Пан или пропал
31 декабря 2020 г. в 15:52
Когда я вернулся почувствовал, что дурацкая распределяющая шляпа мне не врала!
Я и не заметил, как соскучился по Альбусу. Так быстро! Я старался этому не придавать значения. Новые чувства сами рассосутся. Поэтому люди и убиваются друг по другу. Придумывают «великое значение» словам и поступкам романтического характера. А меж тем это все временное.
Мне это все было ужасно не выгодно. Учитывая, что я собирался сбежать с полным мешком волшебных ценностей. И при возможности прихватить с собой обскура. Кстати, в тот ящичек, где он отлеживался, я положил послание братьям от матери с Арианой.
Письмо-кричалка. Хотя все и так знали, что случилось радостное событие, братья с великим интересом слушали это письмо. Вместо ругани их мать и сестра и умудрились записать туда радостные возгласы. Не понимаю, как у них с мамой это вышло, учитывая, что Ариана была явно напугана недавним сожительством с «болезнью» и своим неожиданным взрослением.
Об этом я рассказывал братьям, прямо в комнате старост. Учителя даже подогнали нам вкусную еду прям туда, поздравив с выздоровлением девочки. Их взгляды на меня обрели некое умиротворение.
Я также рассказал ребятам о шляпе. При этом крутил ею прямо перед их носом. Минутка гордости не мешала и здесь. Как маска. При этом я поднял шляпу над головой и весёлым триумфальным голосом произнёс — третий Дар Жизни найден!
Так Альбус решил переименовать наши пироги. Аналогия с Дарами Смерти была понятна — наши «реликвии» приносили только радость.
Ребята оценили шляпу по справедливости занеся в наш список даров.
Я отвлекся от шляпы и накинулся на апельсиновый пирог. Видимо с выбором подсуетился Альбус. Я так отвлекся от шляпы, забивая свои щёки приятным вкусовым ощущением. Но это длилось недолго. Я разошелся кашлем. Альбус постучал по спине и посмотрел на меня с сочувствием.
— Все в порядке?
Я судорожно кивнул, расслабляя змеиный галстук.
Тут-то Аберфорт вместо слов поддержки успел вырвать мою шляпу, лежавшую у меня на коленях! Он ловко, надо отдать должное, выпрыгнул со стула и вырвал ее. С гордо поднятой головой он надел ее на себя.
— Аккуратно! — рявкнул я на него.
— Ого, а мне идет! — он покрутился перед зеркалом. Зеркало было частью интерьера над красивейшим гардеробом из красного дерева. Возле зеркала стоял простой деревянный шкаф, в котором был спрятан остаток камня и инструменты для хобби. Его припрятал Альбус, никто кроме нас двоих о нем не знал. Брату его я соврал, что камня больше нет.
Я закатил глаза и отобрал шляпу у этой бестолочи. Резко схватил за края синей линии фетра. При этом я засветил перед Альбусом украшение на руке.
Альбус сильно сжал прослушанную кричалку. Исподлобья посмотрел на мой браслет с птицей. Он понял и без слов, кто его мне сделал. Однако его глаза вскоре засветились добротой, и он не устроил сцену разоблачения.
— Ладно, ребята, пора использовать мне эту штуку, пока ты Аберфорт не украл ее у меня, — я надел на себя эту шляпу, чтобы покрасоваться возле зеркала.
И тут же исчез с отражения.
— Это что, шляпа-невидимка?! — удивился Аберфорт, — он выронил кусок пирога из руки, — ого, а почему я был виден? А ты нет?
Я снял шляпу.
— Ничего не пойму. Вы что, меня не видите?
Сам я себя тоже не лицезрел в шикарном большом зеркале. Но решил притвориться, что вижу. Пока не выясню причину этого странного феномена.
— Ну я тебя вижу в ней, — удивился Альбус, почесав затылок, — вы типа разыгрываете меня сейчас?
— Да нет же! — запротестовал Аберфорт, — стал бы я с ним сговариваться.
