ID работы: 8589340

Crimson Heritage/Багровое Наследие

Джен
Перевод
R
Заморожен
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 32 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 16: Звук тишины

Настройки текста
Во время своего путешествия в особняк Дио они столкнулись с большим количеством стандопользователей. Каждый из них был убийцей по собственному выбору, а некоторые встречи были ну уж слишком случайными. Как человек со стандом-солнцем узнал, что они будут проходить именно через эту часть пустыни? Если бы они пошли другим путем, смогли бы они избежать боя? А как же их последняя встреча с Хол Хорсом? Он понятия не имел, какого черта там творится… Но в конце концов, они сражались, и они побеждали. То, что могло быть простым совпадением, превратилось в то, что должно было произойти. Однако его план определенно изменился. Было ли это к лучшему или к худшему, это еще предстоит выяснить. Его первоначальный план состоял в том, чтобы ждать возле школы, о которой говорилось в записях, и последовать за человеком, который приведет Триш Уну. В этом случае он бы успешно выследил свою цель, избегая конфликта с невинной девочкой. Дио нанимал людей и помладше ее, но он бы предпочел не сражаться с шестилетним ребенком. После того, как он проследит за целью, он проведет некоторую разведку, но зная свою удачу, боя и нескольких сломанных костей никак не избежать. Остается лишь надеяться, что с помощью Сильвер Чериота преступник попадет в тюрьму, а стрелы — в фонд Спидвагона. Итак, его план не был надежным, но, по крайней мере, у него было хоть какое-то представление о дальнейшем развитии событий. Однако реальность решила вмешаться, и поскольку его единственная цель вышла из, казалось бы, вполне обыкновенного жилого дома, все оказалось выброшено псу под хвост. Когда девочка не исчезла под очередной проехавшей мимо машиной, Полнарефф убедился в том, что его воображение не разыгралось из-за недостатка сна. В одно мгновение первая часть плана отпала. Когда девочка скрылась за вращающейся дверью, он, наконец, услышал позади себя гудки машин и развернулся. Если глаза не обманывали его, то это лишь все упрощает. Сейчас они направляются в школу, так что квартира будет пустовать. Ему даже не придется рисковать быть обнаруженным, если он воспользуется предоставленной ему возможностью. Кажется, все идет своим чередом. Если судьба будет на его стороне, то нет причин отвергать ее предложение.

