ID работы: 8594066

Письмо

Гет
NC-17
Завершён
523
автор
Размер:
95 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
523 Нравится 109 Отзывы 175 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
К переместившимся на площадь Гриммо ребятам уже спешил встревоженный Сириус Блэк. Он был небрит и в дневной одежде. И, судя по всему, Блэк был испуган. Очень испуган. — Сириус, что произошло? — спросил Гарри у мужчины первым. — Почему нас подняли с постелей? — Я знаю не больше твоего, Гарри, — крестный грустно улыбнулся, — знаю, что на Артура кто-то напал. И сейчас он в больнице Сент-Мунго. — Сириус нам немедленно надо в больницу! — Джордж Уизли выглядел очень бледным, но взявшим себя в руки. — Есть у тебя хоть какая-то одежда??? — Подождите, нельзя вам мчаться в больницу! — ска­зал Блэк, пытаясь оставаться спокойным. — Нет, нам надо, и мы пойдем, — уперся Фред. — Это наш отец! — Я знаю, это тяжело, но сейчас мы должны вести себя так, как будто нам еще ничего не известно. Должны сидеть тихо — по крайней мере пока нет известий от вашей матери. Она сейчас уже там… *** Сириусу удалось чудом успокоить младших Уизли, и упросить подождать вестей от матери. Все уселись за большой стол и пили сливочное пиво. Скорбное бдение длилось до шести часов утра — в кухню вошла миссис Уизли. Она была бледна, но, когда все повернулись к ней, а Гарри, Фред и Рон привстали, слабо улыбнулась. — Он поправится, — сказала она усталым голосом. — Попозже пойдем навестим его. Сейчас с ним сидит Билл, утром он не пойдет на работу. — А что все-таки случилось? — спросил Поттер у матери многочисленного семейства. — Что-то на работе? — Да, — голос Молли Уизли слышался сейчас очень фальшиво, — на отца было совершено нападение, и он пострадал… Затем она стала благодарить Сириуса за то, что приютил на ночь детей. Сириус ответил, что рад был оказаться полезным и надеется, что они поживут у него, пока мистер Уизли в больнице.  — Сириус, я так тебе признательна… они хотели бы тут побыть… ближе к больнице… значит, наверно, останемся и на Рождество. — Решила женщина. — Чем больше нас, тем веселее! — Сириус так искренне обрадовался этому, что она просияла. И тут же оба принялись готовить завтрак на большую компанию. — Сириус, мне нужно ходить на тренировки! — сообщил Гарри мужчине, когда они наконец остались вдвоем. — Я же… — Знаю-знаю, — хитро сощурил глаза мужчина, — и о том, что ты с девушкой встречаешься — тоже знаю! — Я рад, но что касается меня? Какое решение? — Молли будет тебя провожать. — А если я захочу провести каникулы вне дома? На тренировочной базе? — Отправишь сову, — пожал плечами Сириус. — Кстати, я не прочь познакомиться с твоей подружкой… — задорно подмигнул он. — Таня — не подружка. — Сухо сказал Гарри. — Я хочу создать с ней семью. — О-о-о! *** Утром доставили чемоданы (к счастью, Гарри собрался заранее, и поэтому не беспокоился об их сохранности) и брюнет начал собираться на тренировку по драконболу. Он надел новый комбинезон — после первой победы у многих их драконбольные «костюмы» пришли в полную негодность, так как дракон Плевуга «на славу» обстрелял их огнем. Тане он тоже заказал новый комбинезон — в качестве подарка на Рождество, и сейчас довольный крутился перед зеркалом. Тот сидел на нем как влитой; к тому же, тот более хорошо защищал от пламени — была какая-то новейшая специальная обработка «заклятиями-заговорами», плюс многие детали были сделаны из драконьей кожи… В общем, защита была почти непробиваемая, если только носитель не захочет самоубиться при помощи огнедышащего дракона. Стоит, правда, дорого… но после первого гонорара деньги у Гарри водились. Но и про танин контрабас он помнил. (Утро воскресенья — после игры) Когда Таня все еще спала (он остался в Тибидохсе на двое суток) Гарри с пакетом вещей для домовят и прочих мелких личностей отправился к кузнице, где лежал на ремонте полетный инструмент Феофила Гроттера. Вежливо постучался к домовым. Те его пустили. Гарри честно сказал домовым, что он говорит от имени Татьяны Гроттер (мол, она болеет, не восстановилась после игры), поблагодарил их за помощь в восстановлении контрабаса, и вручил носки, варежки, шарфики и прочее мелкое шмотье, что годиться в подарок домовым. Те очень обрадовались и сказали, что восстановят ее инструмент в самые кратчайшие сроки. Поттер вернулся в магпункт с чувством выполненного долга. Его девушка все еще продолжала спать… Гарри вообще не знал, как Таня будет тренироваться без инструмента. Думать даже не хотел, знал, что ремонт — это долгая песня, а без инструмента хоть плачь. Последний раз он окинул себя в зеркало, взял метлу, портал и начал спускаться вниз по лестнице. — О! — Сириус оглядел крестника с ног до головы, — классно выглядишь. На тренировку? — На тренировку, — Гарри