— Так ладно, — Альбус встал и вальяжно поспросил у меня шляпу.
Я отдал ему этот артефакт. И он устремился к зеркалу, элегантно ее одевая. У него были какие-то замашки джентльмена. Ему очень пошла шляпа. Еще бы костюм по фасону. Модник!
— Едрить, ты как щегол! — усмехнулся Аберфорт. Вот уж не ожидал, что наши мысли так сойдутся.
Я даже залюбовался Альбусом, но быстро вспомнил, зачем он ее надел. Проверить действие магического предмета-невидимки!
— Это шляпа делает всех невидимыми кроме Дамблдоров? — задумчиво произнес я, опираясь на руку.
— Может нужно одевать ее дважды? Ты же ее не раз надевал в Впадине. А иначе вы меня разыгрываете.
— Как и первый. До плаща-невидимки ему далеко, — засетовал Аберфорт.
— А может в ней не видят нас только наши враги? — я повернулся к Аберфорту. Тот хмыкнул.
— Чушь какая-то! — заступился за него Альбус, — да и лучше тебе не стало после клювокрыла. Как тебе тетя говорила. А лечебный камень не пробовал? — неожиданно проговорился Альбус.
— Это же просто простуда, Альбус! Стал бы я тратиться? К тому же он весь истек на Ариане или ты забыл? Я говорил тебе в письме.
— Ну и правильно, нечего тратить наши дары. Сам заразился — сам себе и враг, — усмехнулся Аберфорт.
— Брат! — тут же уже остановил его Альбус, — да что с тобой такое? Судя по всему, ты ему и правда, как враг. И поэтому ты его не видишь. Да что с тобой! — повторился Альбус в сердцах. Он раскраснелся, и его взгляд посуровел как камень.
— А то! — неожиданно приподнялся Аберфорт, — это мы должны были ехать и лечить сестру! Я не хотел, чтобы кто-то за меня лечил ее! А если бы он просто сбежал с камнем?
Он встал, поставив руки в боки.
— Но тетя послала за ним! А кстати, Геллерт, разве камень не отобрали у тебя врачи? А что за бутылку ты привёз? — Альбус повернулся ко мне.
Кажется мы плохо договорились о нашей легенде.
— А я слышал странное бульканье в твоем книжном ящичке. А бутылку ты на стол не поставил. Ты что, провёз алкоголь? И куда ты ее спрятал? — недоумевал Аберфорт.
— Да, что ты там нашел? Что за бутылка? — удивился Альбус, все еще укоризненно глядя на Аберфорта.
Я пару раз минимум кашлянул прежде, чем ответить им обоим. У меня закружилась голова, и появился озноб. Я схватился за ручку стула нашего убежища.
Выглядело мое поведение, как глупая отговорка не отвечать на вопросы.
— Если честно. Я забыл, что… наверное это лекарство засунула тетя, кхе-кхе, — речь бессвязно таяла.Ноги стали ватными. Со мной никогда такого не было.
— Так ладно, не переживай, — похлопал Альбус меня по плечу, явно опасаясь за мое здоровье, — у нас и так победа за победой. Точнее находка за находкой. Наш клуб победоносный! А ты Аберфорт. Пойдем с тобой поговорим. Отдохни пока от расспросов, Геллерт, — Альбус буквально схватил за руку брата и вывел из комнаты.
Видимо мое исчезновение на глазах Аберфорта впечатлило его. И мое головокружительное падение на стул. Я и сам впечатлился не на шутку. Я уже даже хотел рассказать о том, что я нашел обскура. Вот-вот и я бы признался. Их вопросы застали меня врасплох.
Но почему я так нервничаю?
Как только голова перестала кружится, хоть я и видел все сквозь туман, я тут же вскочил и побежал к двери. Прижался к ней ухом и прислушался.
— … да я знаю, Альбус, знаю. Я просто боюсь, что все повториться. И он испортит нам жизнь.