***

Домовладелец с безразличием посмотрел на поддельный значок. Фонд Спидвагона предоставил его по просьбе Полнареффа, и хотя ему еще предстояло усовершенствовать свой итальянский акцент, он надеялся, что этот человек ничего не заподозрит. Слегка пожав плечами, мужчина, наконец, вернул значок и встал со стула. Схватив ключи, он подал ему знак следовать за ним; они направились в одну из квартир. — Таццо Вуото. Этот парень всегда казался мне подозрительным. — Вы встречались с ним раньше? — спросил Полнарефф. — Нет. На самом деле, когда он обустраивался в квартире, он попросил, чтобы его никоим образом не беспокоили. Его и не беспокоили, и я просто решил, что этот человек предпочитает держаться особняком. — А как насчет арендной платы? — Он всегда платил вовремя, так что не было причин к нему врываться. Черт, он мой лучший клиент со времен той старой леди, которая жила в триста девятой. Врачи сказали, что она умерла от удушья. Причину так и не выяснили. Полнарефф предположил, что они просто не проверяли кондиционер. — В любом случае, не возражаете, если я спрошу, в совершении какого преступления вы его подозреваете? Я предпочитаю знать о потенциальных угрозах. У Полнареффа не было причин доверять ему, но и не было причин не давать объяснений. — Продажа наркотиков. Конечно, на данный момент это пока лишь подозрения… — технически, он не солгал. Возможно, Пассионе и была известна своей политикой чистки улиц, но на практике она была столь же виновна. Домовладельцу потребовалась секунда, чтобы ответить: — Понятно. После этих слов они погрузились в молчание, пока не добрались до нужной им квартиры. Постучавшись и не получив ответа, домовладелец отпер дверь своими ключами и распахнул ее перед Полнареффом. — Я останусь здесь до тех пор, пока вы не закончите, если, конечно же, вы не хотите, чтобы я позвонил другим офицерам или что-то в этом роде. — Нет, в этом нет необходимости. Местные власти вряд ли знают об этом деле. — Неужели оно настолько важное? — Я не могу раскрыть вам эту информацию. А теперь прошу меня извинить. Войдя в квартиру, Полнарефф поймал на себе последний взгляд домовладельца, прежде чем сосредоточиться на гостиной. К его удивлению, комнату нельзя было назвать роскошной. Если бы домовладелец сказал, что они ошиблись квартирой, он бы сразу же ему поверил. Однако Полнарефф был потрясен, когда домовладелец так ничего и не сказал. Просеяв почту, которая была рядом с телевизором и прямо на виду, он пришел к выводу, что это просто реклама. Впрочем, он предположил, что удивляться тому не стоит. Конечно, парень не станет доверять почте. На столе в центре комнаты лежало несколько книг, но все они были детскими. На газете ничего написано не было, и, аккуратно ее сложив, он вернул ее на стол. Осмотрев остальную часть квартиры, Полнарефф не обнаружил ничего примечательного. В спальне предполагаемого босса действительно был комод, но в нем была лишь одежда да фиолетовые свитеры. В конечном счете поиски оказались бесплодными. Стрелы были в другом месте. Когда он вышел из квартиры, домовладелец спросил: — Нашли что-нибудь? — И снова, я не могу вам ничего сказать, однако, можно попросить вас об одной услуге? — мужчина жестом велел ему продолжать. — Когда Таццо Вуото вернется в квартиру, вы можете связаться со мной? Я был бы очень признателен. — Конечно, но как мне это сделать? У меня нет вашего номера телефона или чего-то подобного. — Хороший вопрос… Не возражаете, если мы вернемся в ваш офис? Там я смогу дать вам свой номер.

