ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
764
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 2. Смелая пешка

Настройки текста
      Девчонка изменила всё в этой войне, хотя ещё даже не знала об этом. Внезапно у Тайвина появился второй козырь, о котором больше никто не знал. Он мог ввести заложницу «в игру» в любое время, когда это больше всего соответствовало его потребностям.       Теперь она была пешкой на его доске, и он знал, что она должна ненавидеть его за это. Она возненавидит его ещё больше, ещё до окончания этой войны, особенно, если он использует Арью против её же семьи.       Конечно, оставался ещё вопрос о Джейме. Он не мог использовать сестер Старк, чтобы договориться о перемирии, когда у Старков оставался Джейме. Если бы у «них» не было заложников, всё было бы по-другому. Он удержит все карты. Да, Робб Старк готов был начать «игру престолов», но он был верен своей семье.       Он предпочтёт жизни сестёр — войне. Его мать тоже не сможет пожертвовать детьми.       Тем временем Тайвин нашел Арью Старк гораздо более сносной компанией, чем любой из его командиров. Казалось, что все они ничего не стоят, когда спят меньше хоть на пару часов. Никто из них не имел ни малейшего представления о том, как бороться с «Молодым волком» или Станнисом Баратеоном, который планировал атаку на Королевскую Гавань в ближайшее время.       Он обнаружил, что яростно смотрит на карту, даже после того, как ушла большая часть людей. Осталась только Арья, собирающая пустые кубки из-под вина. — Когда Станнис нападет на Королевскую Гавань? — спросила она.       Теперь, когда он знал её имя, она была более смелой в вопросах. Она знала, что он пока не может причинить ей вреда. — Скоро, — ответил Тайвин. — Но если мы уйдем, чтобы разобраться с ним, мы дадим твоему брату слишком много земли для манёвров.       Арья пожала плечами. — Ну, вы не сможете воевать с моим братом, пока не разберётесь со Станнисом.       Тайвин склонил голову набок. Казалось, девушка хотела попробовать свои силы в стратегии, и после неудачной встречи со своими командирами он был склонен услышать что угодно.       — И почему же? — Я как-то читала в книге… — Арья заерзала, почти нервно, как будто она не ожидала, что он действительно спросит. — Когда вы решили воевать на нескольких фронтах… вы должны подумать, чего хотят эти стороны. Это определяет непосредственную проблему. — Я читал то же самое, — сказал Тайвин. — Так скажи мне: чего хочет Станнис и чего хочет Робб Старк?       Давайте посмотрим, как она пройдет это испытание. — Станнис хочет Железный Трон, — сказала Арья. — Робб хочет — Север. Станнис пытается забрать то, что принадлежит короне. Робб — нет, — она на мгновение задумалась. — Ну вообще-то да, если вы считаете Север своим. Это просто не так важно, как королевский домен. — Верно, — сказал Тайвин. — Если твой брат вернет себе то, что мы имеем сейчас, это будет потерей, но не такой сильной, как потеря Королевской Гавани. — Тогда ответ кажется очевидным, — сказала Арья.       Тайвин чуть не рассмеялся. Она действительно была слишком смелой. Возможно, она уже была бы мертва, если бы он послал её в Королевскую Гавань. — Если бы вся стратегия была настолько очевидной, война была бы более легкой игрой, — сказал Тайвин. — Во-первых, ты предполагаешь, что Станнис преуспеет в своей атаке. Вполне возможно, что он потерпит неудачу, а если и победит, то подтягивать наши армии бессмысленно. Мы должны решить, стоит ли рисковать. Кроме того, Робб Старк может хотеть только Север, но он готов атаковать другие места, чтобы получить его. Он пришел за тем, что принадлежит нам, чтобы увидеть, что его требования будут выполнены. И у него есть мой сын, что означает, что он может сделать это, не беспокоясь о том, что я убью его сестер. Он становится храбрее с каждой победой, и если мы отступим, он станет храбрее. Возможно, он даже осмелится выступить на Утёс Кастерли.       Арья замолчала. Она явно ни о чем таком не думала. — Ты много читала, — покачал головой Тайвин. — Но одно чтение никогда не помогало человеку пройти через битву. Тебе нужен опыт, чтобы действительно знать, как ведется война. — У моего брата нет опыта.       Она подняла на него глаза. В её глазах был вызов. Эта чертова девчонка действительно была бесстрашной.       Глаза Тайвина сузились.       — Опять этот твой язык. Будь осторожна. Возможно, я не Джоффри, но ты пожалеешь, что бросила мне вызов. Не забывай об этом. Те кто так делал, долго не жил.       Арья опустила взгляд и вернулась к уборке стола. В ней всё ещё ощущалась вспышка страха. Если она станет намного храбрее, ему, возможно, придется положить этому конец. Это было бы позором. Её смелость позабавила его.

