***
В этот солнечный, тёплый день, когда люди выходят на улицу в шортах и шлёпанцах, хотя зима ещё не прошла, и через день или два они снова оденут свою тяжелую зимнюю одежду. Уилл воспользовался погодой, чтобы посадить Мэдди в коляску и отправиться в соседний парк с собаками на поводках. Парк был милым и маленьким, но видимо погулять в такой день решили не только они. Тем не менее, есть одна незанятая скамья вдали от других, и Уилл опускается на неё со вздохом. Парк был не так далеко от дома, но он устал сильнее, чем ожидал. Впрочем, он проходил лечение поэтому, вероятно, ему следует немного, расслабиться. Он отпускает собак с поводка, хотя, знак парка запрещает это, но они хорошо обучены, и другие собаки не выглядели нервными. Он опускает накидку от солнца на коляску, чтобы защитить малышку. — Могу я присесть? — спрашивает кто-то, и Уилл решает, сказать «нет» или просто проявить негостеприимность, когда осознает, что рядом стоит Доктор Абель Гидеон. Он на мгновение смотрит на Гидеона — для человека, который только недавно сбежал из-под стражи, он выглядит не так уж и плохо. — Пожалуйста, не поднимайте шум, — говорит Гидеон, звуча совершенно спокойно. — Я просто хочу посоветоваться с вами. — Да, а как же Доктор Чилтон? — спросил Уилл. Его голос звучит спокойно и даже резко, но его сердце колотится миллион раз в минуту. Коляска Мэдди стоит рядом с ним. Он мог бы попытаться освободить фиксаторы и сбежать, но он вряд ли убежит далеко. — Нет, нет, — по-прежнему дружелюбно говорит Гидеон. — Видите ли, Мистер Грэм, я слышал от Фредди Лаундс, что вы — ближе всех подобрались к Чесапикскому Потрошителю. — Тебе наверняка известно, что Фредди говорит чушь. — Не будь таким скромным, — говорит Гидеон. — Ты всегда точно понимал замыслы Потрошителя. И вдруг, когда ты перестаешь приходить на места преступлений, Потрошитель тоже не выходит поиграть, — Он улыбается Уиллу уверенно. Уилл закатывает глаза. — Я не Потрошитель. Вы действительно должны перестать слушать Фредди. — Я не думаю, что ты это он, — говорит Гидеон. — Но я считаю, что ты можешь помочь найти его. Я почти уверен, что он скучает по тебе. — Скучает по мне, — повторяет Уилл со скептицизмом. — Все мы хотим, чтобы нас поняли, Мистер Грэм. Даже он. Я бы даже сказал, особенно он. И вот вы здесь, со своим изумительным разумом, который вызывает большой профессиональный интерес. Уилл скептически смотрит на него. — И вы думаете, что я могу как-то помочь вам найти его? Если бы я знал, кто он или где он, ты не был бы моим первым контактом. Гидеон машет рукой, будто Уилл извинился за их незначительный разговор. — Конечно. Но я думаю, что вы поможете мне найти его. Потрошитель не заинтересовался моей подарочной корзиной, но думаю заинтересуется вами. — Я никуда с вами не пойду, — резко говорит Уилл и зовет своих собак. — В этом нет необходимости, — говорит Гидеон, а затем резко наносит Уиллу удар в живот.***
Уилл звонил в 911, надавливая на рану. К тому времени, когда машина скорой помощи приехала, его окружила толпа людей, и это хорошо, потому что одной из них оказалась соседка, которая уверяет, что она отвезёт его собак домой. Кто-то также помогает ему надавливать на рану, а ещё один человек, берет его телефон, звонит Ганнибалу и подносит телефон к уху. — Уилл? — говорит Ганнибал. — В чем дело? — Я в порядке, Мэдди тоже, — говорит Уилл. — Мне нанесли небольшое ножевое ранение в парке, люди собираются посадить