ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
765
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 77. Действие

Настройки текста
      Ещё до захода солнца Джейме и Арья оделись в невзрачную одежду и избавившись от всего, что могло выдавать в них людей благородного происхождения. Джейме даже закрыл свою золотую руку перчаткой. Единственное, что они взяли с собой, — это мечи, и они позаботились о том, чтобы их плащи скрывали сталь.       Арье удалось убедить Джейме, что они должны взять с собой по крайней мере троих людей. Большая компания наверняка привлекла бы внимание, но пятеро путников на дороге были не более подозрительны, чем двое. Джейме выбрал трех солдат, которые были с ним со времен осады Драконьего Камня: Мервина, Томаса и Филиппа. Арья была мимоходом знакома с ними по битве за Корнфилд. Мервин, в частности, оказал ей неоценимую помощь, помогая ориентироваться в лесу.       — Все трое выжили, проникнув в Драконий Камень и Близнецы, — сказал Джейме. — Я надеюсь, что им повезет и дальше.       — По крайней мере, они умеют оставаться незамеченными, — ухмыльнулась Арья.       Арья написала записку и оставила свиток верным людям, приказав им доставить послание Тайвину на рассвете. Их план имел бы шанс на успех только в том случае, если армия Ланнистеров двинется за ними вплотную, но не слишком близко.       Всю оставшуюся часть дня и всю ночь они упорно шли вперед. Арья не чувствовала усталости. Всё, о чем она могла думать, это Серсея и отравленный кинжал, надежно спрятанный в ножнах её рукава. Если им повезет, они смогут открыть ворота в Кастерли и впустить людей Тайвина. А если нет… что ж, она не сомневалась, что в какой-то момент окажется перед Серсеей. И она была готова к этому.       Довольно скоро они добрались до замка. Это был один из самых больших замков, которые Арья когда-либо видела в своей жизни — громадина, вырезанная из камня. Замок, в котором ей суждено было стать хозяйкой… если она выживет.       Темнота их надежно укрывала, и они незаметно добрались до подножия скалы. Оказавшись на берегу, они остановились, чтобы Мервин и остальные вытащили маленькую лодку, которую, как знал Джейме, Тирион всё ещё прятал там, на всякий случай. Пока они это делали, Джейме описал Арье расположение замка на случай, если они разойдутся.       — Двор — это самое важное, — прошептал Джейме. — Здесь две надвратные башни, и два человека нужны, чтобы поднять ворота — по одному с каждой стороны. У них есть хороший наблюдательный пункт, чтобы следить за внешней стороной замка, но внутри есть много слепых зон. Оттуда мы сможем получить представление о том, сколько солдат охраняет каждую башню.       — Хорошо, — пробормотала Арья. — Мервин, Филипп или Томас могут украсть форму стражников и переодевшись, застать их врасплох. Если мы действительно нападем на башни у ворот… мы не можем дать им ни малейшего шанса поднять тревогу. Иначе наша игра — окончена.       — Согласен, — ответил Джейме. — Я выведу нас во внутренний двор. Оттуда, куда мы войдем, нам придется подняться на несколько лестничных пролетов.        — Сколько пролетов, — уточнила Арья. — На случай, если мы разойдемся.       — Десять… нет… одиннадцать.        — Десять или одиннадцать?        — Одиннадцать. Я уверен, — кивнул Джейме. — Но я постараюсь доставить тебя туда, куда тебе нужно, прежде чем уйду.       — Постарайся вообще не покидать меня, — посоветовала Арья.       Губы Джейме дрогнули в легкой улыбке, но он не ответил, и её пронзила волна беспокойства.       Наконец лодка причалила к берегу, и они осторожно забрались внутрь. Челн был рассчитан максимум на троих человек, поэтому опасно накренился в волнах, но Филипп сумел удержать судно на плаву. Потом они начали грести.       