ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
766
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
766 Нравится 1796 Отзывы 291 В сборник Скачать

Глава 35. Сомнения

Настройки текста
      Всю оставшуюся ночь и день Арья ждала, что Болтоны сделают что-то подозрительное. Но они не оступались. Русе Болтон оставался совершенно невозмутимым, а Рамси Болтон — неизменно жизнерадостным. Он прыгал между другими северными лордами, поддерживая беседу. Все они, казалось, были недовольны им, но не угрожали.       Однако, Арья нутром чуяла опасность. Потому что, как только она смотрела на бастарда Болтона, он поднимал голову и смотрел прямо на неё. Всякий раз, когда он ловил на себе её взгляд, его улыбка становилась только шире. Это было похоже на насмешку.       Я знаю, что ты наблюдаешь за мной, но мне всё равно. Мне нечего скрывать.       Прошел день, лорды собрались уходить… На следующее утро Арья тоже не обнаружила абсолютно ничего полезного. И всё, что она могла сказать Роббу, это то, что они казались «слишком довольными».       — Я не могу придраться к людям, потому, что они «слишком довольны», Арья, — сказал Робб. — Я не могу использовать послушание и преданность как оружие. Может, у них и есть заговор, но… Пока, похоже, они откладывают все заговоры в сторону, они готовят силы для битвы с одичалыми.       — Ты действительно в это веришь? — уточнила Арья.       — Нет ничего лучше общего врага, чтобы объединить враждующие дома, — сказал Робб. — Это даст нам время, необходимое для настоящего расследования Болтонов. Посмотри, есть ли в этом предупреждении какой-нибудь смысл.       — Что, если ты ошибаешься? — задала вопрос Арья. — Что, если они не отказались от своих планов?       — Я все равно не могу выступить против них с пустыми руками, — ответил Робб. — Возможно, если бы лорд Тайвин подробно рассказал об их прошлом предательстве, у меня были бы основания действовать. Но он этого не сделал, и я тоже.       — Ты знаешь, — упрямо сказала Арья. — Ты — Хранитель Севера. У тебя есть полная власть над севером и другими лордами по закону.       — Таргариены имели полную власть над Семью королевствами. Это плохо кончилось для них, не так ли? — ответил Робб. — Представь себе, что я выступил против Болтонов, имея в качестве доказательства лишь смутное слово Тайвина Ланнистера? Как ты думаешь, что произойдет, Арья? Как отреагируют другие дома на севере?       Арья сжала губы в тонкую линию. Они не будут хорошо реагировать. И она это знала. Но ударить первыми было лучше, чем оставить ядовитую змею в траве.       — Я могу сказать тебе, что произойдет, — покачал головой Робб. — Они начнут сомневаться. Интересно, кого Робб Старк обвинит в следующий раз? Если я переступлю черту, окажусь ли я его врагом? Они могут не говорить это, но они будут держать это в своих сердцах. Они могут даже использовать его как повод для восстания. Карстарки расценят это как очередное предательство старого союзника без всякой видимой причины. Амберы сказали бы, что я охотнее нападаю на своих союзников, чем на врагов. Гловеры напомнили бы мне, что мой отец никогда бы так не поступил…       — Отец умер, — пробормотала Арья. — Он мертв, потому что не напал первым. Он мертв, потому что ожидал, что его враги будут честными, и они убили его. Отец никогда бы так не поступил? Конечно, он нет. Вот почему тебе не нужно учиться у него.       — Все не так просто, — ответил Робб. — Северным лордам нужен вождь, подобный отцу. Они уважали его. Я не могу выйти из его тени.       — Что делает тебя уязвимым. Что будет, если ты подождешь, пока Болтоны нанесут удар, Робб? — она сделала шаг вперед. — Они не сделают этого мягко. Они не сделают мягкого первого шага. Они возьмут заложников. Может быть, они убьют кого-то, кто тебе дорог. Это может быть кто угодно. Мать, Санса, Бран, Талиса, дети. Дальше этого они не пойдут. И да, это даст вам достаточно оснований, чтобы действовать против них. Но это не поднимет мертвых и не исправит ситуацию. Ты ехал на юг на войну, когда они взяли отца в плен, но это его не спасло. И это не помешало ему потерять голову.       