ID работы: 8590699

A Year in the Life of Sarge's Person (Год из жизни хозяина Сержанта)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
954
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
444 страницы, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
954 Нравится 963 Отзывы 392 В сборник Скачать

Осень. Глава 20. Часть 2.

Настройки текста
Баки не проявлял интереса к современному спорту. Он занимался боксом, ещё на заре своей юности, и наслаждался этим. А с тех пор, как он узнал, что Доджерс покинули Бруклин, он категорически отказывался смотреть бейсбол. Футбол и баскетбол никогда его не волновали, а соккер утомлял его до слёз. Но на экране, должно быть, что-то происходило, потому что внезапно с его дивана раздалась громкая серия аплодисментов, а со стороны Тары - ещё более громкие проклятия. Баки повернулся спиной к столу меньше чем на две секунды, чтобы посмотреть из-за чего весь шум-гам, и вот тогда-то это и произошло. Сардж был таким замечательным псом. Хорошо обученным и послушным, когда знал, что выполняет свою работу. Но ему ещё не исполнилось и года, и технически он по-прежнему оставался щенком. Судя по всему, даже у его выдержки был предел, а индейка весом в двадцать пять фунтов, смазанная маслом и завернутая в бекон, стала его переломным моментом. Раздался невероятно громкий треск, за которым последовали звуки бьющихся об пол тарелок, и когда Баки обернулся, всё, что он увидел - это задницу своего пса, пока тот мчался по лестнице, зажав в пасти восхитительную и сочную индейку Баки. - Сардж! Ах ты сволочь! Вернись сюда! - гаркнул Баки, побежав за ним. - Что, чёрт возьми, случилось? - спросил Роджер. - Моя проклятая собака только что украла нашу индейку! - Что? Этот вопль определённо принадлежал Таре. Баки погнался за Сарджем по лестнице, а все остальные устремились за ним по пятам, в его спальню, где его собака каким-то образом сумела втиснуться под кровать Баки и не вылезала оттуда, что бы Баки ни говорил. - Сардж! Брось! К ноге! Сейчас же! – отдавал команды Баки. Единственный ответ, который он получил, - это звук разгрызаемых костей. - Ты, блядь, издеваешься надо мной, Сардж? Не заставляй меня лезть туда за тобой! - Эта собака действительно только что украла нашу индейку? - спросил Томми. - Ну, она была завернута в бекон. А он никогда не был глупым псом, - сказала Тереза. Тара застонала, словно от боли. - Мне хотелось бы знать, как, чёрт возьми, ему удалось уместиться под твоей кроватью, - вопрошала Мэл. - Как думаешь, он укусит меня, если я залезу туда к нему и попрошу поделиться? - Тара звучала чересчур серьезно. - Ты правда хочешь съесть эту штуку после того, как собака напускала туда слюней? - Это снова был Томми. - Конечно, хочу! Она была завернута в бекон! Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я ела бекон! - Тебе нужно давать своей девушке побольше мяса, - обратился Томми к Меган. – Мне кажется, она собирается отвоевать этот бекон. - Она здесь не единственная, - настал черёд Мэл. - Ну, серьёзно, - проворчал Роджер. - Сардж! – предпринял последнюю попытку Баки, когда звуки хруста костей, наконец, прекратились. - Вылезай оттуда сейчас же! Сардж отрыгнул, но не вылез из-под кровати. - Думаю, теперь он закончил, - ласково сказал Тимми, явно пытаясь проявить сочувствие. - Там было двадцать пять фунтов мяса! - воскликнул Роджер. Тара захныкала. - Как, чёрт возьми, ему удалось съесть их так быстро? - Как известно, его порода способна валить медведей, - проворчал Баки. - И, очевидно, индюшек, - наконец решила заговорить Энджи. - И какого чёрта нам теперь есть на ужин? - спросил Роджер. - Там пироги, - сказала Тереза. – Хоть это не индейка, но есть пироги. - И прошутто. - Тимми действительно всегда старался быть максимально полезным. - Больше нет. Остальную еду я положил на стол вместе со всеми блюдами, - признался Баки. - О нет, - Это опять была Тара. Баки вздохнул. На самом деле здесь не было вины Сарджа. Обычно он был очень воспитанной собакой. Его действительно нельзя было винить в том, что он просто один-единственный раз уступил своей природе. Но Баки не мог не задаться вопросом, почему это должно было случиться именно сегодня из всех грёбаных дней. Как и Тара, он действительно с нетерпением ждал ту