ID работы: 8587599

Когда неудержимая сила встречается с неугасаемым оптимистом

Слэш
Перевод
R
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 8 Отзывы 18 В сборник Скачать

Не один

Настройки текста
Сильные руки обвились вокруг его тела, потянув его наверх. Эрик не боролся с движением, но и не помогал вытащить себя. Вместо этого он пытался осмыслить все, что только что произошло. Странный голос, говоривший с ним и назвавший его по имени, но при этом звуча только в его голове. Что-то новое поселилось в его разуме и казалось, что оно держало его. Создалось впечатление, что даже если Эрик пойдет на дно, незнакомец последует за ним. Все казалось запутанным и затуманенным, когда смятение окончательно подавило его ярость. Голова Эрика наконец оказалась над водяной гладью и прилив воздуха вызвал внезапный прилив сил, когда кислород наконец заполнил легкие. Он внезапно понял, что чужая грудь все еще прижата, а руки все еще крепко обвивали его. Эрик отреагировал моментально, одновременно разворачиваясь лицом к человеку и яростно отталкивая его, крича: — Отстань от меня! Он втягивал в себя такой необходимый кислород, отплевываясь от воды, бившей по лицу, слыша, как мужчина рядом с ним кричал «Мы здесь!» кому-то. Наверное кто-то из его друзей стоял на корабле береговой охраны, маячившим здесь неподалеку. Голос этого человека звучал так же громко, как и в голове Леншерра, но чуть более устало и хрипло. Юноша говорил с явным британским акцентом и большой внутренней силой, которая, казалось, не совсем соответствовала телосложению человека, на которого смотрел Эрик. — Кто ты? — требовательно спросил он. Как только слова повисли в воздухе, Эрику пришло в голову, что следовало бы задать более важные вопросы, например, что за голос он слышал внутри черепа, но никогда не слышимый его ушами. — Меня зовут Чарльз Ксавьер, — ответил юноша, покачиваясь на волнах рядом с ним, прежде, чем Леншерр успел задать другой вопрос. Чарльз. Казалось бы — такое безобидное имя для человека, который явно способен копаться в мозгах людей. Часть гнева, все еще оставшаяся на краю сознания Эрика, угрожала выплеснуться в полную силу. Этот совершенно незнакомый человек получил доступ ко всем его воспоминаниям и самым сокровенным чувствам. — Ты был в моей голове, — обвиняюще сказал Эрик, — Как ты это сделал? — У тебя свои трюки, а у меня свои, — ответил Чарльз. Он выглядел уставшим, но все еще напряженным и настороженным по отношению к повелителю металла. Его глаза встретились с глазами Эрика, и они, казалось, передали, что все будет хорошо. Эти глаза заставили Эрика почувствовать, будто его мысли читают снова и снова. Как будто в ответ на нарастающую ярость, Чарльз снова заговорил: — Я такой же как и ты. Просто успокойся. Слова «как и ты» были тем, что окончательно усмирило ярость Эрика. Эти три слова ошеломили его, и ему сразу стало все равно, что Чарльз копался в его мыслях. Сам факт того, что кто-то может сделать нечто подобное значил гораздо больше, чем вторжение в его личную жизнь. Эрик отвернулся от притягивающих глаз Чарльза, пытаясь осмыслить это новое открытие. рядом, краем глаза, он заметил движение маленького шлюпа, приближающегося к ним. Спасение из вод побережья Флориды звучало неплохо, но это блекло на фоне того, что сказал ему Чарльз. — Я думал, я один такой, — Эрику удалось побороть странное ощущение счастья, застрявшее комом в горле. — Ты не один, — сразу ответил Чарльз, наконец отпуская настороженность. Его слова стали менее поспешными, отчаяние в его голосе отступило когда Эрик совладал со своим гневом. Их глаза взгляды снова встретились, и молодой человек, казалось, понял, как много эти слова значат для Эрика. Тише, но как-то более осмысленно, Чарльз повторил: — Эрик, ты не один. Если бы разум Эрика не был занят чем-то, похожим на радость, он мог бы приложить больше усилий, чтобы держать свои эмоции под контролем. На самом деле он был почти уверен, что его лицо выглядело куда более уязвимым и открытым, чем он хотел бы. По какой-то причине из-за блестящей улыбки Чарльза открытость сейчас не казалось такой сложной, как обычно. Часть его полагала, что Чарльз что-то делает с его мыслями, заставляя его раскрыться. Однако тот человек, который спрыгнул с палубы корабля, чтобы спасти совершенно незнакомого человека, вряд ли стал бы был коварным манипулятором. Эрик внезапно осознал, что, вероятно, сейчас рядом с ним человек куда лучше, чем он сам. Такой человек делает мир лучше одним своим существованием. Откуда-то сбоку к Эрику потянулась рука и он отвел наконец взгляд от Чарльза, чтобы понять, что эта рука собиралась втянуть его в маленький шлюп, болтавшийся рядом с ними. Проигнорировав предложение помощи, Эрик сам забрался на борт надувной лодки. Устало упав на него, он наблюдал, как Чарльза