Робб стиснул зубы.       — Мы сделали для него все, что могли.       — Да. Ты сделал. И всё это не имеет значения, — сказала Арья. — Если бы он был умнее — он был бы с нами.       — Отец скорее умрет с честью, чем будет жить с ложью и предательством, — ответил Робб.       — Мне всё равно, — отрезала Арья. — Мне всё равно, чего он хотел. Мне пришлось смотреть, как он умирает.       На мгновение Робб замолчал. Он попытался представить её чувства и эмоции. Тот факт, что она была там в «тот» день. Одиннадцатилетняя девочка, одинокая в этом мире, наблюдающая, как её отца заставляют встать на колени перед толпой и злым королем.       — Я стояла в толпе, слушая, как они обзывают его, — пробормотала Арья. — Смотрела, как они бросают камни ему в голову. Я сидела на корточках на ступенях у септы Бейлора. У меня был прекрасный вид на это мерзкое зрелище. Он провозгласил Джоффри единственным законным королем, потому что надеялся защитить Сансу. Это была ложь, произнесенная слишком поздно. Джоффри жаждал крови. Джоффри услышал, как толпа кричит об этом, и ему захотелось устроить им представление. Поэтому он велел сиру Илину Пейну принести ему голову отца. Я никогда не забуду тот день. Нет, пока я жива. Я никогда не забуду, как Санса умоляла о пощаде. Я никогда не забуду, как толпа требовала крови. Я никогда не забуду лицо Джоффри. Я прыгнула в толпу и попыталась добраться до него. Это было похоже на что-то из кошмара. Сон, в котором ты пытаешься двигаться, но не можешь двигаться достаточно быстро.       На лице Робба отразилась боль.       — Арья…       — Я не видела момента казни, — продолжала Арья. Она не могла остановиться. Это было в первый раз… она действительно говорила всё это вслух. Впервые она кому-то описала тот ужасный день. — Но это не имело значения. Я услышала, как упал меч. Я слышала это… звук, который он издавал. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой беспомощной. Я не могла пошевелиться, потому что меня удерживал мужчина. Я не могла говорить. Я едва могла дышать. Всё, о чем я могла думать, было: «Я должна была остановить это. Почему я не остановила его?»       — Ты не могла этого сделать, — пробормотал Робб. — Ты не могла бы остановить всё это.       — Ты прав, - проговорила Арья. — Но я могу помешать остальным членам нашей семьи присоединиться к отцу и Рикону в склепе. Я не позволю тебе следовать за ним. Или матери, Сансе и Брану. И если это означает нарушение кодекса чести, то я это сделаю. Вы должны быть готовы сделать тоже самое.       Робб покачал головой.       — Арья. Это не так просто. Север сейчас находится в опасном положении. Я должен обращаться с этим осторожно. И мы здесь живем не по южным правилам.       — А ты разве нет? — уточнила Арья. — Ты преклонил колено перед южным королем.       Лицо Робба посуровело.       — Я защищал тебя.       — А ты жалеешь об этом? — пробормотала Арья.       Робб уставился на неё.       — Что… ты имеешь в виду?       — Именно то, что я сказала. — уточнила Арья. — У тебя из-за этого столько проблем… Я слышала, как северные лорды сплетничали обо мне. Ты для них слабак, потому что преклонил колено ради жизни одиннадцатилетней девочки. — Она вздернула подбородок. — Так ты думал об альтернативе? Ты не думал о том, что случилось бы, если бы ты позволил лорду Тайвину перерезать мне горло? Держу пари, что так и есть. Бьюсь об заклад, ты сомневаешься. Смог бы ты победить? Может, ты и смог бы. Ты мог бы стать первым королем на Севере после Торрхена Старка. Если бы ты только позволил мне…       Она замолчала. Это был ужасный вопрос для её брата. Но иногда она сама себя об этом спрашивала. Что, если Робб проигнорировал требования Тайвина? Если бы он позволил ей умереть ради блага Севера, всё ли изменилось бы для дома Старков? Был бы Север стабильным и независимым, если бы не она?       Робб открыл рот, чтобы ответить, но Арья была слишком напугана, чтобы расслышать его слова. Она отвернулась от него.       — Неважно. Я уже высказала тебе свое мнение. Что ты сделаешь, зависит только от тебя.       Затем она ушла, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще.       Весь остаток дня Арья старалась не думать об их ссоре. Она отвлеклась, наблюдая, как некоторые из северян уходят. Она также не могла назвать ни одного из них предателем. Оскорбление — это ещё не повод для тюремного заключения. Не было и связи с Болтонами. Многие дома разговаривали с Русе Болтоном: Гловеры, Амберы, Карстарки, Рисвеллы. Ни один из лордов ее не интересовал, как лорд Дредфорта. Но у лорда Болтона наверняка есть союзники, если он собирается выступить против её брата. Возможно, Робб был прав. Возможно, Болтоны были готовы отложить свои заговоры, чтобы встретиться с одичалыми. Но инстинкты подсказывали ей…       Волосы на затылке Арьи встали дыбом, когда она почувствовала, что кто-то стоит у неё за спиной. Она резко обернулась, хватаясь за вытянутое запястье. Она поймала себя на том, что смотрит на Рамси Болтона.       Его брови взлетели вверх.       — У вас быстрая реакция, леди Арья.       Арья тут же отпустила, отступив на несколько шагов.       — Вы меня напугали… Рамси, — пробормотала она. — Что вы здесь делаете?       — О, я просто пришел познакомиться со второй дочерью дома Старков, — сказал Рамси. — Я слышал о вас много интересных историй. В основном от северян, как вы понимаете. Одни считают вас шпионом, другие - заложником Тайвина Ланнистера с промытыми мозгами, третьи — диким волком в теле девушки. — Он склонил голову набок. — Я подумал, что должен посмотреть на такое «чудо» сам.       — И что вы поняли? — холодно спросила Арья. — Не хочу вас разочаровывать, но я — Арья Старк. Это всё.       — Так ли это? — осклабился Рамси. — Полагаю, вы слишком малы, чтобы быть лютоволком. Может быть, вы просто ещё не выросли?       Арья стиснула зубы. Ей ни капельки не понравился его пристальный взгляд. Это заставляло её чувствовать себя незащищенной.       — Почему вы высказались в пользу предложения моего брата?       — Брата-бастарда? Ну, я думаю, это потому, что мне хотелось бы поохотиться на одичалых, — ответил Рамси. — И защищать Север, конечно. Но большинство северян не считают одичалых людьми, так что я сомневаюсь, что они будут иметь что-то против моих методов.       — А твои методы имеют какое-нибудь отношение к символу на вашем Знамени? — уточнила Арья.       — Сдирать кожу на севере запрещено, — с улыбкой ответил Рамси.       — Я знаю. Это не ответ на мой вопрос…       Рамси рассмеялся. Арье этот звук не понравился. Это было неправильно. Всё в нем казалось неправильным.       — Не думаю, что вам стоит беспокоиться. Вы не пойдете к стене. Вы ведь скоро уедете на юг, не так ли?       — Да, скоро.       — Это очень плохо, — сказал Рамси. — Знаете, я могу умереть у Стены, защищая север. Так что если это наша последняя встреча… — Он слегка поклонился. — Желаю вам удачи в грядущих войнах.       — Каких войнах? — подозрительно спросила Арья.       — Всегда есть ещё войны, леди Арья, — Рамси одарил её улыбкой. — Но я довольно хорошо их переживаю. — Это прозвучало как угроза, но прежде чем Арья успела задать ему еще один вопрос, он повернулся и ушел. — Прощайте. До следующего раза.       Это тоже прозвучало как угроза, но Арье ничего не оставалось, как смотреть, как он уходит. Она смотрела со стены, пока Болтоны не оседлали своих лошадей и не покинули замок. И ещё долго после того, как они ушли, она мысленно видела улыбку Рамси Болтона.       По крайней мере, северные лорды ушли, и ей стало легче дышать. Она не хотела волноваться в последние дни своего пребывания дома. Скоро она вернется в Королевскую Гавань вместе с Джейме, и ей хотелось как можно лучше провести это время рядом с сестрой и матерью.       