ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
764
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 24. Свадьба

Настройки текста
      После долгой войны и смерти короля пышная свадьба — это как раз то, что нужно для страны. Власть должна выглядеть стабильной и свадьба означала продолжение династии. Весь мир увидел, что Королевская Гавань всё ещё сильна и готова двигаться дальше после катастрофы последних нескольких лет.       Честно говоря, людям было кем гордиться. Ланнистеры с помощью Тиреллов и Старков сумели подавить все восстания в королевстве. Предатели уничтожены, и теперь на троне сидит молодой король.       Тайвин Ланнистер никогда не расслаблялся, но в тот день у него было меньше поводов для беспокойства. Союз Тиреллов с короной заложил прочное финансовое будущее страны. Это поможет расплатиться с Железным банком вовремя. Это даст мир на ближайшую зиму.       Сама свадьба оказалась чрезмерно шумной и роскошной. Это заслуга Оленны Тирелл. Она настаивала, что свадьба обязана стать настоящим развлечением. Праздником для простого народа. Королева Шипов платила свою долю, поэтому Тайвин не стал настаивать. Но он лично не видел смысла в такой расточительности.       В саду, где после церемонии собрались гости, далеко позади живых изгородей тянулись столы, на которых громоздились горы еды. Пир продолжался с самого утра, и было удивительно, что кто-то ещё в силах есть.       Среди присутствующих находились лорды и леди из всех уголков страны. Было несколько заметных исключений. Никто из северян не присутствовал. После инцидента, произошедшего месяц назад, они все были сыты по горло столицей. Тайвин не воспринял это как оскорбление. Север готовился к зиме, и война превратила их край в руины.       Дорн тоже отсутствовал. Хотя Тирион немного сгладил ситуацию, когда отправил Мирцеллу туда. Дорнийцы не любили его со времен взятия Королевской Гавани.       По крайней мере, они не готовились к войне. Тайвин разберется с принцем Дорна позже.       Тайвин держался поближе к главному столу большую часть праздника, в основном, чтобы поддержать Томмена. Мальчик не знал и половины людей, которые подходили поздравить его. Он был слишком молод, и все это подавляло его. Его жена Маргери вела себя так, словно рождена для царствования. Каждое её слово и движение казалось правильным. Она будет такой королевой, которую любят люди, и это может помочь Томмену стать королем любимым в народе.       —  Я же говорила вам, что нужно устроить грандиозную свадьбу, — сказала Оленна справа от него.       — Говорили мне? Я никогда не отвечал, что вы не правы, — проговорил Тайвин.       — Нет. Все прекрасно проводят время, — ухмыльнулась Оленна. — Это помогает стереть воспоминания о войне.       — По крайней мере, ненадолго, — уточнил Тайвин. — Это всё слишком шумно.       — Некоторые назвали бы это весельем, — улыбнулась Оленна. — А вы пробовали? Веселье? Мы думали, что ваше соприкосновение со смертью оставит вас более открытыми для наслаждения чем-то.       Тайвин взглянул на неё.       — У всех нас нет времени на легкомыслие.       — Ну что ж, поздравляю. Это же свадьба. Целый день отведен на легкомыслие.       — Некоторые назвали бы свадьбу важным политическим событием.       — Боги, вы такой зануда, — Оленна вздохнула, глядя на толпу. — Кстати, о свадьбах с политическими целями: когда вы планируете выдать замуж заложницу?       Тайвин проследил за её взглядом и увидел, что она наблюдает за Арьей. Она кружила на краю сада, выглядя так, словно предпочла бы сбежать отсюда. Она также была предметом внимания сегодня, просто потому, что она была Старк. Он и представить себе не мог, что ей это нравится.       — Я не думаю, что это ваша забота, не так ли? — ответил он.       — Томмен казался подходящей партией до того, как стал королем. Но Арья не хотела бы быть королевой, не так ли? И вам нужен союз с нами больше, чем со Старками. — Оленна пожала плечами. — И что теперь с ней делать?       — Похоже, вы вот-вот перейдете к сводничеству, — пробормотал Тайвин.       — Вы должны подумать о том, чтобы выдать её за Лораса, — сказала Оленна. — Второй сын для второй дочери. Кажется, это достойная партия. Он молод и один из самых достойных мужчин в Семи Королевствах.       — И интересуется подходящими мужчинами, если слухи верны, — ответил Тайвин.       — Так и есть, — вздохнула Оленна. — Но он выполнит свой долг, не сомневайтесь. Девушка не особенно заинтересована в браке. Я не думаю, что она будет возражать против мужа, который не интересуется ею.       — Возможно, — Тайвин постучал пальцем по столу. —  Но передать Вам контроль над Старками — это плохой политический ход.       — Вы не доверяете нам, лорд Тайвин?       — Я никому не доверяю. Я предпочитаю держать её рядом. Война закончилась недавно, память о ней свежа, сейчас мне всегда надо быть на чеку.       Оленна вздохнула.       — Как скажете. Возможно, со временем, когда война станет воспоминанием, а лояльность Севера более надежной, вы передумаете.       — У меня нет привычки менять свое мнение.       — Это правда, — раздался голос у него за спиной. — Однажды я сказала ему нечто такое, что расстроило его, и он не разговаривал со мной почти год.       Тайвин обернулся и увидел свою сестру, стоящую позади него с улыбкой на лице. Прошло уже несколько лет с тех пор, как он видел Дженну. Ещё до начала войны. С каждым годом они всё больше отдалялись друг от друга. Но за этим расстоянием она была той же самой сестрой, которую он помнил.       — Не стоит так удивляться, Тайвин. Это свадьба моего внучатого племянника. Я бы не пропустила это, — улыбнулась Дженна.       — Сегодня утром тебя здесь не было, — уточнил Тайвин.       — Нам пришлось задержаться в пути. Проблемы с экипажем и лесным «братством». Не волнуйтесь. Все улажено, — ухмыльнулась Дженна. — Прошу прощения за поздний визит. Надеюсь, король не обидится.       — Я оставлю это на его усмотрение, — ответил Тайвин.       Дженна взглянула на Оленну.       — Видите, как он холоден ко мне, леди Тирелл, даже после стольких лет? — она сжала обе руки Тайвина в своих. — Пойдем, брат. Хотя бы притворись, что рад меня видеть.       Рот Тайвина едва заметно дернулся. По правде говоря, он был рад её видеть. Дженна была его семьей. Даже когда они ссорились, он не мог отмахнуться от их общей крови. Она была его единственной сестрой.       — Ты совсем не изменилась.       — Ты лжешь. Я стала толще, и ты это знаешь, — Дженна снова посмотрела на Оленну.  — Надеюсь, вы не возражаете, если я на минутку украду своего брата.       — Будьте моей гостьей, леди Дженна, — Оленна наклонила голову и скользнула обратно на свое место.       — Пойдем, Тайвин, — Дженна обняла его за плечи. — Давай насладимся свадьбой, которую ты организовал.

***

      В чем Дженна всегда преуспевала, так это в разговоре. Она могла говорить часами, если никто не вмешивался. Большинство людей не слушали её внимательно, думая, что она просто сплетничает. Но Дженна редко говорила о пустяках. Она говорила о людях, потому что знала их. Она умела заглядывать прямо в душу человека и могла выложить все его недостатки. Иногда это бывало полезно для Тайвина.       — И все-таки большинство здешних лордов и леди, похоже, очень рады, что война закончилась, — сказала Дженна. — Но в Речных землях все по-другому.       — Неужели? — уточнил Тайвин.       — Может быть, ты помнишь, как разорил большую часть земель, — сказала Дженна.       — Я помню всё, что делал, — ответил Тайвин. — Это была война.       — Да, война. Война проходит, люди остаются. На самом деле это не твоя забота… — она подняла на него глаза. — Но ты должен беспокоиться о Фреях. Мой тесть и его сыновья недовольны. Они надеялись завладеть Речными землями после войны, но ты им этого не дал.       — В этом больше не было необходимости, — ответил Тайвин. — Заключив мир с Севером, мы заключили мир и с Талли. Если бы я отдал Речные земли Фреям, то нарушил бы договор. И знаменосцы Речных земель поняли бы предательство Фрея.       — Во всяком случае, их возможное предательство, — сказала Дженна. — Я не могу с тобой не согласиться. Тем не менее, будь осторожен. Уолдер Фрей — мстительный человек.       — Фреи слишком слабы, чтобы восстать против короны, — нахмурился Тайвин. — Особенно с Тиреллами на нашей стороне.       — Я не уверена, — ухмыльнулась Дженна. — У него достаточно сыновей, чтобы создать собственную армию. — Она вздохнула. — Он действительно плохой человек. Он действительно боится тебя. Ты заставил его побледнеть, когда был ещё ребенком. Но не стоит его недооценивать.       Тайвин кивнул.       — Не буду.       — Если тебе когда-нибудь понадобится помириться с ним, ты можешь отдать ему Арью, о которой я так много слышала, — продолжила Дженна. — Он хотел, чтобы она вышла замуж за одного из его внуков. Это могло бы удержать его в будущем.       — Я не брошу ценного заложника Уолдеру Фрею, — ответил Тайвин. — Я бы предпочел воевать с ним.       Дженна ухмыльнулась.       — Значит, это правда. Ты ценишь эту девушку… — Тайвин посмотрел на неё, и она подняла руки, защищаясь. — Джейме сказал это первым, Тайвин. Ты же не думаешь, что я не разговариваю со своим племянником?       — Если ты поговоришь с ним, убеди его отказаться от Королевской гвардии. Это гораздо полезнее, чем сплетничать о девушке Старк, — добавил Тайвин.       — Да, конечно. Разве это не она там? — уточнила Дженна. Арья действительно стояла в тени на другом конце дорожки, избегая толпы. — Ты должен позвать её. Я бы хотела с ней познакомиться.       Тайвин вздохнул. Поймав взгляд Арьи, он подозвал её рукой. Она казалось, испытала облегчение, увидев его. Хотя он предположил, что был одним из немногих, кого она знала в этой толпе.       — Наслаждаетесь свадьбой, леди Арья? — задал вопрос Тайвин.       — Да. За исключением того, что этот «свадебный вечер» никак не закончится, люди продолжают пытаться поговорить со мной, — сказала Арья. — И я действительно могу озвереть прежде, чем позволить еще одному человеку расспрашивать меня о моем предателе-отце.       — Я бы воздержался от этого, — проговорил Тайвин. — Надеюсь, ты оставила свою новую игрушку в комнате.       — Да, конечно же. Вы думаете, я хочу привлечь к себе больше внимания? — Арья сделала насмешливый реверанс. — Не беспокойтесь, милорд. Сегодня я веду себя как настоящая маленькая леди.       Тайвин почти улыбнулся, но вовремя остановился. Дженна хихикнула рядом с ним, и Арья, казалось, впервые заметила её.       — Ах… простите леди, я вас не знаю. Извините, я плохо разбираюсь в подобающих приветствиях. — Она снова присела в реверансе, на этот раз по-настоящему. — Меня зовут Арья Старк.       — Дженна Фрей, — ответила его сестра. — Я сестра Тайвина.       Арья быстро заморгала, на мгновение застигнутая врасплох этим фактом.       — Его сестра? Приятно познакомиться. Я так много о вас слышала.       Дженна ухмыльнулась.       — Это ложь. Тайвин никогда не говорит о своих братьях и сестрах. Не волнуйтесь. Я не обижаюсь. — Она отошла от Тайвина и схватила Арью за руку. — Мы оставим тебя с твоими делами, Тайвин. Я знаю, что у тебя много забот. Я бы хотела поговорить с леди Старк.       Тайвин подавил желание вздохнуть. Конечно, он знал. Дженна будет допрашивать девочку, пока не узнает о ней все до последней мелочи.       — Делай, что хочешь.       Арья бросила на него слегка испуганный взгляд, когда Дженна повела ее вниз по тропинке. Она явно пыталась избежать такой встречи с незнакомкой.       Но сбежать от льва было бы легче, чем от Дженны, если она уже приняла решение пообщаться с кем-либо.

