ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
764
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 26. Два льва, один камень

Настройки текста
      Было уже за полночь, когда Арья услышала стук в дверь. Зная, что в такой час нельзя доверять никому из гостей, она выхватила меч и встала наготове.       — Кто там?       — Тирион.       Арья опустила клинок.       — Входи.       Тирион медленно вошел, держа в руках коробку. Он взглянул на её меч.       — Планируешь убить меня, леди Старк?       — Ты мог оказаться убийцей, — заметила Арья.       — Убийца, который стучит? — Тирион покачал головой. — Это тот самый меч, что дал тебе мой отец?       — А? Да. — Арья улыбнулась и снова вложила клинок в ножны. — Красивый, правда?       — Да, — пробормотал Тирион. — Очень красивый. Валирийская сталь, не так ли?       — Так и есть. — Арья нахмурилась. Тирион казался другим. На самом деле он выглядел измученным. — С тобой всё в порядке, Тирион?       — Нет, — пробормотал Тирион. — Меня не будет в столице некоторое время. Срочное дело за Узким морем. Но я подумал, что могу попрощаться перед уходом.       — Когда ты вернешься? — спросила Арья.       — Я точно не знаю, — ответил Тирион.       — Ну, мне без тебя станет очень скучно, — сказала Арья. — Так что постарайся вернуться как можно скорее. С кем мне разыгрывать новые партии?       — Ах да. Кайва́сса, — Тирион поставил коробку на стол. — На самом деле… я думаю, что оставлю свою доску тебе. Так что ты можешь продолжать практиковаться. У Джейме нет терпения для этой игры, но возможно, ты сможешь убедить его. Ты хорошо умеешь убеждать его что-то делать. — Тирион заставил себя улыбнуться. Это казалось гораздо печальнее, чем обычно. — Ах да… Кстати, о Джейме, ты отдашь ему это? Это письмо предназначено только для него.       Арья подняла бровь.       — Тогда почему бы не отдать его ему самому?       — Он может быть с Серсеей, — ответил Тирион. — Я бы предпочел избежать этой встречи. Ты же понимаешь.       Арья, конечно, знала. Она кивнула один раз.       — Я отдам его ему.       — Спасибо, — улыбнулся Тирион. Он хотел было уйти, но остановился в дверях. — Арья… ты очень хороший человек. Ты это знаешь?       Арья удивленно моргнула.       — Что?       — Ты очень добра, — повторил Тирион. — Не милая. Не нежная. На самом деле я бы назвал тебя более свирепой, чем большинство людей, которых я встречал. Но ты очень добра.       Арья судорожно сглотнула.       — Что происходит? Тирион?       — Я просто хотел сказать тебе это перед уходом. Потому что твоя форма агрессивного сострадания оказала довольно хорошее влияние на некоторых членов моей семьи. Включая меня, — сказал Тирион. — Не позволяй моему отцу убедить тебя, что это слабость. Это не так.       Арья не знала, что сказать. Никогда в жизни её не называли доброй. Это было слово для нежных дам. Её называли упрямой, эгоистичной, дикой и так далее. Но никогда не доброй.       — Я просто говорю. — Тирион снова улыбнулся ей. — Удачи тебе, Арья. И прощай.       Он закрыл за собой дверь прежде, чем Арья успела ответить ему тем же. Слова застряли у неё в горле.       Она медленно повернулась и подошла к столу. Она открыла коробку, которую Тирион много раз открывал для игры. Все фигуры были там, включая того дополнительного, сломанного короля, которому никогда не было места. Она подняла короля и провела пальцем по его треснувшей короне.       Тирион вернется, сказала она себе. Он уезжает только на некоторое время. Он вернется.       Но она не верила своим собственным мыслям. Это было похоже на прощание. И Арье это совсем не понравилось.