заулыбался, — пора. Сегодня должен определиться наш соперник, так как мы прошли только лишь первую ступеньку в отборе… Гарри не налегал на жирную яичницу и бутерброды, обходясь кашей и парой-тройкой яблок. Летать с полным желудком и делать сальто… затруднительно. — Как жаль, что мне нельзя посмотреть, — жалобно проговорил Сириус. — Нельзя. Никому нельзя. Это предусмотрено контрактом. — Поттер встал, задвинув за собой стул, — так где я могу переместиться? *** — Нашим соперником будут афганские джинны, — мрачным облаком Соловей вышел к собравшимся членам команды, — и поэтому наш состав будет, что называется, разбавлен… Я приглашаю сюда Гурия Пуппера. Члены команды недовольно зашумели — положение, значит, очень серьезное. Но на кону был выход в полуфинал, а затем и в финал. Рисковать было нельзя. Таня, одиноко стоявшая на поле (пока без инструмента, так как его пока что не отремонтировали), тяжело вздохнула, уже заранее зная, что следующий матч будет непростым. За многовековую историю драконбола афганские джинны становились чемпионами мира едва ли не чаще остальных команд. Недаром спортивные обозреватели называли их «мировыми вышибалами»! Любая команда, встретившаяся с джиннами на игровом поле, терпела поражение с головокружительным счетом! Ее парень уже заметил ее меланхоличное состояние, и решил девушку чуть позже расспросить. После окончания тренировки… *** Тренировочка выдалась, что называется, «не то слово». Игроки с поля буквально уползали, пытаясь собрать себя по частям. Соловей долго заставлял всех отрабатывать нужные фигуры, а еще вывел на поле аж трех драконов, причем сыновей Гоярына — те были хоть и дуболомами, но зато были стремительными и выдыхали огонь как переносные огнеметы, поджаривая всех без исключения. Тут и пригодились новые одежки — Гарри единственный из всех не был похож на подкопченную и прожаренную курицу-гриль. Таня довольствовалась тренировкой с трибун — хотя тоже изрядно побегала от драконов, чье горячее пламя изредка доставало и до самих трибун. Плюс она коротко остриглась — благодаря тому, что ее волосы подпортило пламя Плевуги, а выглядеть плешивым бараном в ее планы не входило. — Таня, а тебе идет! — раздался голос позади рыжей, и Таня радостно обернулась — позади нее стоял Гарри, усталый, взмокший от пота, насквозь провонявший драконьим пламенем, но такой любимый! У парня дрожали руки от усталости… да и ноги чуть подрагивали, поэтому девушка быстро подвинулась, давая место Поттеру — чтобы он сел. — Что идет? — Ну как, стрижка. Тебе понравился подарок на Рождество? — Очень. Жаль только опробовать его я в деле не могу, — вздохнула Гроттер, — почти что месяц прошел с того самого момента как мой контрабас попал в переделку, а я о нем почти что ничего не знаю. — Поломка серьезная, — сказал Гарри, — так просто ее не исправишь… — Знаю, но… — Ты, может, хочешь провести со мной Рождество? Крестный не против, кстати… — вырвалось у Гарри. Он просто не хотел чтобы она была столь удрученной, и постоянно думала о своем контрабасе. Пусть лучше проведет праздники вне школы. — А почему нет?.. *** Портал их перекинул аккурат на площадь Гриммо. Гарри мысленно прочитал адрес, и перед ними предстал мрачный особняк Блэков. Поттер уже кратко объяснил Тане, почему они здесь, и призвал ничему не удивляться. Да, впрочем, Гроттер ничему и не удивлялась. Дом, за время гарриного отсутствия, изменился. Потускневшие люстры опутаны были теперь не паутиной, а гирляндами из остролиста, золотой и серебряной канителью, на вытертых начисто коврах искрились сугробы волшебного снега, большая елка была украшена живыми феями, а на сушеные головы эльфов нацепили красные колпаки и белые бороды, как у Санта-Клауса. Гроттер оценила. Гарри, смеясь, тоже. Оба, перед тем как переместиться порталом, заглянули еще и на Лысую гору в магазины — закупились подарками. — Гробыне тут бы понравилось, — сообщила Таня Гарри, а Гарри, который уже успел познакомиться и с ней и ее сногсшибательным характером, заржал, понимая всю прелесть шутки. Их вовнутрь пустил Сириус. Оказывается Уизли и приехавшая Гермиона уехали навещать мистера Уизли в волшебную больницу, так что дома были только они трое. Таня познакомилась с Сириусом при помощи Гарри, который переводил ее фразы на русском на английский. *** Таня с Гарри затеяли приготовить к возвращению Уизли ужин в русском духе. Гроттер наспех рассказала Гарри о многообразии русской кухни, и они сделали салаты, закуски и тому подобное. Сириус с любопытством включился в процесс, и вскоре им проникся. Плюс Гроттер развернула скатерть-самобранку, и к блюдам прибавился «сладкий стол» и самовар — по заказу. К возвращению семьи Уизли все было готово, а Гарри мило беседовал с Таней за чашкой ароматного чая с малиной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.