меня в машину скорой помощи. На другом конце телефона тишина. — Я встречу тебя в больнице, — говорит он, резко. — Пожалуйста, передай телефон одному из фельдшеров. — Да, хорошо, — говорит Уилл. Он просит человека, который держит телефон, отдать его одному из приближающихся фельдшеров. Они подходят к нему, и он говорит им, что ребёнок — его, и он едет с ними. Он чувствует, как его мозг горит, надеется, что Ганнибал расскажет им всё, что нужно. — Все будет хорошо, Уилл, — успокаивающе говорит один из фельдшеров. Он слышит, как Мэдди начинает плакать, и пытается протянуть к ней руку, но малышка слишком далеко. — Мне нужно… позвольте мне… — умоляет он медработников. — Мы позаботимся о ней, она будет в порядке, — говорит кто-то, и Уилл начинает плакать.***
В этот раз было меньше суеты, чем в прошлый, когда Уилл получил удар. Ему вводят местную анестезию, и врач скорой помощи промывает рану, объявляя Уилла счастливчиком, он накладывает аккуратную линию шва. Медсестра спрашивает его, не хочет ли Уилл, чтобы его семья присоединилась к нему. — Да, — быстро говорит Уилл. — Да, пожалуйста. Он был так взволнован, увидев Мэдди в безопасности в переноске, что ему потребовалось мгновение, чтобы разобрать выражение лица Ганнибала. Он выглядит взбешенно и взволновано. Уилл моргает: — Привет, — осторожно говорит он. Ганнибал опускает Мэдди, а затем хватает его за лицо и целует. — Больше никогда, — говорит он, дрожащим голосом. — Всего пять швов, — рассуждает Уилл неразумно. — Пять — это слишком много, — говорит Ганнибал, прислонившись лбом к Уиллу. — Расскажи мне, что произошло. — Абель Гидеон случился, — говорит Уилл. Ганнибал замирает и отступает. — Это сделал Абель Гидеон? Уилл кивает. — Сказал, что хочет, чтобы я помог ему найти Потрошителя. Мне нужно поговорить с Джеком. — Именно Джек Кроуфорд несёт ответственность за все это, — резко говорит Ганнибал. — Он подвергает тебя опасности и ожидает, что ты разрешишь последствия. У Уилла нет сил спорить с ним, да и желания тоже. Но разговор о последствиях заставляет его подумать об одном. — Мэдди, я могу ее увидеть? Мне надо… Выражение лица Ганнибала смягчается. — Она не пострадала. В полной безопасности, — он поднимает переноску, чтобы показать спящую Мэдди. Прошло уже несколько часов, и у них всех был ужасный день. — Мне было так страшно, — признался Уилл шёпотом. — За Мадлен? Уилл кивает, — Я бы… я бы сделал все, ради её безопасности. Если бы он даже прикоснулся к ней, я… — Я знаю, — говорит Ганнибал, берет Уилла за руку и садится на стул рядом с кроватью. Они молча ждут освобождения Уилла, и только после того, как Ганнибал поговорил с Доктором, хотя разговор был больше похож на устный заключительный экзамен, и Доктор рисковал провалиться. — Гидеон сказал, что Потрошитель скучал по мне, — говорит Уилл. — Звучит сомнительно. — Я не думаю, что это правда, — говорит Уилл. — Я уверен, что он не считает меня таким уж интересным. — Он считает, — говорит Ганнибал.***
