ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
764
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 3. Переломный момент

Настройки текста
      В конце концов, лорд Бейлиш оказался полезным. Его переговоры с домом Тиреллов, особенно с леди Оленной и леди Маргери, принесли Ланнистерам армию, необходимую им, чтобы сокрушить Станниса в битве при Черноводной. Тем временем Тайвин мог оставить большую часть своей армии в Речных Землях, чтобы сдерживать наступление Северян.       Одна угроза была устранена. Баратеоны исчезли или рассеялись, а Тиреллы были приведены в чувство. Это дало ему возможность сосредоточиться на Старках.       Арья Старк явно подсчитала этот факт. После каждого совещания девочка выглядела всё более нервной. Он заметил, что она оглядывается через плечо всякий раз, когда слышит упоминание о своем брате. Была вероятность, что война повернется вспять, и Тайвин вообразил, что она представляет себе головы остальных членов своей семьи на остриях рядом с отцом.       Она имела полное право волноваться, потому что мальчик Старк недавно сделал несколько очень важных ошибок в этой войне. Во-первых, он казнил Рикарда Карстарка за убийство двух молодых заложников Ланнистеров. Это было достойное наказание за неподчинение приказам, но оно лишило его значительного числа союзников.       Во-вторых, он женился на какой-то девушке низкого происхождения по любви, вместо того чтобы сдержать свою клятву лорду Фрею. Это было неожиданно бесчестно для Робба Старка, хотя и ожидаемо глупо для семнадцатилетнего юноши. Тайвин с удовлетворением отметил, что «мальчик» не застрахован от ошибок. Уолдер Фрей не оценил этого пренебрежения и был более чем готов поговорить с Тайвином по этому вопросу.       В-третьих, он доверял Грейджоям, а Теон повернулся к нему спиной и присоединился к своему отцу в восстании. Дом Робба Старка подвергся нападению, а его младшие братья были взяты в заложники. Он был глуп, доверяя Грейджою.       В-четвертых, он не заметил потери одного из своих союзников. Русе Болтон уже давно разочаровался в этом юном короле и искал себе покровителя.       Петля затягивалась на молодом волке, на поле боя и вне его, и он даже не знал об этом. Тайвин понимал, что у него была такая возможность в этой войне. Это был бы не слишком почетный конец, но для Тайвина это мало что значило. Он просто хотел, чтобы эта война закончилась, чтобы они могли сосредоточиться на подготовке к зиме.       Конечно, после падения дома Старков возникнут проблемы. Север был упрям, им будет трудно управлять без Старка в Винтерфелле. Грейджои… тоже были бы проблемой. Но Робб Старк никогда не согласится на мир после смерти своего отца. Особенно когда у него есть Джейме.       Переодетый виночерпий ничего не знал об этих его планах. Рано или поздно она все узнает и возненавидит его до глубины души. Он не возражал против этого. Большинство людей ненавидели его. Но если она станет слишком смелой в своем гневе, ему придется её наказать. — Вам что-нибудь нужно, милорд? — уточнила Арья. Она заметила, что он наблюдает за ней. — Нет. — Тайвин потер подбородок. — Хотя… да. Ответь на вопрос. — Он наклонился вперед. — Твой брат Робб. Вы были близки с ним?       Арья подозрительно посмотрела на него. — Я не уверена, что хочу отвечать на этот вопрос, милорд. — Нет, но ты это сделаешь, — сказал Тайвин.       Девушка опустила взгляд на свои ноги, словно обдумывая ложь. Но потом она снова остановила взгляд на нем. — Да. Мы все были близки. Хотя я всегда была ближе с Джоном. — Твой брат-бастард? — Не называйте его так! — глаза Арьи, казалось, вспыхнули серым огнем. — А почему нет? Это правда, — сказал Тайвин. — Нет смысла лгать более мягкими словами.       Арья не ответила. Она часто становилась угрюмой, когда у неё не было ответа. Это напомнило Тайвину Серсею, когда она была ребенком… и Серсею сейчас, если уж на то пошло. — Если бы твоему брату пришлось выбирать между сестрами и войной, что бы он выбрал? — задал вопрос Тайвин. — Честно, что ты думаешь?       Арья не выглядела довольной этим вопросом. — Я… не уверена, — она подняла на него глаза. — Он очень любит нас, но и Север тоже любит. Он хочет достойно править на севере в отсутствие отца. Но… моя мать Талли. Их девиз: «Семья, долг, честь»… — Сначала семья, — сказал Тайвин. — Сентиментальная мысль. Последует ли он словам твоей матери? Или твоего отца? — Не знаю, — ответила Арья. — Если он откажется преклонить колени… вы убьете меня, милорд?       Она была сообразительной девушкой. Она знала, то, что она была леди, не делало её бессмертной.       Любой может быть убит. — Это зависит от обстоятельств, — сказал наконец Тайвин.       Створки палатки раздвинулись, и Киван, задыхаясь, бросился внутрь. — Тайвин, у нас гость. — Хорошая новость или плохая? — уточнил Тайвин. — Хорошая! — Киван отодвинул ткань в сторону. Тайвин был ошеломлен, увидев, как Джейме вошел в палатку.       Он резко встал, чуть не опрокинув стул. Тайвин был не из тех, кто позволяет эмоциям взять верх над собой, но здесь он не мог скрыть своего шока. У Джейме хватило наглости улыбнуться. — Я вернулся.       Он здесь. И с его приходом ситуация снова изменилась.