— Наш «злодей» только что улучшил ее, — я прям почувствовал, как Альбус развел руками.
— А разве тебя не беспокоило все эти странные видения? И слова предсказательницы?
Вот этого я не ожидал. Альбус ничего не говорил мне ни о каких предсказаниях. А ведь мы о многом делились в письмах. Что за видения были у него? Что ему предсказала таинственная гадалка?
— Да, поначалу тревожили. Но ведь там…
Голоса замолкли. Затем послышались тяжелые шаги. Через пару секунд в дверь постучали.
Я открыл дверь не сразу. Схватился за лоб. Притворился, что мне совсем дурно. Не хотел, чтобы мне задавали еще много вопросов. Я устал от них и, кажется, совсем терялся с ответом.
В дверях стоял учитель. Тот самый, сбагривший меня на клювокрыле. Он улыбчиво посмотрел мне в глаза.
— Да уж, поездочка задалась у нас. Я тут от врачей — хотел передать я Альбусу, чтобы он тебя проводил. А впрочем, так ведь легче? Хорошо, что столкнулись, — продолжал Сильванус, входя в комнату.
Он передал мне булькающую странную бутыль.
— Это от простуды. Никакие клювокрылы не враги! И зачем тебе защищающая шляпа? Это все от болезни. Лучше б молоком горячим сразу напоили. Но куда им было до тебя! Если станет хуже, то пойдем к врачу. Только это… не греши пожалуйста на птичек моих, — он расплылся в теплой отеческой улыбке.
Я кивнул.
— Хорошо. Я и не собирался. Кхе-кхе, — я отошёл немного от него, прикрывая рот платком, — уверен, это лишь простуда. Плюс я перенервничал с такой ответственной миссией, как передать подарок Ариане.
— Ух-ты, палочка! — перебил он меня. Заметил лежавшую из бузины палочку на полке, — самоделка что ли? Это вы опять чего удумали?
— Да, это Аберфорт развлекал сестру и брата. Она не настоящая. Это шкаф для детских поделок. Хобби вне магии, — пожал я плечами.
— Да нет же! — он махнул ее, и из нее посыпались искры, — по-моему она настоящая. А вы молодцы! Только из нее не прямая выходит энергия, — задел свою рыжую бороду, — а какая-то извилистая… волна что ли? Ой, да она же из бузины! Это вы вдохновлялись сказкой о Дарах Смерти!
Мужчина выглядел, как повеселевший ребенок, вышедший из комнаты, где его наказывали стойкой в углу.
— Наверное, — улыбнулся я, — думаю они читали сказку Ариане. И давали палочку как игрушку.
Я присел в кресло, и мне снова полегчало.
— Эта палочка какая-то странная. Не знаю, что в нее вложил Аберфорт и Альбус, но я чувствую, ее как волну. Ах да… я же заходил сказать, — он отложил ее на место, — тут учителя советовались насчет твоей выходки. Точнее помощи сестре. Все всполошились. Большинство уверены, что кельтская практика в качестве подарка не может так помочь.
— А что? — удивлённо проморгал я глазами, — хотя ни капли не удивился. Я был под подозрением с самого начала обучения. Как подопытный кролик. На меня то и дело оглядывалась. Даже ученики. Хоть мне и удалось обхитрить тетю Бэгшот и тетю Кендру. Но над учителями стоило еще поработать.
— Ну им кажется странным, что ты все перерыл. Тут камень нашел. Найди его и принеси сестре — Альбус или Аберфорт, никто бы ничего не подумал.
— Но я особенный, — улыбнулся я, — да я знаю, что меня здесь «любят».
— Да погоди ты ёрничать! Они хотят тебя просто проверить.
Что-то было зловещее в этом слове «проверить».
— То есть они хотят меня наказать?! — опешил я так, что подскочил с кресла, чуть не упав обратно от головокружения. Теперь, я и правда, был удивлен.