***

— Таццо Вуото. Я знаю, кто ты. Голос был незнакомым, но Дьяволо всегда плохо запоминал голоса. Только лица. Он довольно легко запоминал лица. Конечно, он не мог видеть своего противника, когда тот стоял позади, направив на него пистолет. Человек продолжил, даже не подозревая о том, насколько глубоко он влип: — Ты в самом деле решил, что сможешь проворачивать свои темные делишки втайне от меня? Конечно, я не стану возражать, если ты отдашь мне часть своего заработка… Чего-чего?! Правильно ли он все расслышал? Этот идиот пытается его шантажировать? Черт, похоже, он понятия не имеет, в какую передрягу себя втягивает. Сначала его это позабавило. О чем еще мог подумать человек в данной ситуации? Конечно же о шантаже. Шантаж был рискованным вложением денег. Он срабатывал лишь на тех, у кого была репутация и кто хотел ее сохранить. Хотя у него и была «репутация», но она не была чем-то, что можно так легко скомпрометировать. Кроме того, судя по угрозам этого человека, он понятия не имел, во что ввязывается. По меньшей мере, слово «заработок» к нему не относится. Однако потребовалась всего секунда, чтобы его паранойя дала о себе знать. Мир вокруг него почернел, когда рядом появился Кинг Кримсон. Через мгновение домовладелец обнаружил себя прижатым к стене. Невидимая сила удерживала его за шею и медленно душила, приподняв его над полом. Казалось, что некогда скромный подросток исчез и на его месте появился одетый в ту же одежду мужчина. Отсутствие логического объяснения не позволяло домовладельцу сопоставить факты. — Почему ты решил провернуть этот трюк?! Что это было? Кто за этим стоит?! — прошипел Дьяволо. Когда он попытался ответить, слова застряли у него в горле. Дьяволо почувствовал, как кости домовладельца задвигались под пальцами Кинг Кримсона, и когда мужчина закатил глаза, Дьяволо понял, что должен остановиться. Если этот человек умрет, то он не сможет выудить из него информацию. Даже когда эти мысли пришли ему в голову, он не остановился. Этот человек осмелился угрожать ему. Он сам виноват в происходящем. Однако, хотя именно паранойя велела ему убить домовладельца, желание все выяснить привело Дьяволо в чувство. Должна же быть какая-то причина, по которой этот человек решил начать действовать. Черт, было бы логичнее, если бы он нанес удар в присутствии Триш: тогда у него был бы шанс взять заложника. Что-то здесь не так. Когда он разжал руку, мужчина упал на пол и попытался уползти. Кинг Кримсон ударил его по ребрам за попытку побега. Когда домовладелец завизжал от боли, Дьяволо повторил: — Мне нужно знать причину, по которой ты так поступил. Если ты мне все расскажешь, то, может быть, я тебя пощажу. Хотя его слова были предельно четкими, домовладелец вряд ли их расслышал. — Звонок. Я должен позвонить ему… — казалось, будто человек стал бредить. — Нужно… Нужно добраться до телефона. В любом другом случае Дьяволо воспринял бы это как оскорбление, но если этот человек собирается неосознанно привести его к злоумышленнику, то по крайней мере ему не придется и дальше разыгрывать этот акт милосердия. — У меня есть телефон, которым ты можешь воспользоваться, — подыграл он в его безумии. — Спасибо. Спасибо… — домовладелец продолжал нести чепуху, в то время как Дьяволо помогал ему передвигаться. Однако большую часть тяжелой работы выполнил Кинг Кримсон. Когда взгляд мужчины упал на телефон, он практически рванулся к нему. Вынув небольшой листок бумаги, мужчина начал бездумно набирать номер. Когда его шея хрустнула в руке Кинг Кримсона, станд тут же схватил бумагу и передал ее пользователю. Дьяволо взял номер и принялся молча его изучать. Даже когда Кинг Кримсон принес мешок для мусора, он не сводил взгляда с номера. Только после того, как тело было упаковано, он вновь обратил свое внимание на телефон. Ему нужно сделать пару звонков…