Уилл смотрит в глазок и закатывает глаза, когда видит рыжие волосы. У него нет желания иметь дело с кем-либо утром после того, как его пытался зарезать серийный убийца, а ещё меньше — с Фредди Лаундс. Она может морозить свою задницу на пороге сколько захочет. — Кто там? — спрашивает Ганнибал, когда Уилл тихо заходит на кухню, а не топчет, как обычно, из-за того, что Мэдди прижалась к его груди. — Сборщик мусора, — говорит Уилл и садится выпить кофе. Ганнибал в это время нарезает фрукты. Дверной звонок снова звонит, и собаки начали лаять, а Уилл начал скрипеть зубами. — Разве нельзя его просто отключить? — спрашивает он и слегка подпрыгивает от Мэдди. Она, как и он, не в очень хорошем настроении, что не очень хорошая комбинация. Ганнибал удивительно снисходительно смотрит на него, прежде чем наклонить голову в направлении коридора. — Не мог бы ты? Уилл вздохнул и пошёл распахивать дверь. — Уилл Грэм-Лектер, какой сюрприз видеть вас здесь, а не в больнице, — говорит Фредди и заходит внутрь, не дожидаясь приглашения, хотя Уилл не собирался этого делать. — Вы нашли наше свидетельство о браке? — спрашивает он. Она смотрит на него неискренним взглядом. — В газете было объявление о свадьбе. Очень со вкусом. Уилл не помнил об этом, но он не удивлён. Ганнибал заставил его высказать своё мнение об их свадебных фотографиях — Уилл должен был догадаться, что он собирается что-то с ними сделать. — Но никакого объявления о детях не было, я чувствую запах скандала? — Она злобно прищуривает глаза. — Это грязный подгузник, или, может быть, вы, — говорит Уилл. — Мисс Лаундс, какой сюрприз, — говорит Ганнибал, подавляя возражения Фредди. — Присоединитесь к нам на завтрак? Уилл пытается сообщить взглядом, что единственное что он хочет, это исчезновение Фредди из их дома, но Ганнибал игнорирует его и провожает Фредди в столовую. — Мы будем через мгновение, — заверяет ее Ганнибал и тянет Уилла на кухню. — Ганнибал, что за херня, — тихо говорит Уилл. — Язык, — строго говорит Ганнибал, кивая на Мэдди. — И я верю, что визит Мисс Лаундс не случаен. — Ты думаешь, что Гидеон предупредил её? — Вчера вечером она опубликовала статью с информацией, которую я считаю подозрительной, так что да, — говорит Ганнибал. — Она ничто, но я верю, что она может дать нам то, что нам нужно, если мы дадим ей то, что она хочет получить. Уилл с подозрением смотрит на него, потому что он почти уверен, что знает, к чему все идёт, и ему это не нравится… ни капли. Уилл хмурится, затем вздыхает и коротко кивает. — Тогда, принеси кофе, дорогой, я скоро подойду. — говорит Ганнибал и целует Уилла. Он снова вздыхает, но послушно берет графин для кофе и расправляет плечи, прежде чем войти в столовую.***
Завтрак проходил ужасно, и Уилл не радовался тому, что у Мэдди такое ужасное утро. У него появился предлог, чтобы выйти из-за стола в попытке утешить её. Он подумал, что Ганнибал хмурится из-за срывов во время еды, но, когда он упомянул об этом, Ганнибал прозаично сказал, что этого и следовало ожидать — малышка не будет младенцем вечно. — Давай Мэдди, — бормочет Уилл, уходя на кухню. — Ты снова голодна? Да? — Он не надеялся, на это, но, может быть, это был просто приступ злости. Он приготавливает бутылочку, садится в кресло и удивляется чудесам — она успокаивается, начиная есть. Он с облегчением выдыхает, и не жалеет, что не вернётся к завтраку. Он слушает тихие звуки разговора Фредди и Ганнибала и закрывает глаза. Все кажется относительно мирным, пока Уилл не чувствует, как его телефон вибрирует в кармане. Впервые после нападения Джек звонит ему. — Привет, — осторожно говорит Уилл, включая динамик, поскольку руки его заняты. — Уилл, — говорит Джек. Его тон мягок, будто Уилл действительно сделан из фарфора. — Как ребёнок? — Хорошо, — говорит Уилл, глядя на малышку. Сейчас она только время от времени сосет бутылочку, и Уилл думает, что в этот момент она вероятно, менее