***

      Арья не была экспертом в военном деле, но она поняла всё, когда Джейме Ланнистер вошел в палатку в тот вечер. Если он здесь, то у брата стало меньше «козырей». Тайвин не раз намекал, что Джейме — единственная причина, по которой он не может причинить вреда Арье или Сансе, но вот он здесь, на свободе. — Как ты сюда попал? — спросил Тайвин. — Шел довольно долго. С очень высокой женщиной в качестве сопровождающей. Уточню, что она должным образом вознаграждается. Она отлично справилась, защищая меня по дороге. — Джейме Ланнистер сел перед столом своего отца. — Ах да. Кейтилин Старк передает привет. — Кейтилин Старк отпустила тебя? — удивился Тайвин. — Да. Она хотела, чтобы я вел переговоры об освобождении её дочерей, — сказал Джейме. — Не думаю, что ее сын одобрил бы это. Тем не менее, если считать это обменом заложниками, то было бы добросовестно вернуть хотя бы одну девушку.       Арья подняла глаза, едва осмеливаясь дышать. Верните одну девушку. Сможет ли она действительно вернуться домой? От этой мысли ей стало легче на душе. — Держи карман шире… Мы ещё не выиграли войну, — сказал Тайвин. — Моя готовность освободить её дочерей полностью зависит от того, примут ли они мои условия мира. Отпустить тебя было глупо. — Я тоже рад тебя видеть, отец, — сказал Джейме. — Кстати, со мной все в порядке. Невредимый. Я уверен, что тебе «это» интересно.       Тайвин бросил на Джейме взгляд, который напугал бы большинство людей. Но Джейме был сыном Тайвина. Он был привычен для таких вещей. Забавно, но как бы Тайвин не утверждал, что заботится о благополучии своего сына, он был ужасно холоден к нему. Отец Арьи никогда не был так холоден ни к одному из своих детей. — Так уж случилось, что мне стало интересно, — сказал Тайвин. — Я делал всё возможное, чтобы выиграть эту войну, не провоцируя Робба Старка причинить тебе вред. Ты препятствовал моим планам в течение многих месяцев. Так что не будь самодовольным со мной. — Ты, как всегда, полон теплых слов, — парировал Джейме. — Теплые слова не побеждают в войнах. — Я слышал, что добрые слова объединяют семью. — Если хочешь согреться, можешь продолжать путь на юг, в Королевскую Гавань. У меня всё ещё есть работа здесь.       На мгновение между ними повисло молчание. Арья поняла, что была совершенно неподвижна в течение последней минуты, застыв посреди стола с тряпкой в руке. Джейме, казалось, заметил это, и она быстро вернулась к уборке. — Ты, девчонка, очень внимательна к нашим разговорам, — сказал Джейме. — А ты не думал, что она может быть шпионом? — Она не шпионка, — сказал Тайвин, явно радуясь смене темы. — Иди сюда, девочка.       Арья с трудом сглотнула, осторожно приближаясь к столу. Она чувствовала, что Цареубийца наблюдает за ней, словно пытаясь припомнить её лицо. — Джейме, это Арья Старк из Винтерфелла, — сказал Тайвин. — Кажется, вы уже встречались.       Брови Джейме взлетели вверх. — Да, семь Адов. Я её не узнал.       Арья откашлялась. — Это не удивительно. Мы никогда не разговаривали в Винтерфелле, милорд. — Нет. Кажется, я однажды видел, как ты бегала по двору в шлеме, — сказал Джейме.       Губы Арьи дрогнули. — Это действительно похоже на меня, сир. — У нас с тобой есть кое-что общее, — сказал Джейме. — Я был заложником твоей семьи, а теперь ты — заложница моей. — Но моя мать хотела, чтобы ты договорился о моем возвращении, не так ли? — пробормотала Арья. — Да. — Джейме взглянул на Тайвина. — Но ты же видишь, с «кем» я веду переговоры.       