***

      Тайвин держал Арью рядом, и у неё было мало возможностей даже подумать о побеге. Он спал очень редко, а когда спал, то приставлял к ней надежных охранников. Она никогда не была одна.       Здесь было душно, но все же лучше, чем в Королевской Гавани. Никто не смотрел на неё как на леди. Воины в основном игнорировали её. Только Тайвин знал, кто она на самом деле. Она удивлялась его намерению хранить «эту» тайну. Возможно, он боялся, что шпионы узнают о ней и предупредят Робба прежде, чем он будет готов воспользоваться ей для обмена пленных.       Он, казалось, не беспокоился о том, что она прислушается к их стратегиям, и позволял ей говорить после собраний, когда его военноначальники уходили. Казалось, он всегда испытывал её.       Она не возражала против «таких» бесед. Её одержимость историей и войной всегда отвергалась септой Мордейн как неподобающая для леди. Отец обсуждал это с ней, но даже ему не хотелось позволять ей думать в мечтах стать воином. Тайвин позволил ей говорить о своих интересах совершенно открыто. Она к этому не привыкла. — Похоже, ты изучала историю своего рода гораздо усерднее, чем шитье, — заметил Тайвин одним поздним вечером. — Я всегда ужасно шила, — ухмыльнулась Арья. — септа Мордейн сказала, что у меня корявые руки. — Это не похоже на правду, — покачал головой Тайвин. — Ты помнишь все имена Таргариенов, битвы и их драконов. Ты даже знаешь имена их мечей. Даже я не могу этим похвастаться. — Это вовсе не то, что я должна была знать, — сказала Арья. — Но да, если честно… Я всегда хотела своего дракона и именной меч. — Естественно, у тебя нет ни того, ни другого, — ответил Тайвин. — Это неправда, — ухмыльнулась Арья. — У меня был меч с именем. Мой брат дал его мне. Я назвала его «Иглой».       Тайвин рассмеялся. Его смех всегда звучал резко и безрадостно, как будто он вообще не умел смеяться. — Я думал, ты плохо шьешь.       Арья почти улыбнулась в ответ. — Я научилась обращаться с «этой» иглой. У меня был учитель. Отец называл его мастером танцев, чтобы никто не знал. — Неужели? — удивился Тайвин. — И где сейчас эта твоя «игла»? — Один из ваших людей забрал меч у меня, — сказала Арья. —  Кажется, его звали Полливер. Я не знаю, сохранил ли он его до сих пор. Он всё равно слишком мал для него. — Верно, но он не мог позволить пленнику держать его при себе, — уточнил Тайвин.       Арья пожала плечами и отвернулась. Она очень хотела вернуть «Иглу». Это было единственное, что у неё осталось на память от Джона. Это было единственное, что у неё осталось от семьи, кроме воспоминаний. — В любом случае, сейчас негоже возвращать тебе меч, — проговорил Тайвин. — Потому что я девушка? — пробормотала Арья. — Нет. Потому что я не доверяю тебе, «леди» Арья. Ты может и маленький волчонок, но ты всё равно волк.       Арья невольно усмехнулась. Ей нравилось, когда о ней думали как о волке. Люди называли её дикой, как оскорбление, но она всегда воспринимала это как комплимент. Сильные женщины часто бывали дикими. Как и драконы.       Арья не раз ловила себя на том, что борется с улыбками в присутствии Тайвина. Глава дома Ланнистеров никогда не улыбался, но казалось, что он постоянно забавлялся с ней. Арья не была уверена, хорошо это или плохо.       Конечно, у него были свои границы. Она не осмеливалась говорить о его сыне, всё ещё заключенном в лагере Робба. Она не осмеливалась говорить о победах Робба. Но больше всего она не осмеливалась бежать. Она видела его «доброту» к людям, которые нарушали свое слово. Он повесил счастливчиков. Другие закончили не так хорошо.       В любом случае, Тайвин не был её самой большой проблемой. Её гораздо больше волновали простые воины.       Он не сказал стражникам, «кто» она такая — только то, что она важна и её необходимо серьёзно охранять. Ей нельзя было позволить сбежать.       Но в то время как солдатам можно было доверять, чтобы удержать её от побега, им нельзя было доверять в некоторых других вопросах. Арья заметила, что они злобно смотрят на неё. Они начали игру «в гляделки» с тех пор, как узнали, что она девочка. Многие спрашивали, стала ли она «женщиной». Она не отвечала.       Мужчина по имени Райдер был самым худшим из них. Он вкрадчиво задавал ей самые разные вопросы: откуда она, как её зовут, кто её семья. Раньше с ней никто так не разговаривал, потому что она была Арьей Старк, и её отец убил бы человека, который это сделал. Но её личность всё ещё оставалась тайной для других. Для охранников она могла быть кем угодно.       Она не спала, когда он был рядом, на случай, если ей придется выцарапать ему глаза. Она впилась ногтями в ладони и заставила себя не спать, молча глядя на него.       Она начала засыпать во время встреч, когда он стал одним из её постоянных охранников. Иногда, когда кто-то просил вина, им приходилось говорить дважды. Её разум начал расплываться от усталости. — Ты ведь не спишь, правда? — спросил Тайвин. — Я сплю, когда могу, — сказала Арья. — А есть причина, по которой ты не можешь? — уточнил Тайвин.       Арья прижала кулак к ноге и солгала. — Нет. Нет причины, милорд.       Она не станет просить его о помощи. Она была Старком и его пленницей. Волк не должен просить помощи у Льва, который поймал её.       В тот вечер она, как всегда, сидела в углу своей маленькой палатки и наблюдала за Райдером. Он улыбнулся ей в ответ, когда её веки опустились. — Устала, девочка? Ты плохо спала. — Нет, — пробормотала Арья. — Можешь спать, если хочешь, — ухмыльнулся Райдер. — Я не причиню тебе вреда.       Она вонзила ногти в кожу так сильно, что они кровоточили. — Вовсе нет… — у неё были такие тяжелые веки. — Вовсе нет…