поднимают из воды — младший без проблем принимает помощь, постоянно улыбаясь и повторяя всевозможные вариации «спасибо» каждому человеку в лодке. Эрик просто смотрел на окружающих его людей, получая удовольствие от того, что они оставили его в покое из-за его одного взгляда. Ну, кроме Чарльза. Он широко улыбался Эрику, пока они недолго плыли обратно на судно береговой охраны. Их вытащили на палубу с небольшими фанфарами, смешанными с недовольством кого-то, представленного Эрику как агент Мактаггерт («Спрыгнуть с корабля, Чарльз? Серьезно?»). Ксавьер только пожал плечами и ушел куда-то подальше от Эрика, оставив того одного на палубе абсолютно незнакомого корабля. Легкий ветерок обдувал его, обращая внимание мужчины на то, что он теперь стоял в промокшей до нитки одежде, из-за чего становилось откровенно говоря не жарко. Едва у него появилась эта мысль, вернулся Чарльз с одеялом и чашкой чая. — Вот, мой друг, ты, наверное, мерзнешь, — сказал он, накинув одеяло на плечи Эрика и протягивая ему горячую чашку в замерзшие руки, — Я попросил команду корабля оставить тебя в покое на некоторое время, зная, что ты наверное в небольшом шоке от сегодняшнего. У Эрика закралось подозрение, что сказав «попросил», Чарльз не имел в виду словесно. Он также подозревал, что предупреждение, данное экипажу корабля, было больше для их собственной безопасности, чем для его психического здоровья. Эрик знал, что в нем все еще бурлит адреналин и много любопытных взглядов от незнакомцев могли бы его спровоцировать. Наверное, Чарльз понял это. На самом деле, глядя на невысокого юношу, стоявшего перед ним, эрик решил, что Чарльз, вероятно, знает многое о нем. Эти поразительные голубые глаза, которые проникали в его разум, смотрели так, будто они видели куда больше, чем можно было предположить по его улыбкам и расслабленной манере. Этот человек скрывался так же хорошо от окружающего мира, как и Эрик, просто другим способом. «Ты все еще со мной, Эрик?» Леншерр резко подпрыгнул на месте от голоса в его голове, расплескивая немного чая на свои руки. — Извини, друг мой, — на этот раз вслух сказал Чарльз. — Просто ты выглядел немного потерянным в своих мыслях. — Так ты думаешь, что можешь вторгаться в них? — голос сочился ядом. Помолчав, он пробормотал, — Я не твой друг. Чарльз удивленно посмотрел на него в ответ. Он быстро стряхнул удивление, повернувшись лицом к воде, несшейся мимо бортов корабля. Юноша оперся локтями на перила, глядя в темный океан. После нескольких минут молчания, пока Эрик просто потягивал чай и пристально смотрел на человека перед собой, Чарльз прочистил горло. — Извини. За то, что я сделал. Ну ты знаешь… — Чарльз указал на свою голову, — Я бы никогда не погрузился так глубоко в чужие мысли без разрешения. Но тогда я не видел другого выхода. Мне нужно было вытащить нас обоих наверх, прежде, чем ты бы утонул, и для этого мне пришлось хоть как-то преодолеть гнев, окруживший твой разум. Эрик сохранял молчание. — Ты знаешь, твоя мутация удивительна, — снова нарушил тишину Ксавьер. — Магнитные поля, манипулирование металлом… Это мощные способности. Ты мог бы творить великие дела. Несмотря на все усилия хранить спокойствие, Эрик обнаружил, что его любопытство вспыхнуло: — Мутация? Так это называется? — Да, — весело ответил юноша, сверкая блестящей улыбкой. — Вы, Эрик Леншерр, являетесь мутантом. Как и я. — В чем именно… твоя мутация? — Ой, прости. я телепат — могу читать чужие мысли, контролировать их, говорить с их помощью… Я уверен, что это не предел моих возможностей, но мне еще предстоит основательно поэкспериментировать с ними. Не было времени. Он говорил это так небрежно, как будто возможность заглянуть в чужой разум, в самые сокровенные чувства и мысли была совершенно обычным явлением. Возможно, для Чарльза это так и было. То, как он говорил, наталкивало на мысли, что Эрик не был первым мутантом, которого юноша когда-либо встречал. Должны же быть и другие, не только он и Чарльз. Это был целый новый мир возможностей для Эрика. «Ты не один». Эрик услышал эту мысль, эхом отразившуюся в его голове, но он не мог решить, просто вспомнились ли ему эти слова по его собственному желанию, или же это мысль шеотом пришла от Чарльза. В любом случае, когда он вспомнил это, в его голове снова заиграли эти слова. Не один. Не один. Не один. Эрик в последний раз посмотрел на Чарльза, наблюдая, как его влажные пряди волосы все еще липли ко лбу, и с его одежды все еще стекают ручейки воды на палубу. Повернувшись, он пошел куда-нибудь в поисках уединения. Ксавьер не последовал за ним, но старший был уверен, что он все еще следит за ним мысленно. И если у Эрика и возникли проблемы в том, чтобы выкинуть из головы голубые глаза юноши, он никому никогда в этом не признается. Не один. Не один. Не один.