— Да подожди ты! Есть такое зеркало в закромах Хогвартса. Называется Еиналеж. Оно проявляет скрытые желания. Хотят тебя туда с Альбусом отправить. Ничего не бойся! На самом деле тебе даже повезло, что ты простужен. Так все думают, что камень, который ты раздробил в браслет исчерпал себя, раз ты не лечишься. И что тебя лучше не беспокоить.
— А что вы думаете?
Я взял лже-палочку в свои руки. Взмахнул ею. Ничего. Кажется, и у братьев что-то получалось из нее выпустить?
— Я думаю, ты парень смышлёный. Думай о намерении только, когда держишь палочку, — он поставил мне правильно руку, — просто негде было развернуться тебе. В Дурмстранге свои правила и законы. Более консервативнее. У нас, конечно, есть свои устои. Но мы более современные что ли.
— Хм… мне показалось, что и здесь полно правил, — заунывно протянул я, — и наказания ничуть не милее.
— Да. Но есть учителя, готовые оказать поддержку юным волшебникам и их развитию, — подмигнул он.
— Вот как? Значит ты не думаешь обо мне плохо?
Я и не заметил, как перешел на «ты». Этот дядька явно вызывал у меня доверие.
— Ну дык, — Сильванус взял палочку снова в руки, и славно рассыпал пригоршню звёзд. Они очень странно рассыпались будто бы по воронке, — я и сам много чудил. В детстве, понятное дело. Сейчас просто повзрослел и стал скучным, — усмехнулся он в бороду. Я как-то случайно подпалил учителю стол. А у одной учительнице призвал на шляпу пригоршню пауков.
Мне казалось, что он и сейчас был чудной.
— Совершенно случайно, — резюмировал я.
— Да ты не ёрничай. Между прочим, завтра с Альбусом лучше тебе таки пойти. Даже если плохо будет. А иначе меня отправят туда. Или кого другого. А я, знаешь ли, врать не намерен, — он похлопал меня по плечу, — так что дерзай.
Я кивнул. Он положил палочку на место и удалился.
Братья зашли следом, будто «случайно» столкнувшись с ним. Мне показалось, что они подслушали весь разговор. Они кивнули в сторону учителя в качестве приветствия.
— Ну… одевай шляпу, — Альбус скомандовал мне, как только учитель вышел из комнаты.
Я немного удивился команде, но быстро надел ее. Пожалуй, его команда взбодрила мое простуженное тело.
— Ну, видишь его? — уставился он на брата.
Тот кивнул.
— А ну-ка, Геллерт, сделай что-нибудь этакое!
Я послал воздушный поцелуй зеркалу. Выстроив губки домиком. Все еще не понимая, зачем притворяюсь, что вижу себя сам. Может перед Альбусом? Возможно, чтобы не выдать себя и свое положение. Возможно, шляпа использовалась, например, как шпионская игра во время войны. Таким образом ты не мог выдать себя врагу.
— Фу! — отозвался Аберфорт.
— Ну вот! Третий дар у нас открыт — он прячет от врагов. Лечебный камень еще, если порыскать остатки в спальне сестры. И наша только палочка осталась не совсем выдающейся. А так все Дары Жизни были бы собраны. Камень оставшийся — лечит, шляпа защищает.
— Вообще-то она может и стать выдающейся, — усмехнулся, я, отложив шляпу.
— Да?
Правда? — Аберфорт подошел ко мне, — и что нужно сделать? — он тут же взял палочку со шкафа.
Он явно стал мне доверять. Но о чем они говорили в коридоре?
— Нужно просто пульнуть как бы… сосредоточиться на намерении, а не заклинании. Ну или придумать свое.
Я встал в стойку и произнёс первое пришедшее в голову слово созвучною намерению. Все-таки без заклинаний совсем было туго.
— СМИРЕНИЕ!
Пум! Вместо звёзд меня отнесло на несколько метров. Я ударился об стену, уронив штору на себя. Она смачно приземлилась мне по затылку. Странно, что над головой не закружилась те же звёздочки, что были у учителя при движении бузиновой палочки.
