ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
764
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
764 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 34. Лорды Севера

Настройки текста
      Ранним утром следующего дня в Винтерфелле кипела жизнь, все готовились к прибытию гостей. Едва ли можно было пройти по двору, не наткнувшись на спешащего слугу или стражника. Мать Арьи была также занята, как и все остальные, раздавая указания направо и налево. Она выглядела хорошо. Лучше по сравнению с тем, что было когда Арья приехала. Арья поняла, что это событие помогает матери отвлечься от смерти Рикона.       — Сир Джейме скрылся? — спросила Кейтилин, когда стражники доложили о появлении на горизонте первого гостя.       — Да, — ответила Арья. — Он не выйдет из своей комнаты, пока лорды не уедут. Он не рвется в бой. Я убедила своих спутников убрать все очевидные символы и цвета Ланнистеров.       — Хорошо, — пробормотала Кейтилин. — Если мы сможем прожить эти несколько дней без какой-либо борьбы, это будет чудо.       — Джейме не хочет снова встречаться с северными лордами, как и они не хотят встречаться с ним, — сказала Арья.       — Совершенно верно, — вздохнула мать и оглядела её. — Ты выбрала хорошее платье.       — Его выбрала Санса, — уточнила Арья, проводя рукой по ткани. Оно было голубое, с вышитыми спереди серыми цветами. — Я просила её найти такое платье, что поможет мне слиться с толпой.       — Она сделала хороший выбор. Они вряд ли узнают тебя, — ответила Кейтилин. — Хотя… если ты надеешься смешаться с толпой, я предлагаю тебе оставить оба меча у себя комнате.       Глаза Арьи сузились.       — Они мои. Мне не нужно их прятать.       — Я знаю, что они твои. Я не пытаюсь отнять их у тебя. — Кейтилин положила руки ей на плечи и слегка сжала их. — Я знаю, что Робб хочет, чтобы ты сегодня последила за Болтонами. И понаблюдала за другими лордами тоже.       — Разве ты не одобряешь этого? — спросила Арья с горькой ноткой в голосе; она ожидала, что мать скажет, что это опасно; она всегда была чересчур заботливой, особенно в отношении своих дочерей.       — Дело не в этом, — добавила Кейтилин. — Это не совсем обычное дело для молодых леди — уметь фехтовать и носить при себе мечи. Ты же не хочешь давать им больше поводов посплетничать о тебе, чем они уже имеют.       Арья прикусила внутреннюю сторону щеки.       — Ты думаешь, они будут говорить обо мне?       Это был глупый вопрос. Конечно, они будут. Она знала это с самого начала. Заложник дома Ланнистеров, вернулась навестить семью.       — Да, — ответила Кейтилин. — Ты можешь услышать, как они говорят о тебе ужасные вещи. Они говорили ужасные вещи о Сансе, когда она только вернулась. Она не была в столице так долго, как ты, и она не привыкла быть посредником в мире. Но все равно они ненавидели её за то, что она провела долгое время на юге. Некоторые говорили, что она шпионка. Некоторые говорили, что она… запятнана Джоффри. Они шептали это себе под нос, но мы все равно слышали.       Арья стиснула зубы.       — Кто это сказал? Я заставлю их пожалеть об этом.       — Именно этого ты и не можешь сделать, — сказала Кейтилин. — Когда ты слышишь, как они шепчутся, когда ты слышишь, как они произносят свои слова, Ты не хочешь, чтобы тебя искушало твое оружие. Мы хотим прожить эти дни без проблем, помнишь?       Арья медленно кивнула. Мать улыбнулась ей и поцеловала в лоб.       — Все, что ты от них услышишь… знай, что мы в это не верим. Мы тебя знаем. А они — нет.       Арья с трудом сглотнула. Со всеми этими секретами, которые она хранила, она задавалась вопросом, насколько её семья знала её тайны.       Как только мать покинула её, через несколько мгновений начали прибывать многочисленные лорды Севера. Они ехали верхом с запада, востока, севера и юга. Они приезжали большими и малыми отрядами. После того, как Арья благополучно спрятала мечи в своей комнате, она заняла свое место на вершине зубчатой стены и наблюдала. Она приметила известные знамена, когда отряды проходили под воротами. Риды. Карстарки. Амберы. Мормонты. Болтоны. Дастины. Хорнвуды.       Около двадцати домов присягнули дому Старк, и все они появились сегодня. Первыми появились Риды. А последними — Болтоны из Дредфорта.       Арья почувствовала, как всё её тело напряглось, когда показалось знамя с ободранным человеком. Это был дом, который Тайвин Ланнистер назвал ненадежным. Он не стал бы посылать это письмо, если бы у него не было реальной причины подозревать их. Арье просто нужно было поймать их на чем-то, чтобы дать Роббу повод встретиться с ними лицом к лицу.       Один из Болтонов посмотрел на неё, когда они проходили через ворота. Поднял руку и слегка помахал ей. На его лице появилась улыбка, от которой Арью бросило в дрожь.       «Тебя заметили», — казалось, сердце говорило: «Сегодня ты не будешь тенью».