***

В седьмой раз взглянув на часы, Полнарефф почувствовал поднявшуюся в машине температуру. Неужели домовладелец забыл позвонить ему, или прогулка длиною в четыре квартала и обратно занимала слишком много времени? Решив, что ему просто нужно набраться терпения, мужчина открыл окно. По логике вещей все, что ему нужно было сделать, это дождаться звонка домовладельца. Тогда, если он правильно разыграет свои карты, он сможет притвориться коммивояжером и, наконец, увидеть лицо своего врага. С помощью ресурсов фонда Спидвагона он сможет отследить его и всех тех, с кем тот контактирует. Когда все участники будут разоблачены и заключены под стражу, арестовать босса и найти стрелы не составит особого труда. Однако, как Полнарефф обнаружил ранее, стрел в квартире не оказалось. Он знал, что Пассионе была замешана в росте численности стандопользователей в Италии, но их точная связь с Дио оставалась неизвестна. Хермит Перпл предоставил ему фотографию побережья Сардинии, и после изучения истории острова, а также разрушительного пожара, Полнарефф сделал свои собственные выводы. Этот маленький кусочек информации так далеко его завел, но даже сейчас все это дело могло зайти в тупик. Если Пассионе не была связана со стрелами, то по крайней мере он избавит от мафии целый полуостров. Хоть какой-то плюс. Звук открывающейся дверцы машины пробудил его от фантазий. — Хэй… То есть, здравствуйте! Извините, но давайте разберемся со всем этим во время поездки. Мне нужно как можно быстрее попасть на улицу Сенза Сенсо или я опоздаю на работу! — заплакал подросток. И все же он сам виноват, что сел за руль такси. — Мне очень жаль, сэр. Боюсь, у меня сейчас перерыв. Хоть пассажир и был склонен время от времени всхлипывать, но внезапный поток слез показался ему неестественным. — Пожалуйста! Прошу! Если я не приеду вовремя, мой менеджер прикажет уволить меня! Я даже заплачу вам вдвое больше, если вы согласитесь меня подвезти. Пожалуйста… Полнарефф знал, что лучше не подавать молодому человеку надежду. Эта слежка была очень важна, и если домовладелец позвонит ему, он должен быть на месте. Однако он сам виноват, что подросток решил воспользоваться услугами его такси. По крайней мере, он должен был запереть дверь или повесить табличку. Поездка до Сенза Сенсо не займет много времени, а если поторопиться, то вернуться будет не так уж и трудно. Он уже знал, где живет его цель, поэтому не очень-то и спешил. В конечном итоге жалость пересилила. — Ладно, но можешь мне не доплачивать. В конце концов, это моя работа. — Правда? Большое вам спасибо, сэр, — голос подростка дрогнул, когда он вытер слезы о свитер. — Я действительно ценю это. — Да не за что, — ответил Полнарефф, сливаясь с потоком машин. До улицы Сенза Сенсо было всего несколько кварталов, но Полнарефф все равно нашел время оценить окружающую его архитектуру. Хоть они и были в городе, но даже здесь вставала проблема в виде холмистой местности. Здания служили свидетельством борьбы с этой проблемой, и то, как лестница поднималась вверх по холму, весьма впечатляло. В то время как он был очарован городскими пейзажами, его пассажир не мог усидеть на месте. Он постоянно ерзал, а взгляд его время от времени блуждал. Изначально Полнарефф списал это на нервы, однако со временем от некоторых вещей стало не так-то просто отмахнуться. Поначалу случайные взгляды теперь стали более пристальными. Подросток долгое время не открывал от него взгляд, временами поглядывая и на телефон. Полнарефф выбрал такси по одной простой причине — в нем имелся телефон. Также он мог оставаться на одном месте довольно продолжительное время, не вызывая при этом подозрений, но именно наличие телефона стало решающим фактором его выбора. Мобильники постепенно становились общедоступными, однако они были слишком громоздкими и неудобными. Прежде чем он успел подумать о странном поведении своего пассажира, раздался звонок. Как кошка набрасывается на мышь, подросток сразу же схватил телефон и ответил: — Алло? Кто это? В телефоне тут же раздались короткие гудки, что обычно означает, что на том конце линии повесили трубку. Однако разговор, казалось, продолжался. Делая долгие паузы, подросток иногда кивал и соглашался с тем, что говорил ему другой человек. Полнарефф не слышал, чтобы кто-нибудь ему отвечал. Телефонный разговор завершился так же быстро, как и начался. — Хорошо. Спасибо за информацию. Повесив трубку, подросток, как ни в чем не бывало, откинулся на спинку сиденья. Однако теперь он перестал бросать случайные взгляды и просто смотрел. Прямо на него… Когда на него ринулся неизвестный станд, Сильвер Чериот проткнул передние шины, запустив машину в соседнее здание.