***

      Она проснулась после нескольких минут сна, которых хватило Райдеру, чтобы вытащить её из палатки и утащить в тень кустарника. Она сразу набросилась, царапая ногтями его лицо, оставляя кровавые борозды. Он закричал и бросил её на землю, вытащив нож. Она попыталась отползти назад, но он прижал её к земле, приставив лезвие к её горлу. — Ты не издашь ни звука, маленькая зараза. Ты будешь молчать, или я скажу лорду Тайвину, что ты пыталась сбежать. — А я скажу ему, что ты лгал, — выплюнула Арья. — С чего бы ему тебе верить? — спросил Райдер. Он угрожающе прижал клинок к её горлу. — Я не знаю, кто ты. По какой причине он должен тебе верить?       Арья стиснула зубы, сдерживая свое имя, когда оно поднялось к её губам. Даже если бы она это сказала, это не имело бы значения. Он ей не поверит. — Что все это значит? — спросил кто-то поблизости.       Арья посмотрела в сторону и увидела двух патрульных солдат. Один из них… Одним из них был Полливер. Арья видела, как её меч сверкнул у его бедра. Он сохранил его.       Райдер спрыгнул с неё. — Просто небольшое веселье. — Нет, — Арья цокнула языком. — Я пленница лорда Тайвина. Если ты причинишь мне вред, то будешь наказан. — А мы будем? — Полливер склонил голову набок. Злоба сверкнула в его глазах. — Но я видел, как ты убегала. Мы решили преподать тебе урок.       Арья зашипела, когда он подошел к ней. Когда он наклонился, чтобы коснуться её лица, она повернулась и сильно укусила его за руку. Он закричал и отшатнулся, и в этот момент она выхватила меч из его ножен.       Игла казалась продолжением её руки. Хотя они давно расстались, она помнила свою хватку и слова учителя. Каждое из них.       Что мы говорим Богу Смерти?       Не сегодня.       Другой охранник подошел к ней сзади, чтобы схватить её. Она крутанула меч и инстинктивно отбросила его назад. Острие пронзило внутренности противника лишь с небольшим сопротивлением.       Когда безымянный стражник отступил, Райдер бросился вперед, рубя её ножом. Лезвие полоснуло её по правой щеке, и она попятилась прямо на Полливера. Он развернул её и сильно ударил в живот, заставив упасть на колени. Арья почти потеряла сознание.       Нет. Ты не сломаешься!       Она изо всех сил сжала свой меч. — Маленькая сучка, — пробормотал Райдер. — Придержи её для меня. — Стой, — голос прорезал ночь, как гром из далекой, свирепой бури. Арья узнала гнев в голосе Тайвина и подумала, не на неё ли он направлен. Возможно, он думал, что она пыталась сбежать. — Милорд, — оба солдата встали по стойке смирно. — Не хотите ли объяснить, «что» вы делаете? — спросил Тайвин. — Она пыталась сбежать, — сказал Райдер. — Мы преподали ей урок. Вы сказали, что побег её — недопустим. — Я сказал, что если она сбежит, ты должен привести её прямо ко мне. — Тайвин посмотрел на Арью с непроницаемой холодностью во взгляде.       Она покачала головой не в силах говорить от удара в живот. «Я этого не делала», — подумала она, — «я не пытался убежать».       Тайвин протянул руку. — Дай мне этот меч, девочка.       Арья медленно протянула «Иглу». На мгновение она задумалась, не накажет ли он её этим мечом… Он повернулся и всадил острие в горло Райдеру. Глаза Арьи расширились, когда воин закашлялся кровью, а его глаза закрылись. Тайвин отвел клинок назад, и Райдер упал на колени, хватая ртом воздух, который больше не понадобился ему.       Глаза Полливера расширились, и он сделал шаг назад, когда Тайвин повернулся к нему. — Девушка ценна для меня невредимой. Поэтому любой, кто причинит ей вред, получит такое же «лечение». Считайте это редким предупреждением от меня. — Да, милорд, — пробормотал Полливер. — Я возьму твои ножны, — сказал Тайвин. — Тебе не понадобится этот меч. Он всё равно детская игрушка.       Полливер передал ножны без вопросов. Затем он поспешил прочь так быстро, как только мог.       Тайвин ещё некоторое время смотрел на клинок, прежде чем вернуть его в ножны. — Ты была права, назвав этот меч «Иглой». Он довольно тонкий. — А я нет… — Арья достаточно отдышалась, чтобы говорить. — Я не убегала. Он лгал. — Я знаю, — ответил Тайвин. — И ты солгала мне о причине своего сегодняшнего физического и морального истощения. Больше так не делай. Я ненавижу, когда мне лгут.       Арья кивнула один раз. — Пошли, — Тайвин жестом пригласил её следовать за ним. — Нам лучше обработать порез на твоем лице.