Поэтому она выбросила Болтонов из головы. Она проводила время с Сансой. Она смотрела, как маленькая Лианна учиться ходить с помощью старшего брата. Она помогала матери, когда та в этом нуждалась. Она читала вместе с Браном. Она даже убедила Робба тренироваться с ней. Они не говорили о своем предыдущем споре. Ни один из них не хотел ссориться.       Зато ей хотелось бы поспорить с Джоном, но он ушел примерно в то же время, что и остальные лорды. Ужасно было прощаться с ним так скоро, но Арья знала, что он нужен в Черном замке.       — Мы еще увидимся, Арья, — сказал он, взъерошив ей волосы, прежде чем сесть на лошадь. — Я обещаю.       — Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, — ответила Арья. — Ты отправляешься на войну.       — Да. Но я и раньше выживал в битвах. У нас обоих есть стержень внутри, — сказал Джон. — Когда-нибудь мы вернемся сюда. Мы вместе.       Арья знала, что есть вероятность, что они этого не сделают, но она не хотела думать об этом прямо сейчас. Она должна была верить, что снова увидит Джона.       Слишком скоро время, проведенное в Винтерфелле, ускользало от нее. А секреты Арьи становились всё более недоступными. Она должна была рассказать своей семье о помолвке. Она не могла откладывать это надолго, хотя действительно хотела сделать это. Санса напомнила ей, наверное, в десятый раз, что чем дольше она будет ждать, тем хуже будет. Хороший совет. Но Арья не хотела его слушать.       Даже Джейме начал сомневаться в молчании Арьи.       — Это твои новости, — сказал Джейме. — Отец, вероятно, подозревал, что они лучше всего примут это от тебя. Ты же не хочешь, чтобы они узнали об этом от какого-нибудь слуха или ворона?       — Нет, — пробормотала Арья.       — Тогда какой у тебя план?       — Я думал, мы уедем, а Санса все расскажет им.       — Я за то, чтобы избежать гнева твоего брата и матери, но это ужасная идея.       Арья стиснула зубы. Да. Это была ужасная идея. Ей нужно было рассказать им. Она должна была это сделать. Но, боги, как же ей хотелось избежать этого.       Она не хотела, чтобы помолвка с Джейме бросила тень на её пребывание в Винтерфелле. Скоро ей придется уехать из дома на юг, и она просто хотела этого… наслаждаться моментом. Вечером, прежде чем они уснули, она решила пройтись по всему замку. Вбирать в себя каждое воспоминание. Посетить все места.       Именно эти поиски привели её к чардреву. Арья провела много часов своего детства, играя в лесу богов. Она знала, что это священное место, но деревья были так хороши, чтобы прятаться и лазить по ним. Сейчас у неё не было времени для игр, но ей нравилось смотреть на потрескавшуюся поверхность дерева и его сухие кровавые следы от слез.       Сегодня Бран тоже был в богороще, его кресло стояло у озера. Он задумчиво смотрел на «лик», вырезанный на чардреве, как будто задал ему важный вопрос, а «лик» ещё не ответил.       — Ты молишься? — спросила Арья. — Если так, я могу уйти.       — Нет, — ответил Бран. — Останься.       Арья села рядом с ним на землю, наблюдая за его лицом. В этот момент он казался намного старше её. Как старик, попавший в ловушку детского тела.       — Если ты пришла помолиться, я не стану тебя беспокоить, — сказал Бран.       — О, я больше не молюсь богам, — пробормотала Арья. — Я просто… хотела прийти сюда.       Бран коротко кивнул.        — В этих лесах есть сила. Может быть, не сила богов. Но что-то есть, — он потер руки. — У меня есть… У меня уже давно были видения, Арья. Мне снилось, что отец умрет раньше, чем это случится. Мне снилось, что море придет в Винтерфелл ещё до вторжения Грейджоев. Мне снилось, что они убьют сира Родрика. — Он посмотрел на неё. — Тебе когда-нибудь снились такие сны?       — Мне снилось много ужасных снов, — сказала Арья. — Но я не уверена, что это были видения. Не те, которые я знаю, как истолковать. — Она слегка наклонилась вперед. — Что тебе снилось в последнее время, Бран?       Бран пожал плечами.       — Откройся. Если тебе приснилось что-то ужасное, ты можешь рассказать мне, — сказала Арья. — Я никому не скажу. Я обещаю.       Рот Брана дернулся.       — Я видел сон… о фальшивой весне. О тепле, вернувшемся в Вестерос, но лишь на очень короткое время. Я видел во сне бесконечную зиму, которая последует за этим. И голубоглазых существах, которые приходят с морозом.       — Голубоглазые существа? — переспросила Арья.       — Иные. Белые ходоки, — ответил Бран. — Ты помнишь рассказы Старой Нэн.       — Белые ходоки были пойманы в ловушку историй на протяжении веков. Они не могли… Вернуться… Или… они могли? — пробормотала Арья.       — Они вернулись. Они ждут за Стеной, — ответил Бран. — Если мы не будем осторожны, они скоро перейдут её.       — Я думаю, это хорошо, что Север посылает людей на Стену, — осторожно сказала Арья.       — Они не будут иметь значения, — уверенно сказал Бран. — Каждый, кто падает, просто поднимается снова. — Он протянул руку и коснулся чардрева. — Это дерево шепчет мне, Арья. Оно велит мне идти на север. Я думаю, что мне нужно выйти за Стену.       — За Стену… с остальными? — уточнила Арья. — Ты с ума сошел? Ты даже ходить не можешь.       — Мне понадобится помощь, — прохрипел Бран. — Я с этим не спорю. Но мне всё равно туда надо.       — Мама никогда бы тебя не отпустила, — ответила Арья. — И Робб тоже.       — Если бы я им объяснил…       — Это не имеет значения. Они и так уже потеряли слишком много. Они больше не подвергнут тебя опасности! — Арья положила руку ему на плечо. — Я тоже не хочу видеть тебя в опасности.       — Весь мир в опасности. Он просто ещё не знает об этом, — пробормотал Бран.       Арья вздохнула.       — Конечно, мир в опасности. Так всегда бывает, так или иначе.       — А как насчет тебя? — спросил Бран. — Ты в опасности?       Арья пошевелилась.       — Почему ты спрашиваешь об этом?       — Потому что в последние дни ты выглядишь более нервной. Как будто ты всё время хочешь что-то сказать, но боишься нашей реакции.       Арья изучала свои руки: «Действительно. Неужели все это заметили?»       — Я не уверен, конечно. Я их не спрашивал, — сказал Бран. — Но ты можешь мне сказать. Мы всегда хранили секреты друг друга, когда были детьми.       — Я не сказала маме, когда увидела тебя карабкавшимся на стену, — вспомнила Арья. — Ты не сказал ей, когда я сбежала от септы, чтобы поиграть в рыцаря. Мы верим друг-другу, у нас есть общие секреты…       — Да, — кивнул Бран. — Итак, я рассказал тебе о своих снах. Что ты хочешь сказать мне взамен?       Арья потерла руки.       — Что я помолвлена с Джейме Ланнистером… вскоре после того, как я вернусь в Королевскую Гавань должна состояться свадьба.       Бран долго не отвечал. В наступившей тишине Арье стало трудно дышать. Она сцепила мизинцы…       — Теперь эта нервозность обрела смысл, — наконец пробормотал Бран. — Но… ты ведь расскажешь остальным, правда?       Арья пожала плечами.       Бран строго посмотрел на нее.       — Арья. Ты должна им сказать.       Арья открыла рот, чтобы возразить. Но тут что-то зашуршало в кустах неподалеку. Она встала, инстинктивно прижав руку к бедру. Но она не принесла свои мечи в Богорощу. Она и не думала, что они ей понадобятся.       — Бран… Лето рядом?       — Нет. Он охотится, — сказал Бран.       Арья сунула нож в руку и подошла к краю богорощи. В поисках угрозы. Она огляделась в поисках охранников, пытаясь понять, заметили ли они тот же звук… но она не видела никаких охранников. Только не на стенах. Только не на деревьях. Это было странно. Она была уверена, что один из её сопровождающих последовал за ней в богорощу.       Затем Бран издал сдавленный звук позади неё. Арья обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть мужчину, который рывком поднял её брата со стула и приставил нож к его горлу.       — Ни звука от тебя, девочка, — прорычал мужчина.       — Бран, — Арья сделала шаг вперед.       Что-то сильно ударило её по голове, ослепив болью. Она покачнулась и рухнула на землю, как камень, падающий в воду.       — Он сказал, ни звука, — промурлыкал голос сверху. — Отдохни немного, волчонок.       Затем мир Арьи погрузился во тьму.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.