***

Когда Полнарефф очнулся, первое, что он заметил, так это то, что он все еще жив. Подушка безопасности сделала свое дело, и хотя он почувствовал стекающую по лбу кровь, с ним все было в порядке. К сожалению, его все еще неповрежденное лобовое стекло говорило о том, что ремень безопасности спас его врага, а открытая дверца подсказывала, что тот еще и смылся. Хотя в том, чтобы остаться на месте и избежать дальнейшего конфликта (он не знал, было ли у него сотрясение мозга) и была некоторая логика, Полнарефф также знал, что должен последовать за подростком: он был связан с Пассионе, этого нельзя отрицать. Кто бы ни вызвал такси, он сделал это нарочно. Хоть Полнарефф и не славился своими детективными способностями, у него было хорошее представление об общей картине произошедшего. Домовладелец определенно был пойман или же перешел на сторону врага. Хоть последнее и имело место быть, но все же первое казалось ему более вероятным. В конце концов, у этого человека не было никаких причин впускать его в квартиру. Исходя из этого, Полнарефф предположил, что его цель обнаружила оставленный им номер телефона. Но вот как он по телефонному номеру обнаружил такси — это уже совсем другой вопрос. Важно то, что теперь он знает, что Полнарефф преследует его, и поэтому подослал к нему одного из членов своей банды. Если бы Пассионе была обычной бандой, Полнарефф посмеялся бы над этим подростком, который наверняка является одним из низкоуровневых лакеев. Однако Пассионе не была обычной бандой, и ее босс вряд ли был обычным лидером. Если он так рьяно хранит тайну своей личности, то, вероятно, самолично разбирается с предателями и потенциальными узурпаторами. Подросток, возможно, и выглядел пугливым, но должна была быть причина, по которой послали именно его. Таким образом, устроить погоню — совсем неплохая идея. Когда Сильвер Чериот распахнул дверцу машины, Полнарефф сразу же заметил фигуру бегущего подростка, скрывшегося в соседнем переулке. Полнарефф поймал на себе взгляды нескольких пешеходов, но когда он выскочил из машины, никто за ним так и не погнался. Подросток быстро бегал и к его прибытию переулок был уже пуст. Однако небольшой кровавый след привел его к ближайшей церкви. Дверь была слегка приоткрыта несмотря на табличку с надписью «церковь закрыта на ремонт». Полнарефф лишь немного отстал от своего противника, так что шансы встретить его в церкви были крайне высоки. Сделав глубокий вдох, он собрался с духом и вошел внутрь. Ничем таким особым церковь не выделялась, хотя потрескавшиеся потолочные плитки и обветшалые скамьи выдавали ее возраст. Но если не обращать внимание на это «бельмо на глазу», то большая часть церкви была уникальна. Хоть ей и не доставало витражей и хорошо вырезанных статуй, ее дизайн подчеркивался стилизованными картинами библейских событий. Святилище было также хорошо обставлено скрученными свечками и мягкими стульями. Если бы ему пришлось покритиковать что-то еще, то только тот факт, что свечки все еще горели, а это может привести к пожару. Может быть, после того, как он допросит нападавшего, он сможет их убрать. В то время как его вниманием завладел дизайн церкви, Полнарефф действительно искал нападавшего. Когда стало ясно, что он находится не в главной части церкви, осталось лишь одно место — сакристия. Обычно сакристия была не самой впечатляющей частью любой церкви, и эта не стала исключением. Все было учтено: раковина, несколько ящиков для полотенец и тому подобного, запертый шкаф для посуды и комод для облачений. Пока он осматривал места, где мог бы спрятаться человек, из комнаты сверху раздался внезапный звук. Отбежав от комода, Полнарефф ринулся в другую комнату с Сильвер Чериотом наготове. Однако то, что он увидел, стало для него неожиданностью. На полу лежал мужчина, одетый в священнические одежды. Если судить по складке на ковре, то он, должно быть, споткнулся. Когда Сильвер Чериот исчез, Полнарефф помог бедному священнику подняться. — Вы в порядке? — Эм, да. Я в порядке, — когда мужчина встретился с ним взглядом, он отшатнулся. — Извините, но церковь закрыта. У нас сейчас идут ремонтные работы. — Прошу прощения, сэр. Я пришел