***

      Джейме надеялся, что после свадьбы всё вернется на круги своя. Серсея внезапно снова прониклась к нему нежностью и теперь когда Томмен стал королем, ему не нужно было беспокоиться о том, что Джоффри причинит ему вред.       Но затем Тирион исчез из города, и Джейме обнаружил, что Серсея планировала арестовать его за убийство Джоффри в то же утро на основе доказательств, которые она совершенно неожиданно нашла.       Джейме даже не знал, как отнестись к этому, поскольку его отец сообщил им, что Тирион покинул город. Серсея была в ярости, его отец спокоен, как всегда, и Джейме чувствовал, что он ничего не понимает. Зачем? Почему все не может быть просто? И почему Тирион всегда во всем виноват. Тирион не убивал Джоффри. Он не мог этого сделать. Тирион не был убийцей, каким бы Серсея его ни видела.       — Мы должны немедленно послать людей, — сказала Серсея. — Это доказательство его вины. Он бежал от своей судьбы. Он бежал от правосудия. Но он далеко не уйдет. Я найду его.       — Нет, далеко он не уйдет, — проговорил Тайвин. — Оставь его мне. Есть не так много мест, где он может спрятаться.       Джейме покачал головой.       — Это… сумасшествие. Тирион не убивал Джоффри.       — Пожалуйста, Джейме. Не будь таким слепым, — ухмыльнулась Серсея. — Ты никогда не видел, кто он на самом деле. Он мелкое кровожадное чудовище. Ты проявляешь к нему сострадание, но он убьет и тебя, если представится такая возможность.       — Единственный, кто здесь слеп — это ты, — выплюнул Джейме. — Ты видела только то, что хотела видеть с Тирионом. Всегда винила его за то, чего он не сделал. Иногда ты винила его в своих собственных проступках, а потом оправдывалась перед собой. Но я не собираюсь быть частью этого. Тирион не является и никогда не был монстром твоих кошмаров.       Ярость поднялась в Серсее, делая её похожей на дракона, готового выплюнуть огонь.       — Он убил Джоффри.       — Он этого не делал!       — Тихо! — приказал Тайвин. Его голос заставил всех замолчать. — Мы не знаем, убил ли Тирион Джоффри или нет. Поэтому мы найдем его, вернем назад и узнаем истину. — Он взглянул на Серсею. — Оставь это дело мне. Это всё.       Серсея стиснула зубы и быстро присела в реверансе.       — Как скажешь, отец… — затем, бросив последний взгляд на Джейме, она вышла из комнаты.       — Это смешно, — пробормотал Джейме, когда дверь закрылась. — Ты же знаешь, что Тирион не стал бы отравлять Джоффри. Это на него не похоже.       — Нет. Но из-за побега он выглядит виноватым, — сказал Тайвин. — Я не думаю, что он это сделал. Но я всё равно пошлю за ним людей.       — Нет, — сказал Джейме. — Я этого не допущу.       — И как именно ты собираешься меня остановить? — спросил Тайвин. — Ты украдешь всю мою бумагу?       — Пожалуйста, — сказал Джейме. — Он мой брат. Я не хочу, чтобы его судили за это.       Тайвин долго наблюдал за ним, и у Джейме возникло странное ощущение, что он только что попал в ловушку.       — Если я не пошлю за ним людей… Это лишит меня наследника, не так ли? Кроме тебя, конечно, но ты отказываешься покинуть Королевскую гвардию. Так что, если мы не придем к какому-то соглашению…       Джейме рассмеялся.       — О, это прекрасно работает для тебя, не так ли? Два льва с одним камнем. Ты можешь использовать Тириона, чтобы шантажировать меня, и одновременно избавиться от него. Ты никогда не упускаешь возможности воспользоваться ситуацией.       Тайвина это не тронуло.       — Это твой долг перед семьей Джейме. Ты мой старший сын. А теперь, когда ты потерял руку, служба в Королевской гвардии не возможна. Есть прецедент отстранения из Королевской гвардии.       — Значит, ты заставишь меня нарушить ещё одну клятву.       — Разве ты не сказал, что честь не подлежит восстановлению?       Джейме пристально посмотрел на него.       — Если я оставлю Королевскую гвардию? Что дальше? Полагаю, ты уже выбрал мне невесту?       Тон Джейме по-прежнему нисколько не раздражал Тайвина. Он смотрел на него, как на капризного ребенка. Этого взгляда было достаточно, чтобы у Джейме закипела кровь.       — Когда ты покинешь Королевскую гвардию и займешь место моего наследника, ты женишься на Арье Старк.       Слова ударили его. Как долго его отец замышлял это?       — Она ещё ребенок, отец.       — Да. И ты женишься на ней, когда она достигнет совершеннолетия, — сказал Тайвин. — Помолвка соединит дома Старк и Ланнистер постоянно гарантируя, что мы сохраним наш союз в течение многих лет.       Джейме дернулся и запустил руку в волосы.       — Она уже знает о твоих планах, или… Ты, оставил мне шанс сказать ей об этом?       — Ты можешь ей сказать. Если ты согласишься, — сказал Тайвин, взяв перо и обмакнув его в чернила. — Если ты этого не сделаешь, то у меня не будет другого выбора, кроме как послать людей за Тирионом.       Джейме рассмеялся.       — Ты всё просчитал, не так ли? Джоффри умирает, и Серсея обвиняет Тириона. У тебя есть возможность избавиться от него, сделать меня своим наследником и получить Арью Старк как дочь. Всё сложилось именно так, как ты хочешь…       Выражение лица Тайвина было холодным.       — Ты согласен или нет?       — Да. Я согласен. — пробормотал Джейме. — Положи перо. Я согласен.       Его отец победил. Он, как всегда, загнал всех в угол. И никто из них ничего не мог с этим поделать.       Джейме не верил в богов. Но даже их было легче сдвинуть с места, чем Тайвина Ланнистера.