индейку. Он снова вздохнул. - Мда, меня переполняют те же самые чувства. - Роджер похлопал его по плечу. - Дело не в этом, - покачал головой Баки. - Мне просто интересно, достаточно ли силен робот-пылесос, чтобы засосать куски птицы. - Если нет, мы можем просто засунуть кое-кого под кровать. Я уверен, что она будет более чем счастлива подчистить всё, что осталось. – Конечно же, это был Томми. - Я бы тоже была счастлива! Если катастрофа с кражей, совершенной Сарджем, была сама по себе недостаточно ужасна, оставив Баки в доме, полном голодных людей, которых он каким-то образом должен был придумать, как накормить, то какой-то мудак разъезжал по улице на мотоцикле. Баки впервые заслышал вдалеке рычание мотора, когда поднимался сюда вслед за Сарджем (и своей индейкой). С тех пор этот звук становился только громче, и Баки диву давался крепким яйцам некоторых личностей, устраивающих подобный кипеж в день, который должен быть посвящен семье и единению. Грохот тоже становился всё громче, подступая всё ближе и ближе, пока не добрался до его улицы. И с Баки было достаточно. Он не мог кричать на Сарджа; Баки знал, что у собак совсем другое чувство времени, и щенок не мог понять, почему его наказывают за то, чего он не может вспомнить. И он не мог кричать на свою компанию, потому что они ни в чём не виноваты. Но он мог наорать на мудаков, разъезжающих на мотоциклах по его району в День Благодарения. Что он и решил сделать. Он забрался на кровать, распахнул окно, высунул голову наружу и завопил: - Какого хуя, чувак? Это грёбаный День Благодарения! Прояви некоторое уважение! Как раз в этот момент рёв двигателя заглох. - Ох, гм, привет, Баки. Пр’сти за это. - Стив? Потому что вот кто смотрел на него снизу вверх, пока Баки разглядывал свою улицу. Стивен Грант Роджерс, одетый в коричневую кожаную куртку-бомбер и сидящий верхом на мотоцикле. - Гм, да? - отозвался Стив, проводя рукой по затылку. - Какого чёрта ты тут делаешь? - крикнул ему Баки. - Я вроде как надеялся, что смогу присоединиться к тебе на обед в День Благодарения? - Ну, ты, блядь, слишком припозднился для этого! Он уже испорчен! - Испорчен? Почему? - Стив выглядел одновременно искренне удивленным и обеспокоенным. - Потому что его глупая собака съела индейку! – выкрикнул вниз Томми. Очевидно, его гости не могли довольствоваться тем, чтобы просто стоять в стороне, пока Баки кричал в окно. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что треть из них выглядывает из комнаты, которую он превратил в гардеробную, а другая треть высунулась из окна его второй спальни. А Тереза, Томми и Тимми наблюдают через окно в коридоре. - Что сделал Сардж? - спросил Стив. - Он сожрал грёбаную индейку! - проорал Баки. - А чего ты ожидал? Ты просто так оставил её на столе! С таким же успехом можно было размахивать перед его мордой плакатом с надписью «Дармовая киска!» - крикнул Роджер, стоящий напротив него. - Кто-то сказал «дармовая киска»? – отозвалась Пейдж, когда они с Бетти вышли на крыльцо, вместе с Лиззи, прижатой к бедру Бетти. - Какого чёрта вы здесь делаете? Я думал, вы собираетесь в Джерси, - сказал Баки. - Позвонила Марси, её рейс был отменен из-за погоды в Чикаго. Поскольку её там не будет, мы не собираемся тратить три часа на грёбаную магистраль в Джерси только для того, чтобы посетить дом той ведьмы! Нас всё ещё приглашают на ужин? – поинтересовалась Пейдж. - Моя глупая собака съела индейку! - Что сделал Сардж? - снова спросил Стив. - «Золотой Дракон» должен быть открыт. Мы, наверное, могли бы сделать заказ через Seamless, - предложила Бетти. - У них есть мясо? - спросила Тара. - Лучшие грёбаные свиные рёбрышки во всем Бруклине, - сообщила ей Пейдж. - Слава тебе Господи! Заказывайте на меня шесть порций, - сказала Тара. - Это много рёбер, девочка, - уставилась на неё Пейдж. - Моя девушка пыталась накормить меня индейкой из тофу на День Благодарения! - выкрикнула она в ответ. - Тогда ладно. Если они будут открыты, я закажу восемь. - Пейдж начала стучать по своему телефону. - В таком случае об обеде позаботились, - кивнула Тереза. - Но мне может кто-нибудь объяснить, что здесь делает Капитан Америка? И вдруг все девять пар глаз сосредоточились на Стиве.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.