ID работы: 8596032

Тринадцать ударов Черного Колокола/Thirteen strokes of Black Bell

Фемслэш
NC-17
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

УДАР ШЕСТОЙ

Настройки текста
— Мерзавка! Дрянь! Паршивка! Стерва! Распутница! «Кто-то из сестричек отличился», — спросонок отметила Белла, перевернулась на другой бок, но поняла, что заснуть снова ей уже не удастся. Неяркое августовское утро началось с громких воплей Друэллы и звона посуды, бьющейся о стены и мебель Блэк-менора. Раньше, когда был жив Кигнус, такие сцены тоже происходили, но после его смерти участились и стали почти ежедневным сопровождением вдовы Блэк. Женщина в моменты сильного раздражения словно забывала о том, что она волшебница и аристократка в энном колене, и совершенно по-магглоплебейски поднимала крик с киданием вещей куда ни попадя. Белла потянулась в кровати и мстительно улыбнулась: в кои-то веки причиной гнева maman была не она. Девушка откинула полог и прислушалась, но сквозь грохот можно было разобрать только части фраз. — Эта бессовестная... (дзынь) …сбежать (бумс) …помолвки (бабах) …стыдно. Вечером (блямс) …гости, а я (тарарах) …узнаю, что (хлоп) …с каким-то (бац) …знокровным недоумком (хрясь) …на приданое (бум) …считывать. У меня (бряк) …дочери (бух-барабах) позор!.. Последним свалилось нечто явно очень тяжелое, и Белла подозревала, что на этот раз пострадала горка с фамильным серебром и старинным фарфором. Несколько минут тишины, и снова голос матери — приказы домовым эльфам все прибрать и восстановить. В детстве Белла подумывала, что однажды посуда и мебель, чиненые-перечиненые многократным Репаро, так и останутся в виде осколков и обломков, для которых уже не отыщется способов реставрации, но трудолюбивые домовики, подбодренные парой-тройкой Круцио, исправно возвращали обстановке исходный блестящий вид. Белла уже собиралась вставать, как дверь с грохотом распахнулась, и в ее комнату фурией ворвалась мать. — Ты еще валяешься в постели? — очередной пронзительный крик. — Что-то случилось, maman? — как можно почтительней спросила девушка, предусмотрительно спустив ноги с другой стороны кровати. — Так, ерунда, — Друэлла раздраженно металась по спальне дочери. — Твоя сестра сбежала с грязнокровкой. Единственным желанием Беллы на этот момент было оказаться где-нибудь далеко от разгневанной матери и лучше бы под дезиллюминационными чарами. — И это сегодня! — миссис Блэк быстрыми шагами несколько раз пересекла комнату, бросая отрывистые фразы: — В день вашей официальной помолвки! Приглашения разосланы! Что подумают о нас в обществе?! Такой позор! Надо было на негодяйку тоже надеть ожерелье, чтобы и рыпнуться не могла. «Андромеда! Тихоня, паинька, умница, молчунья, скромница — всегда тише воды, ниже травы. Сука! — ярость, зародившаяся в области желудка, поднялась кровавой волной к глазам, заволакивая все вокруг багровой пеленой. — Ай да сестричка, значит, перевела с помощью Циссы стрелки на меня, а сама…» Друэлла с ужасом увидела, как вихрь вырвавшейся из-под контроля магии коконом окружил Беллу. Ожерелье, с каждым вздохом все сильней стискивающее шею девушки, раскалилось, что было заметно даже случайному взгляду, и медленными каплями расплавленного металла стекло по ночной рубашке, не оставив на коже даже следа. * * * Друэлла Блэк — Рудольфусу Лестрейнджу: «Уважаемый мистер Лестрейндж! Вынуждена сообщить, что Ваша помолвка с моей бывшей дочерью Андромедой расторгнута по вине нашей семьи в связи с побегом этой (зачеркнуто) особы с магглорожденным Теодором Тонксом. Прошу назначить устраивающий Вас вариант искупления морального ущерба. С покорностью. Д.