***

Корабль береговой охраны зашел в порт уже через час. Первой мыслью Эрика было просто уйти. У него даже не было причин оставаться здесь, когда под ногами снова оказалась твердая земля. Ему нужно найти Шмидта. Но Чарльз нашел его прежде, чем он успел ступить на причал, обвивая рукой плечо и направив их к ожидающей черной машине. Эрик ненадолго задумался о том, что это похоже на похищение. Теперь от этого человека только и жди, что больше угроз и меньше его солнечных улыбок. — Итак, Эрик. Что бы ты сказал, встретив другого мутанта. Он не ответил, но и не сопротивлялся нетерпеливому юноше, ведущему его в салон странного автомобиля. Чарльз забрался вслед на ним, и они оказались в удивительно удобной тишине, когда машина завелась и поехала. Водитель по большей части не обращал на них внимания, поэтому Эрик тоже перестал думать о нем. — Чарльз, — начал он, пробуя новое имя на языке, — что ты и береговая охрана делали, преследуя Шмидта? — О, береговая охрана не причем: мы просто позаимствовали их транспорт. Я помогал ЦРУ найти человека по имени Себастьян Шоу. Не хочу давить на больное, но перебирая твои воспоминания, я видел его. Видимо, ты его называешь Шмидтом. Он такой же, как и мы. И возможно, мы могли бы помочь друг другу в нашем взаимном желании найти его, — тон, который использовал Чарльз, был уверенным, но выражение его лица говорило, что он не слишком-то ожидает от Эрика согласия. И он не ошибался. Эрик хотел убить Шмидта-Шоу, а не просто найти его и передать властям. ЦРУ будет только мешать ему в этом. тем не менее Леншерр кивнул Чарльзу. То, что Эрик планировал работать с ним не означало, что он откажется от возможности найти других мутантов. Он будет играть в команде до тех пор, пока не придет время ускользнуть и завершить начатое.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.