***

      Арья заняла свое место в углу Большого зала, за столом, так что она могла видеть всех слуг. В такой толпе невозможно было наблюдать за всеми, но, по крайней мере, она знала, кого следует опасаться больше всего. Болтонов.       Русе Болтон прибыл с десятью спутниками, и только один из них сопровождал его сегодня в Большом зале. Он был самым молодым из людей лорда Болтона, возможно, немного старше Робба. И именно он заметил её на стене и одарил понимающей улыбкой.       Он всё ещё улыбался, хотя и не ей. Он с восторженным вниманием слушал её брата, стоя и приветствуя лордов.       — Благодарю вас всех за то, что прибыли сегодня, — сказал Робб. — Это сложное время для моей семьи. С одной стороны, кажется, что зима на исходе, хотя у нас, без сомнения, будет ещё много месяцев снега. С другой стороны, многие из нас потеряли близких из-за проклятия долгого лета. Мои соболезнования всем тем, кто похоронил детей. Братьев и сестер. Родителей. Мертвые никогда не будут забыты.       — Да, — крикнул кто-то из толпы, и северяне закричали в знак согласия.       Затем Робб открыл совет, чтобы лорды могли высказать свои опасения. Большинство забот были вполне рутинными. Продовольствие и холод. Сообщения о набегах одичалых. Предложения на предстоящую весну. Робб выслушал их всех. Он сидел за столом так, словно был рожден для этого, и если его и беспокоило положение на Севере, то он не показывал этого беспокойства на своем лице. Их отец очень гордился бы им.       Но дело было не в Роббе. Арье приходилось беспокоиться о других людях. Издали казалось, что большинство вассалов поддерживают Робба, но если присмотреться, то можно было разглядеть «трещины» между ними. Сын Амбера холодно смотрел на Робба. Карстарк что-то шептал своему соседу. Но двое Болтонов, находящихся в Большом зале, не выказали ни малейшего недовольства…       Это вызвало подозрения Арьи. Тирион часто говорил ей, что есть три типа игроков. Те, кто идет в атаку, те, кто держит оборону, и лучшие игроки, которые могут менять тактику. Самые опасные игроки заставят вас угадывать их шаги.       Болтоны заставили Арью гадать. И ей это не нравилось.       Два часа спустя Робб жестом пригласил Джона выйти вперед. Их брат вышел на середину зала и повернулся лицом к лордам.       — Мой лорд. Это тяжелое время для всех нас. Зима всегда несет потери. И я знаю, что многие из вас потеряли в летних войнах. Я не хочу больше просить вас сражаться. Но у меня нет выбора. Манс Налетчик марширует к стене, армия одичалых близко. Я видел эту армию. Это самая большая армия, что маршировала по нашим землям за тысячу лет.       — Насколько я помню, даже большие армии были отброшены Ночным Дозором, — выкрикнул один из Амберов. — Почему сейчас должно быть иначе?       — Потому что раньше численность Дозора в Черном замке была свыше тысячи человек, — сказал Джон. — И во всех замках вдоль Стены были люди. А сейчас… нас едва ли сотня.       В зале поднялся ропот. Сотня — это совсем немного, даже в такой хорошо защищенной твердыне, как Черный замок.       — Я не прошу никого из ваших солдат приносить клятвы, — сказал Джон. — Потому что сейчас отчаянные времена. Но я прошу вас всех защитить Север. Сегодня я уже несколько раз слышал опасения по поводу одичалых. Некоторые из вас сообщали о набегах на местные деревни, о краже скота, об убийствах людей, находящихся под вашей опекой. Но это лишь малая толика того, что должно произойти. На севере воцарился бы хаос, если бы армии такого размера позволили пересечь Стену. Так что, пожалуйста. Вы нужны Ночному Дозору.       