Блэк». Друэлла Блэк — Рабастану Лестрейнджу: «Уважаемый мистер Лестрейндж! Прошу Вас перенести помолвку с моей дочерью Беллатриссой Блэк на любой другой день в связи с несчастьем, постигшим нашу семью, и плохим самочувствием самой Беллы. С уважением. Д.Блэк». Рудольфус Лестрейндж — Друэлле Блэк: «Дорогая тетушка Дру! Мы с братом сочувствуем вашему горю и прибудем сегодня к ланчу для обсуждения сложившейся ситуации. Все можно решить. Ваш друг Руди». Рабастан Лестрейндж — Друэлле Блэк: «Уважаемая миссис Блэк! Помолвка состоится, как и было оговорено, сегодня в 22 часа. Подробности при встрече. С уважением. Рабастан». * * * С трудом проникающий сквозь витражные окна свет тускло освещал гостиную Блэк-менора. Гордо выпрямившись, словно ее спина была привязана к доске, и высоко подняв подбородок, Друэлла с чопорным видом сидела на краешке кресла, и лишь темные пятна на бледной коже лица и шеи выдавали ее волнение. Гости — огромный, рыхлый, медведеподобный Рабастан и более поджарый и подвижный Рудольфус — устроились напротив. Флегматичный Рабастан откинулся на спинку дивана, безразлично глядя в чашку чая, почти скрытую в его огромных ладонях. Рудольфус же, этот вечный enfant terrible, развалился в кресле, перекинув одну ногу через мягкую боковину, а вторую вытянув под небольшим чайным столиком, и время от времени задевал носком высокого ботинка мантию хозяйки дома, с ехидной ухмылкой наблюдая за ее попытками сохранять спокойствие. Белла, почти слившись с тенью темно-синих портьер, неподвижно застыла около стены. — Итак, джентльмены, — нарушила напряженную тишину Друэлла, — мы готовы выслушать любой ваш вердикт и согласиться с ним. — Ну, тетушка Дру, — осклабился Рудольфус, — к чему такой официоз? «Тетушка, — подумала миссис Блэк, ничем внешне не выдавая своего возмущения, — тоже мне — племянничек нашелся. Да если бы не эти постоянные проблемы с деньгами, которые после смерти Кигнуса привели семью почти на грань бедности, тебя, наглого щенка, и на порог дома не пустили бы, несмотря на твою якобы чистокровность. Третье колено — и уже туда же: в аристократы. Выползшие из щелей нувориши…» — Мы же не враги, — продолжал Лестрейндж-младший. — Да, ваша семья, безусловно, опозорена поступком Андромеды и потеряла то немногое уважение, которым еще пользовалась в обществе. Да еще и ваши финансовые проблемы, усилившиеся… «Бесцеремонный мальчишка. Мог бы хотя бы из приличия промолчать. Да что ж с него, плебея, возьмешь, кроме денег? До чего же пришлось опуститься древнейшему и благороднейшему дому Блэков, если я вынуждена выдавать дочь замуж из-за презренного металла? А Меда, вертихвостка, вместо того чтобы помочь матери, загнала нас всех в угол». — Мы тут подумали, дорогая тетушка, что у вас остались еще две дочери: Белла обещана Рабастану, а Нарцисса… — Нарцисса обручена с Люциусом, — решительно перебила Рудольфуса Друэлла: «А вот обойдешься, выскочка. Рискни-ка встать поперек пути семейства Малфоев, посмотрим, что от тебя останется и останется ли». — Не торопитесь, миссис Блэк, сначала выслушайте, — жестко прервал ее Рудольфус. — Никто не претендует на вашу младшую, но в свете последних событий Рабастан, — быстрый взгляд в сторону безразличного брата, — совершенно не хочет обзаводиться семьей. — То есть вы отказываетесь от помолвки, — утвердительно и с маской холодного изумления. — Вы опять спешите, тетушка Дру, — полупрезрительная усмешка