***

      Порез был незначительным. Но он может оставить шрам, который будет едва заметен невооруженным глазом. Это было хорошо. Тайвин очень нуждался в ней, если собирался использовать её в качестве козыря.       Девушка настороженно наблюдала, как он сел за стол, положив перед собой меч. У неё были подозрительные серые глаза. Она продолжала смотреть на меч, как ребенок, которому нужна её любимая игрушка.       Нет… не игрушка. Она знала, как им пользоваться. Один человек был уже мертв, когда Тайвин подошел. Похоже, девушка не просто играла в рыцаря из песни. Она была готова убивать, когда это было необходимо.       Это делало её более опасной, и более привлекательной для Тайвина. — Охранники больше не доставят тебе хлопот, — сказал Тайвин. — Если они это сделают, то будут дураками, которые не услышали предупреждения, и я накажу их за это.       Арья кивнула один раз. Она была довольно молчалива. Он задался вопросом, мог ли шрам от нападения лишить девушку языка? Она была ещё очень молода. Тринадцать, если он правильно помнил. Младше Джоффри на два года. Тайвин иногда забывал об этом, потому что девочка оказалась немного умнее его внука. — Они вырвали твой язык, прежде чем напали на тебя? — уточнил Тайвин. — Нет, милорд, — пробормотала Арья. — Они взяли что-нибудь ещё?       Арья покачала головой. — У них не было такой возможности.       Тайвин кивнул. — Я прободрствую некоторое время, если ты захочешь отдохнуть. Я не хочу, чтобы ты опрокинула кубки завтра во время встречи.       Арья судорожно сглотнула. — Да, милорд! — она ещё раз взглянула на свой меч. — Что… вы будете делать с Иглой? — Держать её где-нибудь подальше от себя, — сказал Тайвин. — Но это будет достаточно безопасно. Даю тебе слово.       Арья кивнула один раз. Тайвин увидел, что с её губ готовы сорваться еще несколько слов, но она не решалась их произнести. Нерешительность ей не шла. — Ты хочешь сказать что-то ещё. Говори, — сказал Тайвин. — Я не в настроении гадать.       Арья отвела взгляд и посмотрела на свои руки. — Ничего… просто… — она выдохнула. — Благодарю вас, мой лорд. За вмешательство.       Ах, вот что это было. Возражения и опасные комментарии так легко приходили к ней, но благодарность застревала у нее в горле, как будто она никогда раньше не пробовала эти слова на вкус. Тайвин предположил, что не часто Волку приходится благодарить Льва. — Тебе не нужно меня благодарить, — сказал он. — Ты слишком важна для меня, чтобы оставить тебя моим людям. Они могли навредить тебе, и мой сын заплатил бы за это. Понятно?       Арья кивнула, казалось, удовлетворенная этим ответом. Это избавило её от чувства долга Тайвину. — Хорошо. — Тайвин покачал головой. — Теперь спать. Я больше не буду говорить.       Она повиновалась, отошла в другой угол палатки, где можно было отдохнуть. Тайвин не спускал с неё глаз, пока её дыхание не успокоилось — явный признак того, что она заснула. Затем он вернулся к своим бумагам.       Это была очень долгая война для них обоих, и впереди маячила уйма проблем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.