***

      Было два человека, которым Джейме должен был сказать о помолвке. Арья Старк — меньшая из проблем. Он даже не хотел думать о том, как рассказать Серсее. Она и так уже была не в себе, но это могло полностью вывести её. Он не знал, как с ней разговаривать.       Арья может попытаться его убить, но он справится. Возможно.       Как ни странно, он нашел её в своей комнате. Она стояла в центре, вертя в руках меч. Это был великолепный клинок.       Он отдал ей вторую половину отцовского меча, понял Джейме. Половина предназначалась для Джоффри. Боги, он действительно возлагает на неё свои надежды.       — Джейме… — Арья опустила меч. — Что привело тебя сюда?       — Много причин, — ответил Джейме. — Это прекрасный меч.       — Это из меча моего отца, — сказала Арья. — Должно быть, лорд Тайвин переделал сталь. Я не знаю, где он держит вторую половину.       — Я… получил вторую половину, — сказал Джейме после паузы. Он вытащил свой клинок и показал ей. — Это… мечи-Близнецы.       — О. — Арья посмотрела на его меч так, словно видела его впервые. Они не практиковались с настоящими мечами так что, возможно она его не видела. — Не думаю, что мой отец обрадовался бы этому.       — Нет, едва ли, — согласился Джейме. — Не думаю, что тебе это нравится.       — Я хотела быть злее, — призналась Арья. — Когда я услышала, что лорд Тайвин перековал меч моего отца… Я должна была быть в абсолютной ярости. Но дело в том, что я получила часть его. — Она вздохнула. — Я всегда хотела получить отцовский клинок. Я никогда не думала, что у меня появится свой клинок так как я дочь. — Тогда ей что-то пришло в голову. — О! У меня есть кое-что для тебя.       Джейме наблюдал, как она подошла к столу. Она схватила письмо с верхней полки и протянула ему. Оно было запечатано.       — Что это? — задал вопрос Джейме.       — Тирион дал его мне, — сказала Арья. — Он заходил ко мне вчера поздно вечером, перед тем как бежать. Он сказал, что… его ждет срочное дело в Эссосе.       Глаза Джейме расширились, он разорвал печать и поспешно развернул её. Он читал письмо так быстро, как только мог.       Джейме,       Мне жаль оставлять тебя с этими людьми, и мне жаль уходить, не попрощавшись. Я не мог рисковать быть замеченным Серсеей. Наша милая сестра думает, что я убийца. Что бы она ни говорила и что бы ни показывала тебе, я не убивал Джоффри.       Отец тоже это знает. Он будет притворяться, что не знает, потому что ему это выгодно. Но именно он предоставил корабль для побега. Очень милосердно с его стороны, я знаю. Теперь он спокойно выводит меня из игры.       Боюсь, что наследство теперь лежит на твоих плечах. Прости меня за это. Я знаю, что ты никогда этого не хотел. Но я надеюсь, что однажды, когда отец умрет или впадет в маразм, мы снова увидимся.       Прощай,       Тирион       Джейме стиснул зубы и смял записку в руке.       — Этот ублюдок.       Арья нахмурилась.       — Тирион?       — Нет. Мой отец, — выдохнул Джейме. — Боги, ты ведь честна, не так ли? Ты даже не прочитала письмо. Ты даже не представляешь! — Он бросил скомканный кусок на землю между ними. — Читай.       Арья осторожно взяла бумагу и разгладила её. Она прочла его один раз. Второй. Её лицо побледнело.       — Вот причина… — Она покачала головой. — Почему он отослал его? Твой отец знает, что Тирион не убивал Джоффри. Так почему же?       — Потому что это ему удобно, — ответил Джейме. — Видишь ли, мы все участвуем в сложной игре. Игра для продвижения рода Ланнистер. Он не хочет, чтобы Тирион был его наследником, хотя Тирион преуспел бы в этом. Нет, он хочет меня. Золотой сын. Так что он использует Тириона, чтобы шантажировать меня.       — Шантажировать тебя? Как? — спросила Арья.       — Отец хочет, чтобы я оставил Королевскую гвардию. Чтобы я мог жениться и завести детей. Чтобы я мог сохранить наследие нашего дома, — сказал Джейме. — Это то, чего он всегда хотел, но теперь, когда Серсея хочет голову Тириона на острие, он может, наконец, загнать меня в угол. Заставить меня выбрать между Королевской гвардией и моим братом.       Арья выглядела совершенно пораженной этим. Конечно, она знала. Ей очень нравился Тирион. Но он ещё не рассказал ей самого худшего. Бедная девушка.       — Мне жаль, что ты тоже участвуешь в этой ужасной игре, — сказал Джейме. — Действительно. Никому не нравится быть частью планов моего отца. Но теперь ты находишься в центре одного из них.       Арья нахмурилась.       — Что ты имеешь в виду?       — Я уверен, ты догадалась, что он когда-нибудь выдаст тебя замуж, — сказал Джейме. — Ты умная девочка. Когда помолвка с Томменом была аннулирована, ты знала, что это не навсегда. Когда-нибудь он найдет другого мужчину.       — Конечно, я знала, — сказала Арья. — Какое это имеет отношение? — Она замолчала, когда до неё дошло. Он увидел, как растерянность прошла, сменившись шоком. — Он… планирует выдать меня замуж за тебя?       Джейме кивнул.       На мгновение она покачнулась посреди комнаты. Джейме ожидал, что она потянется за мечом, но вместо этого она опустилась на кровать.       — Но почему? — спросила она. — Я младшая дочь дома Старков. Я его заложница. Он отдаст меня тебе?       — Он собирался выдать тебя замуж за своего внука, — сказал Джейме. — Это не такое уж большое изменение.       — Томмен-Баратеон, и он второй сын. Ты же Ланнистер. Он хочет построить свое наследие через тебя, — сказала Арья.       — И ты, леди Арья. Я боюсь, что это цена за то, чтобы получить благосклонность моего отца.       Арья покачала головой.       — Не знаю, насколько он мне симпатизирует. Это поставит меня на самый верх списка Серсеи, особенно с уходом Тириона.       — Несомненно. Я ещё не сказал ей, но когда я это сделаю… — Джейме остановился и оглянулся на Арью. Погоди, откуда она знала, что эта помолвка взбесит Серсею? Она не могла знать об этом… не было никакого способа, что она…       Арья посмотрела на него так, словно её застали за каким-то преступлением. Семь преисподних, она точно знала.       — Когда ты узнала «об этом»? — спросил он.       — На свадьбе, — сказала Арья.       — Тирион не мог быть настолько пьян, чтобы рассказать тебе.       — Он не говорил. Я имею в виду, он объяснил мне, но только после того, как я… подслушала «вас». — Арья потерла пальцы. — Я последовала за «ней», потому что боялась, что Серсея обвинит Тириона в убийстве Джоффри. Очевидно, так она и хотела. Но… Я не собиралась слушать остальное.       — Вы, Старки, бесконечно любопытны, не так ли? — пробормотал Джейме. — Ты кому-нибудь говорила?       — Нет, — сказала Арья. — Честно говоря, это последнее, о чем я сейчас думаю. Меня больше волнует эта внезапная помолвка и безопасность Тириона. — Она покачала головой. — Не могу поверить, что твой отец так поступил.       — Да, — ответил Джейме. — Мой отец сделал бы всё, что угодно, если бы это соответствовало его целям. Это действительно незначительный шаг для него.       Арья не ответила. Она просто тупо смотрела прямо перед собой, как будто не до конца обдумала все эти новости.       Джейме смягчил свой голос.       — Я… прошу прощения, Арья. За всё это.       — Не извиняйся, — пробормотала она. — Это не твоя вина. Ты пытаешься защитить своего брата. Я это понимаю. — Она подняла на него глаза. — Спасибо, что рассказал мне.       Её голос был ровным. Он слышал, что она сердится. Но не на него. Её гнев был явно направлен на его отца.       — Я оставлю тебя в покое, — сказал Джейме. — Я просто подумал, что ты должна знать. Он стал отступать к двери. — Арья…       Она подняла на него глаза.       — Не делай глупостей.       Арья кивнула один раз, и он закрыл дверь. Теперь он был абсолютно уверен, что она собирается сделать что-то глупое.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.