***

      Арья знала, что у Тайвина есть сестра. Она знала, что у него было четверо младших братьев и сестер. Но кроме Кивана, она никогда никого из них не встречала и не ожидала увидеть. Но теперь сестра лорда Ланнистера держала её за руку, по-видимому, не собираясь отпускать.       — Прошу прощения, что напала на вас из засады, леди Старк, — сказала Дженна. — Но вы меня очень заинтересовали. С момента моего приезда я слышала ваше имя от Тириона и Джейме. Вы явно произвели впечатление на мой дом.       — Ваш дом, — повторила Арья. — Простите меня, леди Дженна. Вы ведь замужем, не так ли?       — Да. За Эммоном Фреем.       — Но вы всё ещё называете себя Ланнистер?       — Как и большинство людей, — уточнила Дженна. — Когда я только вышла замуж, все звали меня Фрей. Но когда вы становитесь старше, вам больше не нужно заботиться о таких обычаях. А мой муж слишком глуп и слаб, чтобы навязать свое имя.       Арья слегка улыбнулась.       — Ланнистер — более сильное имя, чем Фрей.       — Да. Более уважаемое. Вызывает больше страха. Тайвин позаботился об этом, — ответила Дженна. — Но так было не всегда. Мой отец был добрым человеком, но довольно слабовольным. Никто его не уважал. Они смеялись за его спиной, не возвращали долги. Теперь никто и не подумает пренебрегать Ланнистерами. Одного звука из Дождя в Кастамере достаточно, чтобы заставить людей дрожать.       Арья внимательно посмотрела на Дженну. Похоже, она любила поговорить, и мало кто знал лорда Тайвина лучше. Интересно, на сколько вопросов о нем могла бы ответить его сестра, если б её спросили.       — Всегда ли он был отстраненным и холодным? — Дженна покачала головой. — Нет. Зато он всегда был довольно авторитарным, даже в детстве. Он был единственным, кто мог постоять за нас. Даже отец не стал бы этого делать, — она улыбнулась. — Видите ли, когда мне было семь лет, мой отец согласился обручить меня с моим мужем Эммоном. Эммон даже не был наследником. Это был невыгодный союз. Но отец не хотел ссориться и согласился на это. Он объявил об этом на большом пиру, и все лорды Западных земель были там, чтобы услышать это. Вся эта идея привела меня в ужас.       — Тайвин был в ярости. Он встал и объявил брак неподходящим. Прямо перед Уолдером Фреем. Мальчик десяти лет. Я видела, как Уолдер Фрей побелел как снег. Вы не можете себе представить, какой переполох он поднял в тот день. Дженна вздохнула. — Ну, тогда он не мог разорвать помолвку. Слишком юный. Но он вырос в своём упорстве. Теперь Семь Королевств живут в страхе перед ним.       — А вы нет, — заметила Арья.       Дженна вздохнула и усадила Арью на каменную скамью в Розовом саду.       — О, я боюсь его, дитя мое. Не заблуждайтесь. Я очень люблю его, но боюсь того человека, которым он стал. Лучшие его части умерли давным-давно.       — С его женой? — уточнила Арья. Дженна подняла бровь. — Простите меня. Мне не следовало спрашивать.       — Нет, но вы уже сделали это. Мне нравятся люди, которые задают вопросы, — пробормотала Дженна. — Да. Джоанна забрала лучшую часть Тайвина с собой, когда умерла. Я была в Кастерли-Рок после этого, и я видела, как это изменило его. Горе ему совсем не шло. — Она взглянула на Арью. — Вот почему мы так далеко друг от друга. В тот день я видела слишком много его слабостей, а Тайвин любит притворяться, что у него их нет.       — Тогда он рассердится на вас за то, что вы мне это рассказали, — заметила Арья.       Дженна улыбнулась, выглядя довольной собой.       — Да. Он так и сделает. — Она повернулась к Арье. — Но скажите мне, леди Арья. Я хочу знать вашу историю. Я много рассказала вам о своем брате. Я хочу кое-что узнать о вас.       — Я уверена, что вы много слышали обо мне, — сказала Арья.       — Да. Что ваш отец пытался свергнуть Джоффри и был казнен. Что ваш брат пошел воевать из-за этого. Что Тайвин использовал вас, чтобы покончить с этой войной, — сказала Дженна. — Но как именно вы попали в руки моего брата?       — Я была его чашницей, — пробормотала Арья. — Это так… в то время я была переодета мальчиком и пыталась бежать из столицы. Нас поймали и отвезли в Харренхолл. Он заметил, что я девочка, и решил взять меня в чашницы. Когда он узнал мое настоящее имя, то взял меня в заложники. Я путешествовала с ним из лагеря в лагерь, пока не закончилась война.       — Он держал тебя рядом, не так ли? — уточнила Дженна.       — Если бы он отослал меня обратно в Королевскую Гавань, Джоффри мог бы убить меня, — сказала Арья. — После окончания войны я вернулась сюда вместе с ним. Прошло уже больше двух лет.       — И за эти два года ты, кажется успела полюбиться моим племянникам, — проговорила Дженна. — И моему брату тоже.       — Я бы так не сказала… — ответила Арья.       — Ну, я старше, чем вы. Тирион прямо сказал, что вы ему нравитесь. Вы относитесь к нему лучше, чем большинство людей в его жизни, так что это неудивительно, — сказала Дженна. — Джейме назвал тебя упрямой и раздражительной. Так что, очевидно, ему нравится твое общество.       — Почему это так очевидно? — спросила Арья.       — О, это был его тон, когда он сказал это. — Дженна махнула рукой. — И Тайвин тоже… Ну, любой, кто хоть немного знает Тайвина, может сказать, что он благоволит вам. Я видела, как вы говорили всего полминуты, и сразу поняла это.       Арья посмотрела на свои руки.       — Я не думаю, что вы сможете сказать мне, что я нравлюсь Серсее.       — О боже, нет. Вы ей совсем не нравитесь, — сказала Дженна. — Но это неудивительно. Вы так похожи на неё в таком же возрасте.       Арья слегка ощетинилась.       — Нет.       — Вы знали Серсею, когда она была девочкой? — бровь Дженны изогнулась дугой. — Она была упрямым маленьким существом, ненавидела когда её принуждали соблюдать правила. Они с Джейме близнецы, но ему дали меч, а ей — платье. Она презирала, когда с ней обращались по-другому. Она возражала против этого. Иногда она поднимала меч Джейме и смотрела каково это — держать его в руке.       Арья молчала. Она никогда не представляла себе Серсею ребенком. Трудно было представить себе врагов детьми.       — Она приспособилась. Адаптировалась, — сказала Дженна. — Каждая леди в какой-то момент должна это сделать. Ты тоже пытаешься это сделать. С немалым успехом. Кстати, это прекрасное платье.       — Его выбрала моя служанка, — Арья провела рукой по ткани. Она вспомнила, как Шая сказала, что это лучший выбор, и не стала спорить. Никто не спорил с Шаей о моде. — У меня нет вкуса на такие вещи.       — Это не имеет значения. Это делает тебя похожей на настоящую леди. Я уверена, ты ненавидишь это, — сказала Дженна. — Я знаю, что с Серсеей трудно. Она могла бы быть очень похожа на свою мать, но её мать умерла слишком рано. Вместо этого она стремилась стать отцом, а мир никогда не позволит ей играть эту роль. — Она покачала головой. — Между тем, Тайвин не понимает, что Тирион больше похож на него, чем любой из близнецов. Тайвин намеренно не замечает этого. Люди могут быть такими великими дураками.       Арья не ответила. Она не знала, что сказать.       — Я говорю это не просто так, — сказала Дженна. — Я говорю это, потому что, похоже, Тайвин планирует задержать вас ещё на некоторое время. Вам было бы полезно понять мою семью.       — Да, я знаю, — сказала Арья.       Дженна вздохнула и встала со своего места.       — Я должна оставить вас в покое. Я уверена, что вы искали какой-то выход.       — Нет, миледи. Мне было приятно поговорить с вами. Это было… поучительно, — сказала Арья.       — Хорошо, — Дженна посмотрела на неё сверху вниз. — И последнее, леди Арья. Мой брат… как часто вы видели его улыбающимся?       Арья удивленно моргнула.       — Улыбающимся?       — Да. Мне просто любопытно.       Арья потерла ладони.       — Лорд Тайвин нечасто улыбается.       — Нечасто? — Спросила Дженна. — Это означает, что он вообще знает как это делается.       —… я уже дважды видела, как он улыбается, — призналась Арья. — Как я и сказала. Не часто.       Дженна покачала головой.       — Ах, Арья. Для Тайвина это действительно ужасно часто.