голодна и более заинтересована в сне, в объятиях Уилла. Он откладывает бутылочку в сторону, и помогает ей отрыгнуть. — Немного капризничает, но все отлично. — Я догадываюсь, от кого она это унаследовала, — говорит Джек с добродушным юмором. — Надеюсь, это всё, что она унаследовала. Я никому бы не пожелал своего воображения. Джек прочищает горло. — Говоря о твоём воображении, — Доктор Лектер сказал, ты не знаешь, куда делся Абель Гидеон после того, как напал на тебя. Уилл не упоминает разговор, происходящий в столовой. — Он хочет внимания Потрошителя. — Он ударил тебя ножом. — Он нанёс довольно точный удар. Хочет привлечь внимание Потрошителя, а не его ярость, — говорит Уилл. — Ты думаешь, что Потрошитель был бы в ярости, если бы Гидеон убил тебя? — Так считает Гидеон, — устало говорит Уилл. Джек затихает. — Уилл, я знаю, ты на больничном… — Нет, — сразу говорит Уилл и удивляется, насколько быстро и резко он это произнёс. — Выслушай меня, — говорит Джек. — Мы предполагаем, что Гидеон вернётся за тобой, если не получит ответ от Потрошителя. — Ты надеешься на это? — спрашивает Уилл, а затем улыбается. — Нет, ты надеешься на что-то большее, чем это. Ты надеешься, что Гидеон прав — о том, что я важен Потрошителю. — Уилл… — Ты думаешь, что одна колотая рана заставит Потрошителя потерять осторожность? Ты сильно ошибаешься. — Это все, что у нас есть, — говорит Джек, и Уилл слышит отчаяние в его голосе, которое он пытается скрыть. — Если Потрошитель действительно обижен, ты не поймаешь его, наблюдая за нашим домом. Вы найдёте только то, что он хочет, — Уилл поднимает голову и пораженно смотрит на Ганнибала, стоящего в дверях кухни. Выражение его лица неподвижно, его взгляд остановился на Уилле. — Мне пора, — говорит Уилл, не в силах отвести глаз от Ганнибала. Он вешает трубку, слыша протесты Джека. — Как много ты подслушал? — Достаточно, — говорит Ганнибал. Он идёт вперёд размеренным шагом и протягивает руку, чтобы нежно погладить Уилла по щеке. — Он хочет втянуть тебя обратно, а ты отказываешься. Уилл слегка прижимается к руке Ганнибала. — Я теперь отвечаю не только за себя. Ганнибал слабо вздохнул и присел на подлокотник кресла. — Нет, — соглашается он. Ганнибал гладит кудри Уилла, все ещё не отрывая взгляда. — Ты хочешь оставить Фредди до следующего блюда? — В конце концов спрашивает Уилл. — Боюсь, мне пришлось настоять на том, чтобы Мисс Лаундс немедленно покинула наш дом. Уилл поднимает брови. — Что случилось, разве ты не хотел «сотрудничать» с ней? Получить дополнительную информацию? — Я действительно не терплю грубость, — говорит Ганнибал. — Особенно по отношению к тебе. — Тебе не нужно так защищать мою честь, — говорит Уилл. — Она уже обваляла меня в грязи — хуже уже не станет. — Она намекнула, что ты слишком нестабилен, чтобы заботиться о Мадлен, — говорит Ганнибал достаточно ровно, но мышцы его челюсти напряжены. Уилл понимает, что он очень зол. — Как думаешь, я правда все ещё нестабилен? — спросил Уилл. — Как ты себя чувствуешь? — Хорошо, — наконец говорит Уилл и знает, что это правда. — Я чувствую себя хорошо с тобой. Ганнибал наклоняется и целует его, и это тоже кажется правильным, и ему слишком хорошо, чтобы остановиться. Когда Ганнибал собирается отступить, Уилл притягивает его за галстук. — Эй, — тихо говорит Уилл, потому что они живы и вместе, и он чертовский рад. — Ты хочешь… — Да, — без колебаний говорит Ганнибал. — Все, что хочешь, да.