В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь перемещением лордов. Многие из них были расстроены окончанием войны с Югом, но война с Одичалыми, казалось, поставила их на грань. Арья стиснула зубы, ожидая, что кто-нибудь заговорит.       — Я думаю, что Джон Сноу прав, — произнес наконец чей-то голос. Арья с удивлением обернулась и увидела молодого Болтона, шагнувшего вперед. — Посмотрите на всех вас. Нервно переминаемся с ноги на ногу. Северяне известны тем, что убивают одичалых, не так ли? Или вы всё забыли?       — Следи за своим языком, Сноу, — сказал лорд Гловер. — У тебя нет власти над нами.       Глаза Арьи расширились. Значит, этот человек такой же ублюдок, как и Джон. Был ли он бастардом Русе Болтона? Любопытно, что лорд Дредфорта привел своего бастарда ко двору.       — Теперь я Болтон, — сказал мужчина, и его улыбка стала ещё шире. — Я был милостиво узаконен королем с благословения моего отца. И, возможно, у меня нет здесь никакого авторитета… Но я чувствую угрозу, сейчас! — Он подошел к Джону и похлопал его по плечу. — И как сказал наш друг… Ночной Дозор никого не заставит надеть Черное. Так что если вы беспокоитесь о целибате, то можете отбросить эти страхи.       — Мы слышали, что он сказал, и можем принять собственное решение, — сказал лорд Гловер. — Лорд Болтон. Вы должны контролировать своего бастарда.       — Боюсь, Рамси прав, — тихо проговорил Русе. — Стена простояла тысячи лет. Если она будет разрушена, последствия будут очень серьёзными. И тогда Север будет уязвим с обеих сторон. Север и Юг. — Он огляделся по сторонам. — Все северные дома должны поддержать людьми Дозор.       «Что-то здесь не так», — подумала Арья. — «Они слишком сильно поддерживают Джона. Из нашей семьи. Если они предатели, то здесь должен быть другой мотив. Или они действительно беспокоятся о походе одичалых к Стене?»       Это было возможно. Возможно, они были готовы отложить любые действия до тех пор, пока не будет устранена главная угроза. Общий враг часто помогал воюющим домам уладить свои проблемы, и армия одичалых была не так уж мала. Но все же…       — Я согласен с лордом Болтоном, — сказал Робб. — Это вопрос безопасности Севера. Я не буду никого заставлять. Но подумайте о своих семьях.       Наступило короткое молчание. Затем вперед выступил Лорд Амбер.       — Мы отдадим людей на это дело.       — И мы тоже, — сказал лорд Дастин. — Столько, сколько сможем выделить.       — Да, — неохотно согласился Лорд Гловер. — Мы дадим людей.       Дома один за другим обещали прислать людей в течение двух недель. Бастард Болтона выглядел довольным таким развитием событий, похлопывая Джона по плечу.       — Я тоже присоединюсь к вам на Стене. Я думаю, что хотел бы убить несколько одичалых.       — Мы будем рады помощи, — сказал Джон. — Простите, но ваше имя… .       — Рамси Болтон, — Рамси протянул руку. — Я тоже был Сноу до недавнего времени. Приятно встретить ещё одного бастарда.       Взгляд Арьи скользнул от Рамси к Русе. В их лицах не было ничего необычного. Они просто казались удовлетворенными поддержкой этого предприятия. Она не могла определить никаких скрытых мотивов.       Не тогда, когда они держали все мысли при себе.