сюда в погоне за подозреваемым. Он пытается скрыться в церкви, поэтому я последовал за ним. — Неужели это правда? К сожалению, кроме вас я больше никого здесь не видел. — Правда?.. У этой церкви есть черный ход? Если бы вы могли… Через мгновение он уже лежал на полу с мучительной болью в плече. Вызвав Сильвер Чериот, Полнарефф успел лишь рассечь воздух, прежде чем вражеский станд поймал его за руку. Когда Кинг Кримсон вывернул руку Сильвер Чериота, Полнарефф ощутил, насколько же силен его враг. Крича от боли, он не заметил приближающегося к нему священника. Дьяволо поднял мужчину за воротник и швырнул его на ближайший стол. — Как ты узнал обо мне?! — прошипел он. — Кто тебя послал?! Конечно, мужчина все еще был ошеломлен его первой атакой. Как и в случае с домовладельцем, Дьяволо сразу же почувствовал желание убить этого человека. К несчастью, у мертвецов имеется одна крайне неприятная привычка: молчать. Так что пусть этот дурак радуется, что остался жив. Какая-то его часть хотела отдать этого мужчину в руки El Dipartimento Tortura, но он не сильно-то и доверял этим людям. Кроме того, он не мог никому доверять, когда дело касалось тайны его личности. — Я сказал, кто послал тебя. Когда Полнарефф снова не ответил, Дьяволо решил вырвать одно из его глазных яблок. После того, как ногти впились ему веки, Полнарефф начал сопротивляться. В награду за его старания Дьяволо ударил его коленом в живот, а затем полоснул по лицу. Царапина прошлась прямо по глазу Полнареффа, и по мере того, как кровь стекала по его лицу, зрение в правом глазу мужчины стало медленно ухудшаться. Однако, поскольку стандопользователь напал на него физически, он тем самым подставил под удар и свой собственный станд. Вырвавшись из когтей Кинг Кримсона, Сильвер Чериот сбросил свои доспехи и ударил по вражескому станду. Кинг Кримсон сумел увернуться от большей части атаки, но Сильвер Чериот все же смог разодрать ему колено. Когда его нога подогнулась, Дьяволо невольно упал назад, освобождая Полнареффа. Воспользовавшись случаем, Полнарефф мгновенно вышиб ближайшую дверь, которая вела обратно в святилище. Дьяволо тут же погнался за ним, но, проходя через дверной проем, наткнулся на клинок Сильвер Чериота. Если бы у него был любой другой станд, он бы уже лежал мертвый с перерезанным горлом. Однако с помощью силы Кинг Кримсона ему удалось стереть эту опасность, хотя шок от близкой встречи со смертью задержал его в сакристии… Когда нападавший за ним не последовал, Полнарефф инстинктивно спрятался за алтарем. В этот момент он был почти уверен, что вражеский станд находится совсем неподалеку, однако сейчас не самое подходящее время для предположений. Определенно, станд врага весьма силен. Ему удалось противостоять Сильвер Чериоту и на какое-то время захватить его станд одной лишь грубой силой. Однако во время боя ему удалось выяснить еще одну деталь, которая касалась его нового врага. Хотя, не такого уж и нового. Итак, его вопросы выдавали его истинную личность. Это был босс. Человек, которого он искал все это время. Дьяволо. Этот человек решил показаться лишь для того, чтобы самолично заставить его замолчать. Должно быть, подросток просто должен был заманить его сюда. Теперь, когда он попался на глаза этому человеку, у него нет шанса на побег. Даже сейчас враг, скорее всего, планирует напасть на него. Во время их первой встречи Полнарефф понял, что в таком состоянии Дьяволо ему не одолеть. Все его тело было в синяках и ссадинах, и он не мог нормально видеть правым глазом. Чтобы выжить, он должен сбежать отсюда и отыскать людей, которые смогут ему помочь. Если ему удастся связаться с фондом Спидвагона, то они смогут оказать необходимую ему помочь. Ему нужно… Запах дыма привлек его внимание. Заглянув в алтарь, Полнарефф увидел вырывающееся из сакристии пламя. Этот ублюдок поджег церковь! На мгновение его охватил гнев, который вскоре превратился в печаль. Огонь уже распространился по святилищу, и деревянные скамьи лишь подпитывали пламя. Ему нужно бежать, пока оно и его не поглотило. Захромав в сторону выхода, Полнарефф пересек церковь и вышел в переулок, в то время как пламя последовало за ним…