Стояла глухая ночь, и тонкая полоска Луны была скрыта облаками. Они почти ничего не видели и не могли зажечь факел, не рискуя, ведь стражники наверху легко могли заметить их. Вместо этого они отталкивались от выступающих камней, направляя лодку вперед. И, конечно же, Джейме благополучно провел их в небольшую трещину в скалах, достаточно большую, чтобы впустить внутрь несколько человек.       Проход был узким и из него воняло затхлой сыростью, но оказавшись внутри, они смогли зажечь факелы, чтобы осмотреться. Затем Джейме повел их вперед.       — Тирион с гордостью показал мне это место. Однажды, когда я был дома, — ухмыльнулся Джейме. — Прошло уже много лет, но я всё ещё помню дорогу.       Они пробирались по коридору, пока наконец не добрались до сырого подвала, который, возможно, когда-то использовался для хранения вещей, но теперь был заброшен. Мервин проверил, нет ли в коридоре за дверью стражников, и жестом пригласил остальных следовать за ним.       Они поднялись по нескольким винтовым лестницам. Глядя на замок снаружи, Арья не могла даже предположить, сколько лестниц было в этом чудовищном замке и сколько этажей. Джейме дал ей достаточно информации, чтобы понять смутную структуру этого места, но она была уверена, что ей понадобятся годы, чтобы по-настоящему узнать этот замок… если у неё вообще будет такая возможность.       Наконец они добрались до узкого коридора, и Джейме остановил их.       — Теперь мы поравнялись с внутренним двором… Мы должны посмотреть, сколько людей охраняют ворота.       — Несколько, если они достаточно умны, — ответила Арья. — Больше, чем могут взять пять человек.       — Да, наверное. Но мы всё равно должны точно знать, с чем столкнулись.       — Тише, — пробормотал Томас. — Кто-то идет сюда.       Они все замолчали и прижались спиной к стене, прислушиваясь к звуку шагов по камню. Мгновение спустя из-за угла показалась тень, и Мервин шагнул вперед, схватив его и приставив нож к горлу.       — Подожди, — сказал Джейме. — Он может быть нам полезен.       — Сир Джейме? — глаза мужчины широко раскрылись. — Вы… как вы здесь оказались?       — Я вырос в этом замке. Я хорошо его знаю, — сказал Джейме. — Я бы не стал звать на помощь. Если ты это сделаешь, Мервину придется перерезать тебе горло.       — Не буду, — быстро ответил солдат. — Просто… слава богам, что вы здесь. После вашей сестры… и Грейджоев тоже. — Он покачал головой. — Она угрожала убить нас, если мы не поклянемся ей в верности. Я не знал, что ещё можно сделать.       — Ладно, — сказал Джейме, делая шаг вперед. — Расскажи мне точно, что произошло, с самого начала.       — Ваш дядя оставил мало людей для охраны, — сказал солдат. — Он знал, что даже если Грейджои нападут, у них не хватит сил, чтобы взять замок. Но потом, однажды ночью, я проснулся от крика, и когда я пришел во двор, ворота были широко открыты. Я… я думал, что с нами всё кончено ещё до того, как ваша сестра вышла им навстречу. А потом она сказала: любой солдат, поклявшийся ей в верности, будет жить. Мы поняли, что она открыла ворота для Грейджоев. — Солдат судорожно сглотнул. — Мне очень жаль. Я должен был сражаться и умереть, но я должен подчиняться Ланнистерам, а ваша сестра — Ланнистер. Перед отъездом лорд Киван передал ей управление замком. Я не знал, что ещё можно сделать.       Джейме ответил не сразу, и Арья точно знала почему. Он обдумывал то, что только что подтвердил солдат — Серсея действительно вступила в союз с железнорожденными и открыла им ворота. Любая надежда, которую он мог бы питать к её невинности, рушилась.       — Сир Джейме? — прохрипел солдат.       — Не волнуйся. Мы здесь не для того, чтобы наказывать тебя, — быстро сказала Арья. — Ты поклялся повиноваться хозяину этого замка, а Серсея осталась за старшего. Никто тебя за это не винит. — Она улыбнулась. — А как тебя зовут?       — Деррон, — пробормотал солдат.       — Деррон, — повторила Арья. — Скажи мне… ты всё ещё верен дому Ланнистер и лорду Тайвину?       — Да, — твердо ответил солдат. — Да, конечно.       — А есть ли ещё такие, как ты?       — Много, — ответил солдат.       — Замечательно. Тогда ты должен собрать остальных, — сказала Арья. — Лорд Тайвин сейчас едет сюда с большим отрядом. Ты же знаешь, что замок рано или поздно падет, даже если на это уйдет год, а если это случится, он не проявит милосердия к тем, кто помог Грейджоям удержать его. — Она сделала паузу и позволила страху перед гневом Тайвина отразиться в его глазах, прежде чем продолжить. — Но если ты поможешь ему открыть ворота, как люди Серсеи открыли их для Грейджоев… тогда он тебя простит. Он будет знать о твоей преданности.       Деррон долго размышлял над этим, прежде чем на его лице отразилось облегчение.       — Да… да, он должен знать. — Он наклонился вперед. -Я верен лорду Тайвину Ланнистеру. Пожалуйста, позвольте мне помочь вам, леди… — Он покачал головой. — Это я так… Простите, но я не знаю вашего имени.       — Мое имя Арья, — ответила она. — Арья Ланнистер.       — Миледи. — Солдат склонил голову. — Вы… вам не следовало приходить сюда. Она ищет вас.       — Тогда мы не можем позволить ей узнать, что я здесь, — сказала Арья.       — Ты можешь собрать тех, кто верен моему отцу? — Наконец спросил Джейме. Казалось, он только сейчас обрел дар речи. — Собери столько людей, сколько сможешь, но тихо. А потом встретимся за кузницей. Как соберетесь… Не привлекайте внимания. Если тебя увидят, притворись пьяным. Ты можешь это сделать?       — Да, — ответил Деррон.       — Хорошо. Мервин, Томас, — Джейме посмотрел на своих людей. — Идите сюда с нашим новым другом. Если вы начнете подозревать, что он лжет, перережьте ему горло. Мы встретимся с вами за кузницей через полчаса. — Он посмотрел на Филиппа. — И ты тоже… разведка впереди и найти самый быстрый и безопасный путь. Мы же не хотим столкнуться с охранниками. Как только ты найдешь способ, возвращайся и присоединяйся к нам.       Все трое солдат согласно кивнули. И Мервин отвел свой клинок от горла Деррона. Затем он оттащил солдата от стены и вытолкал его в коридор.       — Ты же слышал его. Не пытайся делать ничего умного. Мы все намного лучшие бойцы, чем ты.       Арья смотрела, как четверо мужчин торопливо прошли по коридору и скрылись из виду.       — У нас может оказаться больше союзников, чем мы думали.       — Похоже на то, — пробормотал Джейме.       Она взглянула на него.       — Всё в порядке?       — Да… Я в порядке. — Он выдохнул. — Подожди здесь, пока не вернется Филипп. Если он не вернется через полчаса… ну, ты помнишь, где я сказал тебе, куда идти?       — Сразу за левой башней, — сказала Арья. — Но почему ты спрашиваешь меня, помню ли я? Ты пойдешь со мной.       Джейме отрицательно покачал головой.       — Пока ты пытаешься открыть ворота, очень важно, чтобы мы отвлекли Серсею.       Глаза Арьи расширились, когда она поняла, что он говорит.       — Нет. Джейме… нет, я понимаю, что ты думаешь, что сможешь убедить сестру, но ты не сможешь… Женщина, которая готова зайти так далеко… теперь она уже не остановится. — Она схватила Джейме за рукав. — Пойдем со мной. Мы ждем твоего отца. Мы откроем ворота для его людей. Пожалуйста.       Джейме грустно улыбнулся, и что-то внутри Арьи разбилось, как стекло.       — Не волнуйся. Я скажу ей, что пришел один. Это может дать тебе больше шансов.       — Я не хочу иметь больше шансов. Я не хочу потерять тебя, — прошипела Арья.       Джейме уставился на неё так, словно только что осознал нечто одновременно очень важное и очень удивительное, хотя Арья и не могла догадаться, что именно.       — Арья…       — Нет, — ответила Арья. — Ты останешься со мной. Мы останемся вместе. Не…       Дальше она не смогла ничего сказать. На середине фразы… Он наклонил голову, и она почувствовала, как его губы прижались к её губам, проглатывая её протесты. Эмоций пронзили Арью насквозь. Ярость, горе, радость и тысяча других безымянных маленьких чувств. Её мысли замерли, и на мгновение остался только он, и тепло его руки на её щеке, и его губы на её губах.       Когда он отстранился, она обнаружила, что полностью лишилась дара речи. Что же она собиралась сказать? Она ничего не помнила. Что-то насчет того, чтобы он не глупил…       — Джейме.       — Все в порядке, — пробормотал Джейме. — Доверься мне.       Затем он встал и поспешил в противоположную сторону, оставив Арью одну в коридоре. Она почувствовала, как её зрение затуманилось, а на глаза навернулись слезы замешательства.       «Он выбрал именно этот момент?»       Арья прислонилась спиной к стене и судорожно втянула воздух. Часть её хотела тут же побежать за Джейме, ударить его по голове рукой и спросить, что заставило его думать, что он может поцеловать её, а потом сбежать.       Но на это не было времени. У неё была работа, и если она не сможет найти способ открыть ворота, то, возможно, никогда не сможет огрызнуться на него за то, что он выбрал не то время для поцелуя.       Поэтому она сделала глубокий вдох. Она прождала в темноте полчаса, как и говорил Джейме, пока Филипп наконец не вернулся.       — А где сир Джейме? — спросил он.       — У него есть другая цель, — пробормотала она, поднимаясь на ноги. — Ты нашел безопасный путь?       — Да, — ответил Филипп.       — Хорошо, — сказала Арья. — Тогда давай приступим к работе.

***

      Когда они были детьми, Джоанна застала их вместе. Мать быстро перевела Серсею на другую сторону замка. Им повезло, что она не сказала об этом сразу отцу, но Джейме было совершенно невыносимо находиться на таком расстоянии от любимой.       Естественно, он очень хорошо научился пробираться ночью по коридорам, используя узкие проходы и потайные лестницы. Вскоре он стал экспертом в том, как незаметно пробраться в комнату Серсеи. И он стал настоящим экспертом в том, как незаметно пробраться обратно до рассвета.       Время шло, но крепость не менялась. Те же самые коридоры, лестницы и окна вели Джейме именно туда, куда он хотел попасть, пока наконец он не добрался до балкона Серсеи и мягко присел прямо за дверью. Занавески развевались на ветру, и Джейме увидел, как прямо за ними скользнула её фигура. Она была ему знакома и в то же время… так далека.       Если он забудет всё, что произошло за последние несколько дней — возможно, даже за последние несколько лет, — то сможет представить её такой, какой она была: сильной, волевой, красивой и такой, какой он всегда её помнил. Но воспоминания Джейме мучили его, и все улики были против неё.       Ещё… ему нужно было увидеть всё своими глазами.       Джейме выдохнул и шагнул сквозь занавески в знакомую комнату Серсеи. Она сидела перед зеркалом и расчесывала свои длинные светлые волосы. Он позволил себе выйти на свет, чтобы она смогла его видеть.       Она тут же вскочила на ноги, опрокинув стул и резко развернувшись. Когда она увидела его, на её лице отразилось искреннее облегчение.       — Джейме… ты пришел за мной.       Джейме почувствовал слабость в коленях, когда она подошла к нему и крепко обняла его за талию. Он почувствовал, как её щека прижалась к его груди, и ему потребовалось все силы, чтобы не обнять её в ответ. Это было так давно… с тех пор, как они виделись.       — Я так и знала, что ты это сделаешь. Я знала, что ты не оставишь меня с этим подонком. — Серсея отстранилась, чтобы посмотреть на него, и пригладила пальцами его светлые волосы. У неё было такое выражение лица… что Джейме мог искренне поверить, что она была пленницей, а не вдохновителем этого заговора. Она выглядела такой благодарной, увидев его.       