искривила губы Рудольфуса. — Я сказал, что Рабастан, — подчеркнул он, — не хочет обзаводиться семьей, но не я. Думаю, мы с Беллой, — он резко встал, подошел к девушке и собственнически обнял ее, — будем неплохой парой. Да и брата обижать не станем, да, дорогая? Правда, надеюсь, вы понимаете, что выкуп за невесту несколько уменьшится? Белла, слабая после обморока, не могла найти физических сил, чтобы вырваться из противных рук Лестрейнджа, а магический всплеск, расплавивший ожерелье подчинения, подкосил и ее колдовские силы. Лишь ненависть темной волной поднималась из глубины души, зажигая и без того черные глаза блеском неконтролируемой ярости. — Но… — Друэлла оцепенела, судорожно подсчитывая в уме, сколько же денег останется в сейфе Блэков после всех расходов. — Не надо волноваться, — понимающе хмыкнул Рудольфус. — Я, пожалуй, соглашусь отказаться от приданого и даже возьму на себя все расходы по свадьбе. Миссис Блэк с облегчением выдохнула. — Я не согласна, — выкрикнула Белла, выдираясь из властных объятий Рудольфуса. — И как понимать твои слова, что брата обижать не станем? — Вот так и понимать, что обижать — не станем! А тебя, моя милая, никто не спрашивает, — прошипел тот ей в самое ухо, сдавив цепкими пальцами ее плечи. — В моем стойле найдется место для такой необъезженной кобылки. Ты же помнишь, чем учат непокорных лошадей? — и добавил уже громко: — Надеюсь, тетушка Дру, вы не хотите лишиться как имущества, так и магии. Не думаю, что представительницы столь древнего рода будут хорошо смотреться в роли служанок или в компании обитателей Лютного переулка, не так ли? — Мама, — взмолилась девушка. — Белла, прекрати капризничать. Она сама не ведает, что говорит: в последнее время стала такой нервной, — доверительно кивнула Рудольфусу Друэлла, — да еще и сегодняшняя неприятность выбила нас из колеи. Простите уж глупую девочку, мистер Лестрейндж. Искусанные в исступлении губы уже готовы были произнести проклятье, и пусть у нее не хватит сил, чтобы уничтожить этого самовлюбленного самца, жизнь она ему испортит, но пристально-угрожающий взгляд матери словно заморозил девушку. Она резко выдохнула и обмякла в руках Рудольфуса. — Тогда, я считаю, мы расстанемся до вечера, — он не заметил молчаливого диалога, — Беллочке стоит подготовиться к столь торжественному событию. А свадьбу назначим через три дня. — Как через три дня? — Белла побледнела. — Чтобы у тебя не было возможности последовать примеру своей бывшей сестрички, дорогая, — и Рудольфус еще сильней притиснул ее к себе. — Но свадебная мантия?.. — пискнула Друэлла. — Все вопросы по поводу мантий, колец, пира я беру на себя. Ваше дело, любимая теща, проследить, чтобы ваша дочь была полностью готова к этому дню. Я не потерплю ее выкрутасов. Пойдем, Стан, — кивнул он брату. Рабастан молча поднялся с дивана и направился к камину, так же не говоря ни слова. Лишь только погасло зеленое пламя, Белла кинулась к матери: — Вы решили продать меня этому? За что? — Замолчи, глупая девчонка. Рудольфус прав: за нарушение предварительной договоренности он может одним словом отправить нас по миру с протянутой рукой. Ты этого хочешь? — Лучше с протянутой рукой, чем жить с ним! Хлесткая пощечина обожгла щеку. — О себе не думаешь, так подумай о сестре и о матери. Марш в свою комнату и приведи себя в порядок. И личико сделай поприличней: ты Блэк и обязана соответствовать своему имени. И магией клянусь: ты будешь достойной женой мистеру Лестрейнджу!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.