— Что еще за «Смирение»?! — спохватился Альбус за голову, несясь ко мне. Хорошо, что он не знал: помимо физической боли в спине и голове, я почувствовал, как палочка ударила меня изнутри. Аж закололо сердце.
— Ты решил себя убить, Геллерт? Теперь нам нужно поговорить! Аберфорт, можешь выйти?
— Хорошо, если что, зовите. Понесем его в больничное крыло, — вскинул он иронично бровь, сдерживая смех.
Он поднял отброшенную палочку на место и вальяжно удалился.
— Палочка все-таки странно, но работает. Мне вдруг захотелось придумать свое заклинание. Я почувствовал, что внутри меня будто что-то не может усмирится, — затараторил я.
— Ничего, ничего… Я примерно так и понял, — отрезюмировал Альбус, слегка поглаживая меня по голове. Он протянул мне руку. Я не ожидал этих телодвижений. Его проявление заботы меня застало врасплох.
— Ты не можешь встать?
— Нет, могу, — я схватился за его руку. Я не ожидал, что он меня крепко схватит и резко поднимет к себе. Он казался намного слабее. Его руки с виду худые были очень крепки!
— А в зеркале ты себя тоже не видишь в шляпе-невидимке, так?
Я опешил. Чуть «да» не выпалил сразу. Немного подумав, я решил сознаться. К тому же от его глаз невозможно что-либо утаить. Практически ничто…
— Ты как это понял?
— Очень просто. Геллерт, я не дурак. Мне кажется, ты сам себе запрещаешь какие-то чувства. Вот тебя и палочка, и шляпа видит, как врага. И отказываются с тобой работать нормально.
Ну или обскур все-таки вселился в меня. И теперь палочка и шляпа защищают меня от него. Но признаваться я был в этом не намерен. К тому же если и отрекошетило в меня сущностью, то только его частью. А вторая все еще сидит в бутылке джина. И подмигивает мне блестящим синим глазом.
— Значит защищает от врагов. Возможно, и правда, я запрещаю себе кое-какие чувства.
— Итак… выкладывай, — он уставился на меня сверлящим взглядом, заботливого учителя.
— Сначала поведай, что ты ему там такое сказал? Почему твой брат так легко ко мне стал относиться? Или ты использовал какое-нибудь заклинание уговора?
Альбус нахмурился.
— Если честно, то все мои доводы были встречены упрёками в твой адрес. То ему не нравятся твои ухмылки, — развёл он руками, — то он хотел тебя вовсе подставить. Тут подошёл к нам учитель, прервал его горячительную речь, — рука Альбуса взмыла вверх в жесте, — и мы отошли в сторону за стену. Пока шел я придумал, что сказать. Что плохому человеку Ариана бы не сделала подарок, — он взял меня за руку и провел пальцем по браслету, задевая мою кожу, — и он со мной согласился.
Аберфорт даже не понял что это от нее? Вот дурень. Я приторно улыбнулся. По моей руке прошли мурашки от его вождения пальцем. Я одновременно смутился и сдержал ухмылку от тупости Аберфорта.
— Я боялся огорчать вас и не сказал, что это ее подарок.
— Я все чувствую Геллерт, — улыбнулся Альбус, — не злись на брата. И на себя тоже. На что бы ты ни злился. Кстати, мне тут подходили учителя. Нас они даже в стороне нашли.
— Воспитательные меры? — ухмыльнулся я, — да я в курсе. Учитель заходил как раз предупреждал меня. Что либо ты меня отведёшь к какому-то зеркалу "Пожелееж", либо он.
— Еиналеж, - усмехнулся он, - это «желание» — наоборот. Значит там и выясним у зеркала, что тебя так гложет.
Альбус улыбнулся своей фирменной джентельменской улыбкой.
Сердце сжалось. Я все еще не был уверен, что я быстрее приму.
Обскура внутри меня... или чувства к нему?
Примечания:
С наступающим, ребят ;) Крутых фанфиков и впечатлений в новом году!