Джейме с трудом сглотнул.       — Дети? А где они сейчас? Томмен и Мирцелла.       — Я не знаю, куда они их увели, — сказала Серсея. — Но они живы. Я в этом уверена. — Она покачала головой. — Боги… Я скучала по тебе, Джейме.       Она наклонилась, притянула его лицо к своему и крепко поцеловала. Все тело Джейме содрогнулась от прикосновения её губ. Это было похоже на какой-то далекий сон — снова целовать её. Он почти забыл, какова она на вкус. Почти забыл ощущение её тела, прижимающегося к нему. На какое-то долгое мгновение ему больше ничего не хотелось.       Со всей силой воли, на которую он был способен, он схватил её за плечо и отстранился, чтобы посмотреть Серсее в глаза. Она удивленно посмотрела на него, как будто не могла понять, почему он прервал поцелуй.       — Серсея… — пробормотал он. — А как Грейджои попали внутрь?       — Это налетчики и воры, — указала Серсея. — Полагаю, у них есть свои способы. Возможно, они карабкались по стенам.       — Сюда нелегко попасть, — пробормотал Джейме.       — Ты никогда не пробовал этого. Я думаю, ты не знаешь, точно… — Серсея отстранилась от него и отошла в другой конец комнаты. — Какая разница, как они сюда попали. Они уже здесь, и нам нужно разобраться с ними.       — Согласен, — хмыкнул Джейме. — Ты помнишь проблему Фармана?       Серсея остановилась на полпути, но ответила не сразу. Эта тишина была иголкой в сердце Джейме, и он продолжал говорить, чтобы заполнить её.       — Это была глупая задача, которую отец задал нам однажды, очень давно. Я уверен, что ты это помнишь, — сказал он. — Ты была так расстроена, когда ответила неправильно.       — Почему мы говорим об одной из старых папиных загадок? — Ровным голосом спросила Серсея. Она даже не обернулась, чтобы посмотреть на него.       — Просто скажи мне, Помнишь ли ты её, — проговорил Джейме.       Серсея выдохнула. Джейме хотел, чтобы она отрицала, что знает что-либо о проблеме Фармана. Он хотел, чтобы она поклялась, что не понимает, о чем он говорит. Вместо этого она повернулась к нему лицом, её зеленые глаза были жесткими, а улыбка — словно отравленной.       — Кто это придумал? Это был ты или отец?       Джейме с трудом сглотнул. Всё это было правдой. Всё до последнего кусочка. Серсея напала на Запад, а ещё раньше спровоцировала гражданскую войну на Севере. «И всё ради мести».       — Я подозреваю, что это был отец, — Серсея подошла к туалетному столику и налила себе бокал вина. — Ты не совсем унаследовала его ум. И когда же он это точно выяснил «кто» предатель? Ты видел его лицо, когда он понял это?       — Я там был, — сказал Джейме. — Только не отец догадался об этом. Но никто из нас этого не сделал.       Серсея нахмурилась.       — Ах да… твоя маленькая жена. Я должна была догадаться, что отец дал ей проблему Фармана. — Её слова сочились, как кислота. — Она всё правильно поняла? Она так прекрасна, я думаю, что это так.       — Нет. Она ошиблась, — сказал Джейме. — Я действительно не знаю, почему эта проблема когда-либо имела для тебя значение.       — Конечно же, нет, — сказала Серсея. — Ты же у нас первенец. Как ты вообще можешь это понимать? — Она сделала большой глоток вина, и Джейме увидел, как крошечная капля скатилась по уголку её рта. Весь его мир чувствовал, как будто он был рушится в прах. Он хотел, чтобы это был кошмар, и хотел проснуться от него. — Она здесь?       Джейме моргнул.       — Кто?       — Арья Старк, — Серсея сделала ударение на фамилии. — Она здесь, с тобой?       — Нет, — солгал Джейме. — Я пришел один. Я надеялся урезонить тебя.       — Это очень мило, Джейме… что ты всё ещё веришь в меня, — ухмылка Серсеи сменилась улыбкой. — Наверное, ты всегда так делал. Вот почему я так сильно люблю тебя.       — Пожалуйста, Серсея, — сказал Джейме. — Ты должна положить этому конец. Игра продолжается уже слишком долго.       — Нет, — ответила она. — Это только начало.       — В конце концов, у тебя нет ресурсов, чтобы победить, — указал Джейме. — И уж конечно, ты не можешь удерживать короля здесь… на протяжении всей осады. Если ты сейчас сдашься, отец…       — Нет, — перебила его Серсея. -Нет… Я не заинтересована в том, чтобы позволить отцу снова выиграть. Он всегда побеждает. Но не в этот раз.       — Дело не в победе, — проговорил Джейме. — Я не хочу потерять тебя, Серсея.       Её лицо смягчилось, но скорее от жалости, чем от сожаления.       — Мой рыцарь в сверкающих доспехах. Ты действительно пришел, чтобы попытаться спасти меня, не так ли? Что ж, я та, кто спасет тебя.       Джейме моргнул.       — О чем ты говоришь?       — Ты никогда не хотел быть наследником отца, — сказала Серсея. — И ты никогда не хотел жениться. Вот почему ты с самого начала вступил в Королевскую гвардию. Ты просто хотел сражаться… и ты хотел меня. — Она мягко улыбнулась. — Отец оторвал тебя от всего этого. Он так долго дергал за ниточки в нашей жизни. Я могу освободить тебя от этого.       — Но… как именно? — уточнил Джейме. — Ты же не думаешь… убить нашего отца. Скажи мне, что ты не говоришь об этом.       — Конечно же, нет. Нет, я не хочу, чтобы он умер. Я хочу, чтобы он видел, как горят все его тщательно продуманные планы, — сказала Серсея. — Он не тот, кого мне нужно убить.       Джейме стиснул зубы.       — Оставь её в покое, Серсея. Она ничего не сделала, чтобы заслужить это от тебя.       — О, я думаю, что да, — сказала Серсея. — Ты защищаешь её, Джейме? Она никчемная девчонка, на которой ты никогда не хотел жениться? Я знаю, что ты любишь играть в благородство, но тебе не нужно притворяться передо мной.       — Если ты отпустишь её, я останусь здесь… с тобой, — сказал Джейме. — Это ведь то, чего ты хочешь, не так ли?       — Это… одна из тех вещей, которые я хочу, — сказала Серсея. — Я всё понимаю… ты старался использовать свои обстоятельства с этой девушкой наилучшим образом. Возможно, ты даже немного привязался к ней. Но иногда нам всем приходится делать трудный выбор. — Она склонила голову набок. — Так где же она, Джейме?       — Я… я же говорил, что её здесь нет, — прохрипел Джейме. — Она сейчас с отцом.       — Ты не очень хороший лжец, — указала Серсея. — Она ведь где-то в замке, не так ли? Скажи мне, где именно.       Джейме отрицательно покачал головой.       — Просто отпусти её.       — Ничего страшного. Ты не обязан мне ничего говорить. Мы найдем её. — Она подошла к двери и дважды постучала. Несколько мгновений спустя шестеро железнорожденных, вооруженных луками и пиками, ворвались в комнату и окружили его. — Мне просто любопытно, Джейме… ты думаешь, она тоже привязалась к тебе?       — Не делай этого, — взмолился Джейме. Он потерял свою власть над ней. Когда-то его слова могли успокоить бурю в Серсее, но он никогда не видел её такой, как сейчас. И всё же он умолял её. — Тебе вовсе не обязательно это делать.       — Я думаю, мы достаточно скоро узнаем… где она… — Серсея отступила в сторону, оставив дверь открытой. — Проводите сира Джейме в Золотой зал. Я скоро буду там.       Джейме открыл рот, чтобы ответить, но прежде чем он успел это сделать, люди Эурона Грейджоя бросились на него, обезоружили и вывели из комнаты. В какой-то момент Джейме мог бы пронзить каждого из них, но только с одной рукой и затуманенным разумом он едва справлялся с борьбой.       В глубине души Джейме понимал, что всё это уже прошло точку невозврата. И ещё до рассвета… он был уверен, что тот, кто ему дорог, скоро умрет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.