***

      Джейме привык стоять в качестве телохранителя во время таких торжественных случаев, как этот. Он занимался этим с шестнадцати лет. Как королевский страж, он должен был делать то, что нужно королю.       Он провел левой рукой по рукояти меча. Всё ещё было странно сжимать оружие не той рукой, но теперь его захват стал сильнее и увереннее. Он, по крайней мере, мог постоять за себя в бою против фехтовальщика. Его практика с Арьей Старк позволяла это. Медленно, но верно он восстанавливал свою мышечную память.       Кроме того, теперь у него была золотая рука, чтобы заменить старую. Серсея подарила ему её перед свадьбой. Это была тяжелая вещь и возможно немного показная. Но если бы кто-то боролся с ним, он мог бы ударить его довольно сильно.       На улице был ясный день, и солнечный свет искрился на металлической поверхности. Эта рука действительно кричала Ланнистер. Семья, которая гадит золотом.       — Значит, ты все-таки отрастил руку, — раздался голос справа. Он обернулся и увидел Арью, стоящую рядом с ним с легкой ухмылкой на лице.       — Да я это сделал, — ответил Джейме. — Ланнистеры никогда не испытывают недостатка в золоте. Но будь осторожна. Если ты прикоснешься к ней, она может превратить вас в золото.       — Хм. — Арья протянула руку и постучала по ней пальцем. — Нет. Наверное, у меня иммунитет. Какая жалость. Я бы хотела превратиться в статую прямо сейчас, чтобы избежать всей этой толпы.       — Из тебя получится прекрасное дополнение к саду, — сказал Джейме. В тот день она действительно выглядела как настоящая леди. Ее волосы отросли ниже плеч и были красиво заплетены служанкой. И голубое платье ей очень шло. Старкам действительно шел синий цвет. Оно было вышито золотым узором на рукавах, словно напоминая миру, что она принадлежит к семейству Ланнистеров. — Знаешь, это могла быть и твоя свадьба.       — Слава богам, это не так, — сказала Арья. — Дело не в том, что я не люблю короля. Он очень добрый, и мне нравится его общество. Но я даже представить себе не могу, что буду стоять на месте леди Маргери. — Она кивнула на главный стол. — Посмотри на неё. Абсолютно счастлива. Грациозна и мила. Я никогда не смогу быть такой очаровательной.       — Ты достаточно обаятельна, чтобы понравиться моему отцу, — подумал Джейме. — Я слышал, это требует практики. Совсем как фехтование. — Он посмотрел на неё сверху вниз. — Кстати говоря, я не видел, чтобы ты практиковалась в последнее время, леди Старк.       — Это был напряженный месяц, — сказала Арья. — Я ещё вернусь к этому. Мне нужно потренироваться владеть другим видом меча.       — А почему? — уточнил Джейме. — Устала от «Иглы»?       — Нет. Я все еще дорожу «Иглой», — сказала Арья. — Но теперь у меня есть новый меч.       — Неужели? Как ты приобрела новый меч и знает ли об этом мой отец?       — Да, — она подняла на него глаза. — Он сам мне его дал.       Джейме несколько раз моргнул. О чем думает его отец?       — Но, конечно, я больше привыкла драться тонким лезвием, — продолжала Арья, как будто не сказала ничего удивительного. — Это скорее типичный рыцарский клинок. Может быть, ты научишь меня чему-нибудь?       — Возможно. — Джейме покачал головой. — Мне очень жаль. Я не могу забыть тот факт, что мой отец подарил тебе меч.       — Но почему? — пробормотала Арья. — Я спасла ему жизнь. Он заплатил долг.       — Мечом?       — Что это за история с мечом? — спросил Тирион, присоединяясь к разговору.       Он был в хорошем настроении и, вероятно, пил уже четвертую чашу вина.       — Отец подарил ей меч, — сказал Джейме.       — Чему ты удивляешься? — уточнил Тирион. — Это был только вопрос времени. Она убила трех убийц крошечным ножом. В следующий раз он захочет, чтобы у неё было оружие получше.       — Да. На случай, если убийц будет пятеро, — заметила Арья.       Она выглядела слишком самодовольной.       — Или семь, — сказал Тирион. — Давайте не будем недооценивать ваши способности, леди Арья.       — Ты совершенно прав. Семь. Я могу одолеть семерых.       Джейме выдохнул. Очевидно, Тирион смирился с тем, что Арья нашла расположение у их отца. Казалось, он даже больше не обращал на это внимания.       — Как бы то ни было, леди, я видел, как ты разговаривала с тетей Дженной, — продолжал Тирион. — Скажи мне, она узнала всю историю твоей жизни или только большую её часть?       — Она задала мне несколько вопросов, — призналась Арья. — Но она мне нравится. Она не так боится твоего отца, как большинство.       — Да, у неё есть это редкое качество. Я верю, что она его любимый родственник, — сказал Тирион. — Или это дядя Киван? Ну, это кто-то из них. Его отношения с дядей Тигеттом и Герионом всегда были немного сложнее….       — Странно представлять его ребенком, у которого есть братья и сестры, — усмехнулась Арья.       — Легче представить, что он появился из камней? Да, я согласен, — сказал Тирион. — Но тетя Дженна настаивает, что он действительно родился, как и все смертные. Полагаю, мы поверим ей на слово.       — Откуда ей знать? — спросил Джейме. — Она младше. Её там не было.       Тирион хихикнул и поднял свою чашку, и даже Арья рассмеялась. На самом деле Арья довольно редко смеялась. Она всегда была настороже. Такая осторожная. Джейме не винил её за это в таком месте, как Королевская Гавань. Но она уже позволяла себе безудержно улыбаться и смеяться.       Джейме гадал, привыкла ли она к этому месту. Адаптировалась. Он задумался, не начинает ли она привыкать к тому, чтобы стать членом семьи дома Ланнистеров.       Но затем, словно почувствовав веселье Арьи и Тириона, Серсея поспешила положить этому конец. Сегодня она была одета в красное с золотом платье, с великолепными украшениями и волосами, подобающими матери короля. Это был первый раз, когда она отказалась от черного траурного одеяния. В конце концов, это был счастливый день. Но на этой свадьбе она почти не улыбалась.       — Как хорошо, что вы все так счастливы, — сказала Серсея ровным голосом. — Но ты, Тирион, отвлекаешь Джейме. А он - должен защищать короля.       — С королем всё в порядке, — сказал Джейме. — Я буду внимательно следить, обещаю.       — Вы внимательно следили за ним в тот день, когда умер Джоффри? — возразила Серсея.       Джейме еле сдержался, чтобы не ответить. Было бы неразумно противоречить ей прямо сейчас. Но Тирион был настолько пьян, что не понял это.       — Пожалуйста, Серсея, Томмен женится. Я знаю, что ты теряешь свой королевский статус, но постарайся быть счастливой, — ухмыльнулся Тирион.       — Мой старший сын недавно умер. Почему я должна быть счастлива?       — Потому что ваш старший сын пытался убить вашего младшего? — предположил Тирион.       Серсея посмотрела на него, и в её зеленых глазах вспыхнул огонь.       — Не говори об этом. Особенно, когда нас могут услышать другие.       — Ты не единственный человек, кто не хочет их слушать правду, — сказал Тирион. — Это раздражает, не так ли? Ты ненавидишь любого, кто причиняет боль твоим детям, но один ребенок пытался убить другого. И… что ты делаешь?       — Тирион… — Джейме положил руку ему на плечо.       Он говорил правду, но это было не то место, чтобы говорить её.       — Ты мерзкий карлик, — прошипела Серсея. — Ты всегда был таким.       — Ты повторяешься.       — И… забавно, — сказала Серсея. — Ну так продолжай свои шуточки. Ты не сможешь шутить их вечно.       — Это звучит подозрительно похоже на угрозу, — сказал Тирион. Джейме предупреждающе сжал его плечо, и он вздохнул. — Но это же свадьба. Мы должны заключить мир. — Тирион протянул её чашу. — Здесь. Тебе это нужно больше, чем мне.       — Я ничему от тебя не доверяю, — ответила Серсея.       — Уверяю тебя. Я только что пил из этой чаши. Это не яд, милая сестрица.       На мгновение все лицо Серсеи застыло в гневе. Затем она выбила чашку из рук Тириона, и та покатилась по земле. Красные пятна покрывали камни. Не говоря больше ни слова, она зашагала прочь.       Тирион потер пальцы.       — Признаю, это была плохая формулировка.       — О, неужели? — Джейме бросил на него свирепый взгляд. — Она всё ещё в трауре, Тирион. Я знаю, что вы ненавидите друг друга, но не мог бы ты быть помягче, братец?       Тирион пожал плечами.       — Ты должен быть осторожен, — тихо сказала Арья. Как ни странно, она наблюдала за всей этой сценой в полном молчании. Арья, как правило, не молчит в компании Серсеи. — Серсея всё ещё ищет виновного в смерти Джоффри. Что, если она обвинит тебя?       — Я не делал этого, — пробормотал Тирион.       Джейме стиснул зубы. Тирион должен знать лучше, чем кто-либо другой, что правда не остановила Серсею. Если она всё ещё могла любить Джоффри после того, что он сделал, это означало, что ей нужна будет месть.       Если она вбила себе в голову, что Тирион убил Джоффри… Ни один из них не сможет остановить ее. Даже при наличии свидетелей и улик.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.