***

Обработав раны и очистив глаз, Полнарефф обнаружил, что частично ослеп, но в целом был невредим. Маленькая победа, если учесть все события сегодняшнего дня. То, что должно было стать простой слежкой, превратилось в кровавую бойню. Хотя сражения на пути в Египет и были трудными, но ни одно из них не выматывало его так сильно. Может быть, он постарел. В конце концов, у него были серебристые волосы. Тихие смешки вырвались из его груди. Слышали бы его сейчас остальные. Джотаро, вероятно, согласился бы. Джозеф, скорее всего, вытаращил бы на него глаза. И хотя Полнарефф не мог решить, кто из них троих был бы близок к истине, но одно он знал наверняка — все они были бы отчасти правы… Если поездка в Египет и научила его чему-то, так это умению работать в команде. С Дьяволо и его Пассионе одному не справиться. Нет! Ему нужно подкрепление, и он имеет довольно хорошее представление о том, как его добиться. Даже если он лишь кратко изложит то, что обнаружил, Полнарефф знал, что фонд Спидвагона придет за ним, а если и нет, он был уверен, что Джотаро и Джозеф прилетят на следующем же самолете. Прошел год с тех пор, как они виделись в последний раз. Может быть, Джотаро удалось найти стрелу или он все еще учится на морского биолога. Честно говоря, поначалу он решил, что Джотаро шутит, когда тот изъявил о своем желании стать морским биологом. Всегда было трудно определить, серьезен Джотаро или же нет. В то время как Полнарефф потерял свое такси, в его гостиничном номере действительно был телефон. Когда он набирал номер фонда, все, что он чувствовал, так это нахлынувшее на него спокойствие. После этого звонка все станет намного проще. Бип. Бип. В данный момент этот номер недоступен. Пожалуйста, перезвоните позже, — и после этих слов связь оборвалась. — Что-то здесь не так… Поэтому он позвонил снова, но услышал то же самое сообщение. Недоступен. Недоступен. Недоступен. После десятой попытки он решил позвонить Джозефу напрямую. Если этот человек не сменил свой номер в прошлом году, то должно сработать. — …Алло, с кем я говорю? А? Может быть, он случайно набрал его рабочий номер. Неважно. Секретарь должен быть в состоянии соединить его с ним. — Говорит Жан-Пьер Полнарефф. Я хотел бы поговорить с Джозефом Джостаром. Не могли бы вы соединить меня с… — Жан-Пьер Полнарефф… Какое интересное имя. Полагаю, оно иностранное, верно? Этот голос! — Дьяволо! — прошипел он. — Так ты даже имя мое знаешь. Впечатляет… — протянул он. — Как ты смог перехватить мой звонок?! Что ты… — Тише, тише. Не думаю, что у тебя есть право задавать вопросы. Но если хочешь знать, компания, у которой ты арендовал такси, не хранит свои записи в тайне. В конце концов, достаточное количество денег уговорит любого. Хотя, конечно, это знание ничем тебе не поможет. — Так значит ты перехватываешь все звонки в фонд? Не боишься, что они поймают тебя на саботаже? Мне не нужно звонить им, если они уже у тебя на хвосте. — Это оказалось не так-то и просто, и хотя ты можешь подумать, что я перестарался, но нет. Это всего лишь одна из компаний, коих много. Хотя, должен признать, они имеют довольно обширные связи. К счастью, я решил, что ты позвонишь вышестоящему руководству, поэтому взял на себя честь ответить лично. Но скажи мне, Полнарефф, как ты думаешь, что произойдет дальше? Я знаю твое имя, твое лицо. Найти тебя будет не так уж и трудно. — А что насчет тебя? Могу сказать тоже самое. — Дьяволо — не единственное мое имя. — Да. На самом деле мне на ум приходят несколько имен. Таццо Вуото. Каво Визо. Солидо Насо… — Как ты?.. — Видишь. Я тоже кое-что знаю, — перебил он. Ни ответа. Ни угроз. Ни возражений. В конце концов повисшее на другом конце линии молчание стало тревожным. Полнарефф решил, что ничего неожиданного в этом нет. Дьяволо делал все возможное для того, чтобы защитить тайну своей личности и неважно, предстоит ли ему для этого уничтожить любого, кто посмел его увидеть, или же просто скрыть свое прошлое — он всегда действовал радикально. Прознав лишь про одну из его личностей, Полнарефф уже достаточно влип. То, что подразумевалось под каждым именем, тоже говорило о многом. Отрицать это было бессмысленно. Он сам поставил себя в такое положение. В конце концов, каждый, кто сталкивался с именем Дьяволо, уже подвергал себя риску. Бип. Связь оборвалась. Тишина осталась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.