спешить, детка, мы закончим с математикой и перейдём к девичьим посиделкам, — вытянув из пакета, оставленного у входной двери, бутылку холодного шампанского, девушка многообещающе ухмыльнулась. Кэсси пробойкотировала заявление Нортман, и, подняв сумку с учебниками, поспешила в свою комнату. Дейзи оставила тяжёлый пакет в углу, завалившись на мягкую, аккуратно застеленную постель Берналл и, привстав на локте, вопросительно уставилась на усевшуюся на поверхность стола Кэсси, которая, словив ее очерченный в выражении лица вопрос, предупредила: — Ты можешь пока все подготовить, если хочешь, — нажав на кнопку мобильного телефона и приложив его к уху, Берналл, запустив пальцы в волосы и проводя по запутавшимся прядям, внимательно вслушивалась в гудки телефона, ожидая в конце концов услышать «Алло». Номер телефона Ланы Поппинс попал на руки Кэсси Берналл с удивительной лёгкостью, достаточно было подойти к первому встречному человеку, который, так или иначе, хотя бы раз имел связь с Ланой. Кэсси все почему-то не могла перестать думать о ней, казалось, ей была важна судьба этой девушки, она попала в такую ужасно мерзкую и унизительную для нее ситуацию, и если слух о том, чем она разбавляла свой досуг разнесется по всей школе, что, вероятно и произойдёт, ей придется несладко. Кэсси невольно перевела взор синих глаз на пребывающую в крайней степени замешательства Нортман, пристально на нее смотрящую, и в ту же секунду по ту сторону провода раздался знакомый, но заметно утомившийся голос: — Это кто? — Эм, я… — как только оппонент принял звонок, девушка запнулась и подготовленные заранее реплики мгновенно бесследно исчезли, и она тут же приняла единственное верное решение — представиться. — Привет, это Кэсси Берналл, может, ты и знаешь меня, я… — Зачем ты звонишь? Что тебе нужно? Неужто эта сучка Стоунс уже всем растрепала…? — вдруг, собеседница перебила ее, быстро проговорив все это, при этом, Кэсси с трудом могла разобрать ее слова из-за одной неприятной для ее ушей особенности Ланы — картавости, которая резким диссонансом резала уши. — Вообще, я как раз хотела об этом поговорить… — осторожно и бережно провозгласила Берналл, случайно глянув на Дейзи, которая буравила ее странным взглядом. Не желая находиться под наблюдением тяжёлых глаз, Кэсси быстро выбежала за дверь собственной спальни. Она прекрасно понимала, что если Нортман станет свидетельницей дальнейшего диалога, то она непременно поймёт, с кем Кэсси удосужилась говорить и, возможно, отчитает ее за это, а потому девушка с облегчением выдохнула, когда Дейзи не увязалась за ней. — Как ты чувствуешь себя после произошедшего? Я надеюсь, тебе не сильно досталось… — Ты думаешь, что говоришь?! Этот старикашка, после того, как я вылизала все туалеты, снова вызвал меня к себе в кабинет… Чёртова Кимберли! Ты не можешь себе представить, насколько мне было стыдно в тот момент, когда Грант все это озвучивал, аж волосы на голове зашевелились… — Я могу понять тебя, — произнесла Берналл, тут же добавив: — Наверное… — Не можешь! Вот же ж дерьмо… Я теперь и представить боюсь, что со мной будет, Кэсси! Если об этом узнает школа — всему пиздец. Но самое хреновое — если об этом узнает он! — Он? — Кэсси определённо понимала, о ком речь, но все же сделала выбор спросить об этом Лану и убедиться в своих гипотезах. — Значит, эта шавка Стоунс еще не всем рассказала… Да, «он» — это Эрик. Эрик Харрис… — в трубке Берналл раздался сладострастный вздох, — Ты можешь осуждать меня, но мне все равно! Я часто не в силах контролировать себя, ты же тоже девушка, и должна понять меня… Я люблю его, боже, так люблю! Но если и до него дойдёт слух о том, что я делала в туалете, мне не жить… — Любишь? — Кэсси, кажется, пропустила мимо ушей все, о чем ей безутешно, угрюмо и при этом искусно жалобилась Лана Поппинс, услышав для себя только ее чистосердечное признание в чувствах к этому парню, что пронеслось странным гулом в ушах. Ею сразу же овладело неумеренное желание бросить трубку и больше никогда и ни при каких обстоятельствах не звонить по этому номеру. — Очень-очень! Ты же понимаешь, что я ничего плохого не сделала? Я не виновата, если бы Кимберли не зашла, ничего бы не было вообще! Теперь я даже не представляю, как все исправить, — Кэсси вдруг показалось, что Лана уже не сдерживает слез, и внутри нее проснулось колоссальное чувство жалости к этой девушке, которое и не думало стихнуть, а только набирало обороты, и ей вдруг неимоверно захотелось ее пожалеть: — Ты не плачь, хорошо? Все будет в порядке, Лана, не переживай и не паникуй, это еще не смертельно… — Постараюсь, Кэсси, пока! — Связь неожиданно прервалась и послышались многочисленные гудки. Берналл была озадачена таким холодным прощанием: неужели она сказала что-то не то? Но при всех своих мыслях и необузданном желании помочь Лане, это было последнее, о чем она сейчас думала. Кэсси на миг застыла, почувствовав странное ощущение внутри, как будто все ее органы хором перевернулись верх дном. Ворвавшись в комнату, девушка бросила свой мобильник на письменный стол и почти без сил упала на кровать, ее взгляд невольно застыл на пустой точке в потолке. От слов Ланы Поппинс и ее нежных дифирамбов Эрику Харрису, от которых Кэсси покоробило, едва она вспомнила о них, мысли наотрез отказались покидать воспаленный рассудок, хоть девушка отчаянно пыталась отогнать их из своей головы, но те все равно упорно вертелись у нее на уме, и раз за разом внутри себя Берналл задавалась вопросом, ответа на который добиться так и не сумела: почему слова Ланы так задели ее и всколыхнули все до этого находящиеся в состоянии безмятежности эмоции?