Тайвин не поддался на уловку Джейме и не прервал их разговор. Арья осмелилась задать ещё один вопрос. — Что еще?.. Что ещё сказала тебе моя мать? — Она меня очень оскорбила. Но в конце концов, она отпустила меня, потому что волновалась за тебя. И за твою сестру, конечно. — Джейме склонил голову набок. — Никто о тебе ничего не слышал. Некоторые люди думали, что ты умерла. — Как видишь, это не так, — сказал Тайвин. — Пока она изображает из себя моего виночерпия. — Странный выбор. Почему бы не отправить её обратно в Королевскую Гавань? — Я не доверяю Серсее, — уточнил Тайвин. — Справедливо, — ухмыльнулся Джейме. — Она не обычный заложник. — Она выдавала себя за мою чашницу, пока я не узнал, кто она такая. И у неё это хорошо получалось. Я нахожу её общество более терпимым, чем большинство моих людей, — сказал Тайвин. — Она не тратит мое время на глупости. — Занятно. — Джейме взглянул на Арью. — Знаешь, это всё, что ты получишь от него. Запомни этот момент. — В плену ты не изменился, — Тайвин покачал головой. — Ты всё ещё ничего не принимаешь всерьез. — Если бы я воспринимал всё серьезно, жизнь была бы гораздо более удручающей, — сказал Джейме. — Это война, Джейме. Лучше впасть в депрессию, чем проиграть, — категорично заявил Тайвин.       Джейме склонил голову набок. — А что будет, если мы проиграем? Я слышал, что Станнис Баратеон проиграл. Это хорошая новость. Но Молодой Волк переиграл тебя. — У меня есть способ закончить эту войну. Несколько способов, на самом деле, теперь, когда ты вернулся. — Тайвин кивнул Арье. — Она только что стала гораздо более полезной разменной монетой. У Робба Старка больше нет ничего, что он мог бы использовать против меня.       Арья с трудом сглотнула. Похоже, скоро она уже не будет виночерпием. На самом деле, в зависимости от переговоров, она может и умереть…

***

      Арья не осмеливалась до конца дня расспрашивать о том, как Тайвин покончит с войной. Она держала голову опущенной и молчала. Не то чтобы ей не было любопытно. Она хотела знать больше всего на свете. Но она боялась за жизнь своей семьи.       И за себя тоже.       Он заметил её молчание. Тайвин Ланнистер был наблюдательным человеком и ничего не упустил. — Ты сегодня молчишь. Я вижу, как ты прокручиваешь в голове будущее. — Нет, — ответила Арья. — Я ни о чем не думаю. — Ты опять мне врешь. Что я сказал насчет того, чтобы солгать мне?       Арья подняла на него глаза. — Не делать этого. — Хорошо. Я рад, что твоя память по-прежнему ясная. — Тайвин указал на стул перед своим столом. — Садись.       Арья медленно поставила кувшин и села. Её сердце колотилось о грудную клетку. По глупости она надеялась, что он забудет о ней, если она будет просто молчать. Она надеялась, что превратится в тень. Тени не должны были смотреть в лицо своей судьбе. — Задай вопрос, который тебя интересует, — сказал Тайвин. Арья закусила губу. — Как вы можете… как вы можете закончить эту войну? Вы сказали, что у вас есть более чем один способ. — Да, — ответил Тайвин. — Есть ли способ, который не закончится смертью большей части моей семьи? — уточнила Арья.       Задавая этот вопрос, она почувствовала, как дрожат её руки. Если он ответит «Нет», она мало что сможет сделать, чтобы остановить его. Тайвин был чем-то вроде бури — неизбежной и беспощадной.       Тайвин долго смотрел на нее, позволяя вопросу повиснуть в тишине. Затем он кивнул один раз. — Да. Есть способ.       