***

      Когда совет подошел к концу, начались приготовления к пиру. Северные лорды задержались во дворе Винтерфелла, и Арья нашла время, чтобы пройтись между ними, прислушиваясь к их разговорам. Большинство из них остановилось на безопасных темах: события на советах, угроза со стороны одичалых. Но некоторые говорили о неопытности Робба. Некоторые говорили о невыгодном мире с Ланнистерами. Карстарки казались крайне недовольными сложившейся ситуацией. Однако она не стала с ними спорить. Было бы неразумно давать о себе знать.       Она прошла мимо двух мужчин из отряда Амбера и услышала, как они назвали её имя.       — Арья Старк. Вы заметили, что она стоит в углу? — прошептал один из мужчин.       — Это была Арья Старк? — уточнил другой. — Я едва узнал её. Как ты думаешь, что она здесь делала?       — Кто может сказать? Может быть, лорд Тайвин отпустил её?       — О, я в этом сомневаюсь. Но, возможно, он подослал её шпионить.       — Шпионить? За своей семьёй?       — Это было бы не так уж странно. Четыре года в Королевской Гавани? Сейчас она скорее Лев, чем Волк.       Арья почувствовала, как её захлестнула волна ярости. Инстинктивно она потянулась за ножом — единственным оружием, которое держала при себе. Но она остановилась. Никаких драк. Не важно, что они говорили о ней. Она должна держать себя в руках.       Её передернуло также, как в свое время на юге. Иногда в её списке оказывались важные персоны, такие как Джоффри и Серсея, которым она не могла причинить вреда. Она должна была дождаться своего часа. Если кто-то из этих семейств окажется предателем, она сможет разобраться с ними.       И всё же это давило на неё. На пиру она чувствовала, что за ней тоже наблюдают. Все начали обращать внимание на младшую дочь Неда Старка, вернувшуюся с юга. Девушка, которая заставила Робба Старка сдаться Тайвину Ланнистеру. Она чувствовала недоверие в их взглядах и, наблюдая, как они тихо разговаривают, задавалась вопросом, говорят ли они о ней.       Санса нежно сжала её руку.       — Всё в порядке… — пробормотала она. — Просто помни, что всё, что они говорят, это неправда.       — Не все из этого неправда, — ответила Арья. — Лорд Тайвин действительно использовал меня, чтобы добиться мира.       — Это была его вина. Не твоя, — уточнила Санса.       Арья коротко кивнула.       — Мама сказала, что они тоже говорили о тебе.       — Да, — ответила Санса. — Но в конце концов всё стихло. Про тебя тоже перестанут говорить.       «Только не тогда, когда они узнают, что я выхожу замуж за Джейме Ланнистера», — подумала Арья: «Тогда они будут ненавидеть меня вечно. Они больше не будут моими людьми. Я буду для них просто предательницей».       Она с трудом сглотнула и вернулась к еде. Ее мать была права, предложив оставить мечи в своей комнате. В данный момент ей ничего так не хотелось, как бороться с чем-то.

***

      Пиры делали людей разговорчивыми. Поэтому, хотя Арье и хотелось вернуться в свою комнату после пира, она заставила себя остаться и бродить по саду, прислушиваясь к разговорам. Ей было важно услышать любые слова о Роббе.       Люди Амберов громко говорили о своем отвращении к Ланнистерам и о своей ненависти к необходимости лизать их золотые сапоги.       — У нас был свой король на Севере в течение года, — сказал один из них. — Но он опустился на колени быстрее, чем Торрхен Старк.       — По крайней мере, Торхен преклонил колени перед драконами, — ответил другой. — Наш король преклонил колени ради гребаной девчонки.       Арья не стала спорить с ними. Она не стала доставать нож. Она просто спрятала эти слова подальше в своем сознании, чтобы позже сказать их Роббу.       Эти люди никогда бы не стали так отзываться о её отце. Они уважали его за победы в восстании Роберта. Они пошли воевать за него, когда Джоффри взял его в плен и казнил. Сколько людей поскакали бы за Роббом, если бы он умер на юге.       «Возможно, они захотят, чтобы он стал лишь предлогом для возвращения на войну», — подумала Арья.       Она забрела внутрь, чтобы отдохнуть от холода. Иногда люди предпочитали обсуждать измену в укромных уголках, так что ей, возможно, повезет побродить по коридорам. Она надеялась найти людей из Болтонов.       Вместо этого она обнаружила Карстарка — он стоял в опасной близости от комнаты Джейме.       — Я не собираюсь спрашивать снова, — прорычал один из них на охранников Арьи, которые стояли снаружи. — Какому дому вы служите?       «Допустим, Старкам», — подумала Арья, — «пожалуйста, просто соври и скажи «Старкам».       Охранники молчали, и это злило Карстарка. Арья услышала слабый скрежет вынимаемого из ножен клинка. Она выругалась и шагнула вперед, проскользнув между мужчинами.       — Они служат мне, — решительно сказала она. — Успокойтесь.       Мужчина, шедший впереди, удивленно моргнул. Он был пьян, и ему потребовалось какое-то время, чтобы он мог осознанно посмотреть на девушку.       — Леди Арья, — пробормотал он. — Не знал, что вам предоставлена личная охрана из числа северян.       — Найдите кого-нибудь другого, чтобы спорить. Нам не нужны ссоры в Винтерфелле.       Мужчина покачал головой и указал на неё.       — Нет… у вас не может быть в охране северян, чтобы служить вам. Это было бы бессмысленно. Вы слишком долго прожили на юге! — он взглянул на охранников, стоящих позади нее. — Это люди Ланнистеров, не так ли?       — Это мои сопровождающие, — сказала Арья. — А вы ожидали, что я буду здесь одна? Вы пьянее, чем я думала.       — Львиная сука, — пробормотал один из мужчин.       Взгляд Арьи скользнул по нему.       — Не хотите ли повторить эти слова? Не думаю, что я правильно их расслышала.       — Да легко, — ответил мужчина.       Он был настолько пьян, что не мог стоять прямо. Достаточно легко победить в драке, если она ранит его ноги. Боги, как же она тосковала по своему мечу.       — Не имеет значения, — прохрипел Карстарк. — Если это ваши сопровождающие, я хочу знать, почему они охраняют «эту» дверь… а не вас.       Арья стиснула зубы. Она представила себе, как Джейме стоит в дверях, прислушиваясь к каждому слову. Они не могли его видеть. Они попытаются убить его, и тогда ей придется дать им отпор. Если бы она убила Карстарка ради Ланнистера, поднялся бы шум. А если они убьют Джейме, север снова окажется в состоянии войны.       — Вам пора, — сказала она наконец. — Эта комната для вас закрыта. Иди найдите уголок, где можно вырубиться.       — Отойди в сторону, — прорычал он.       — Вы мне не указ.       — Отойди! — Карстарк начал вытаскивать свой меч; он ещё только наполовину вынул оружие из ножен, когда Арья вытащила свой нож и прижала сталь к его горлу.       — Вы что, уже начали угрожать мне мечом? — уточнила Арья. — Я знаю, что ошибаюсь. Потому что я Старк из Винтерфелла. Я сестра вашего лорда. Обнажить меч в моем собственном доме? Это почти смертный приговор. — Её голос был ледяным. — Хорошо, что вы никогда этого не сделаете. Вы просто немного пьяны. Я понимаю. Так я думаю… вы все должны развернуться и уйти, пока я не привела своего брата.       — Это отличная идея.       Арья вздрогнула от голоса, раздавшегося у неё за спиной. Русе Болтон. Боги, она не слышала, как он подошел.       — Я уверен, что Карстарки хотели бы извиниться, — сказал Русе. — Это не их дело - предъявлять тебе здесь какие-то требования.       Карстарк свирепо посмотрел на него, но склонил голову.       — Да, миледи. Это была ошибка. Мы просто пьяны.       — Хорошо. Ступайте, Отдохните в другом месте, — решительно сказал лорд Болтон.       Когда люди Карстарка ушли, Арья медленно повернулась лицом к Русе Болтону. В голове у неё звенели все тревожные колокольчики.       — Благодарю вас. Но я бы справилась с этим.       — Так я и видел, — сказал лорд Болтон. — Но вам не следует сражаться с одним из знаменосцев брата, не так ли?       — Я пыталась удержать их от драки. Ничего больше. — Арья крепче сжала свой клинок. — Так оно и было… как мило, что вы сегодня высказались в пользу моего сводного брата.       — Я бы не назвал это добрым поступком. Это просто необходимо, — сказал лорд Болтон. — Очень важно, чтобы северяне защищали Стену. Ваш отец хотел бы того же. — Он посмотрел на неё сверху вниз. — Что привело вас домой, леди Арья?       — Мой младший брат умер. Я хотела засвидетельствовать свое почтение, — сказала Арья.       — И лорд Тайвин просто… позволил вам уйти?       «Это своего рода проверка», — подумала Арья. — «Для чего ему это надо? В чем заключается его выгода?»       — Лорд Тайвин знает, что я вернусь, — сказала Арья. — Он знает, что я не стану ставить под угрозу мир между Ланнистерами и Старками.       — Значит, он хорошо вас знает? Достаточно хорошо, чтобы доверить вам это путешествие, — он посмотрел на нож в её руке. — И достаточно хорошо, чтобы доверить оружие.       — Какое вам дело до того, насколько хорошо Тайвин Ланнистер меня знает? — уточнила Арья.       — Никакого, — ответил Русе Болтон. — Мне просто было любопытно. — Он отвесил ей поклон. — Извините.       Он оставил её стоять посреди коридора. Только после того, как он ушел, Арья вздохнула. Её руки дрожали.       Болтоны не сделали ничего подозрительного с тех пор, как приехали сюда. Ещё нет.       Так почему же каждый раз, когда кто-то из них заговаривал, она чувствовала себя в опасности?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.