Арья смогла дышать. — Конечно, я не знаю, примет ли его Твой брат. Он оказался очень упрямым, — сказал Тайвин. — Пока Джейме не вернулся, я склонялся к другому варианту. Но любовь Кейтилин Старк к своим детям купила им последний шанс принять мир. — Мир? — спросила Арья. — Я готов относиться к этому Северному восстанию так же, как Роберт Баратеон относился к восстанию Грейджоя, — сказал Тайвин. — Гораздо легче держать Старка в Винтерфелле, чем рисковать разделить север так близко к зиме. И говоря о Грейджоях, я бы предпочел, чтобы Старки сами справились с ними. Я не хочу тратить на это солдат. Но если Робб Старк хочет мира, он сделает это по-моему. Никаких переговоров. — А каков ваш путь, милорд? — уточнила Арья. — Угадай, — сказал Тайвин.       Это было ещё одно испытание. Ему действительно нравилось испытывать ее. Арья немного подалась вперед в своем кресле. — Север останется частью Семи Королевств, верных королевству. Робб будет хранителем Севера при условии, что он никогда больше не восстанет, иначе ты заменишь его кем-то другим. Если он согласится, то ему придется казнить любого Северного Лорда, который не помешает дальнейшим боям на севере. И…-Арья замолчала. Тайвин склонил голову набок. — И что же?       Арья сжала кулаки, вспомнив о восстании Грейджоев. Они погубили свои армии, и её отец взял Теона под опеку, чтобы быть уверенным, что это больше не повторится. Арья иногда забывала, но Теон был заложником в Винтерфелле. — Ты бы взял заложника, — сказала Арья. — Для контроля, если мой брат снова взбунтуется. Тень невеселой улыбки промелькнула на лице Тайвина.       Ты умная девочка.       Тайвин не сказал этого, но Арья знала, что он собирается взять её в заложники, если переговоры пройдут успешно. Её назовут воспитанницей, но она будет пленницей в Королевской Гавани. И она не была уверена, насколько доброжелательно семья Ланнистеров будет относиться к волку в своих залах. В конце концов, они не слишком хорошо относились к волку Сансы. Или к самой Сансе. — Я пошлю ворона сегодня вечером, — сказал Тайвин. — И мы с Молодым Волком встретимся. Я возьму тебя с собой. Ты сможешь увидеть разницу между твоим братом до войны, выбирая правильный путь или неправильный. Я тебе обещаю… если он отвергнет мое предложение, он и твоя мать умрет. Он не будет чистым. Это будет нечестно. Но это положит конец войне, и это всё, что меня сейчас волнует. — Если он выберет неверный путь, тебе придется убить и меня тоже, — пробормотала Арья. — Потому что если они умрут, я проведу остаток своей жизни, пытаясь убить тебя.       Это был смелый комментарий. Слишком смелый. Ледяное молчание повисло между ними, но Арья не отступила. Не в этот раз. — Если он откажется от моего предложения, я убью тебя, девочка, — сказал Тайвин. — Так что, полагаю, мне нечего бояться.       Арья вздрогнула. Конечно, именно поэтому Тайвин взял её с собой на переговоры: чтобы использовать её смерть как угрозу Роббу и её матери. — Если бы твоему брату пришлось выбирать между сестрами и войной, что бы он выбрал?       Арья всё ещё не знала ответа на этот вопрос.       Она вздернула подбородок. — Я не боюсь умереть. — Да, это так, — сказал Тайвин. — Все боятся умереть. Даже если это не так, ты боишься смерти своей семьи. Дело не только в тебе. Речь идет и о них тоже. Подумай об этом, прежде чем мы поедем завтра.       В этот момент Арья возненавидела его. То, как он видел её насквозь. Уверенность его слов. Она всегда хотела быть героем в истории, совершенно не боясь умереть славной смертью в бою.       Но это были всего лишь истории. Герои, вероятно, кричали от ужаса в момент своей кончины.       И даже её отец выглядел испуганным перед концом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.