ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
765
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 1796 Отзывы 290 В сборник Скачать

Глава 81. Разрушенное Доверие

Настройки текста
      Джейме очнулся ото сна и обнаружил, что остался один. Арьи рядом с ним не было. В какой-то момент ночью она ушла, и он этого не заметил. Джейме испугался. Арья не должна была бродить по Кастерли одна. Возможно пираты ещё в замке.       Однако испуг длился недолго. Оглядевшись, он увидел, что она сидит напротив кровати. Одну ногу она прижала к груди, подбородок прижала к колену, а взгляд её устремился в пространство.       Джейме провел рукой по лицу.       — Не могла уснуть?       — Нет, — пробормотала Арья, не поднимая на него глаз. — Я пошла прогуляться.       — Это опасно, — указал Джейме.       —Я взяла с собой Мервина, — ответила она. — И как видишь, я в полном порядке.       Голос у неё был какой-то странный. Совершенно пустой и бесчувственный. Джейме никогда раньше не слышал от неё таких интонаций, и что-то в её голосе заставило его нервничать.       — С тобой все в порядке? — спросил он, медленно поднимаясь на ноги.       — Нет. Я не думаю, что у меня всё хорошо, — пробормотала она. — Во время прогулки я зашла к Серсее.       Джейме почувствовал, как его пробирает озноб.       — Арья… почему ты так поступила?       — Потому что могла? Она умирала, у неё не было оружия. Она не представляла для меня никакой опасности, — она посмотрела на него снизу вверх. — Если только ты не думаешь, что там была какая-то опасность.       Её взгляд пронзил его насквозь — ледяной, как зимний холод, но спокойный… слишком спокойный. И Джейме всё понял, ей не нужно было ничего говорить.       «Серсея всё рассказала ей», — подумал он. — «Она всё знает».       Он даже не мог придумать, что бы такое соврать. Но никаких слов не последовало. Арья знала, что он сделал с её братом много лет назад. Да и что он мог сказать?       — Прошло уже шесть лет…? С тех пор, как мы впервые встретились в Винтерфелле, — продолжила Арья. — Я полагаю, что мы действительно «не видели» друг друга. Мы никогда «не разговаривали». Я не думаю, что ты вообще «знал» о моем существовании. Но ты же говорил с моим братом. И по словам Серсеи, после того как ты поговорил с ним, ты столкнул его из окна башни. Неужели это правда?       — Арья…       — Это вопрос: да или нет? — сказала Арья.       Джейме закрыл глаза. Боги небесные, зачем Арье понадобилось идти к Серсее? Почему именно сейчас?       — Да, — проговорил он наконец. — Это правда.       Арья долго молчала, а когда он снова открыл глаза, то увидел, что её маска треснула. Так много эмоций промелькнуло в её глазах, но главной было недоверие и разочарование. Ему было больно видеть, как она смотрит на него вот так.       — Я надеялась, что Серсея лжет, — пробормотала она. — Я на-на… надеялась… что это была всего лишь последняя месть. Последняя попытка заставить меня страдать. — Её глаза были стеклянными, когда она взглянула на него. — Но почему?       — Он увидел нас вместе, — сказал Джейме. — У меня не было выбора. Мне пришлось это сделать…       — Тебе пришлось это сделать? Пришлось вытолкать ребенка в окно? — Арья встала со своего места. — Ему было десять лет. Ты мог бы солгать ему. Вы могли бы убедить его, что всё им увиденное - пустяки. Как ты думаешь, Бран знал, «что» ты делаешь? Как ты думаешь, он действительно это понимал?       — Я не собирался так рисковать, — сказал Джейме. — Если бы твой брат рассказал отцу… Король казнил бы нас всех. Не только Серсею и меня, но и детей. Роберт Баратеон вздохнул с облегчением, увидев мертвого ребенка Таргариенов, лежащего у его ног. Неужели ты думаешь, что он оставил бы в живых кого-то из незаконнорожденных детей Серсеи?       — Значит, мой брат заслужил за это смерть? — спросила Арья. — Это ты решил трахнуть свою сестру в самом центре Винтерфелла. Мой брат не заслужил того, чтобы расплачиваться за твою ошибку.       — Дело не в том, что он заслужил, — отрезал Джейме. — Конечно, он этого не заслужил. Но я должен был защитить свою семью. — Он провел рукой по волосам, чувствуя, как нарастает его разочарование. Нет ничего, что он ненавидел бы больше, чем слышать такой обвиняющий тон в голосе Арьи. Он знал, что заслужил это, но тем не менее ему было очень больно. — Если бы на кону стояла твоя семья и единственный способ спасти её — это убить одного невинного ребенка, которого ты едва знаешь… ты же не можешь сказать мне, что не сделала бы того же самого.       Его слова, казалось, на мгновение сбили Арью с толку, но ненадолго. Её ярость нарастала, и она не собиралась останавливаться в ближайшее время.       — Мы говорим не о том, что я бы сделала. Все дело в том, что ты сделал. — Она сделала шаг вперед. — Мой брат хотел стать рыцарем. Он знал всех великих рыцарей, даже тех, что жили до Таргариенов. Может быть, тебе и не удалось убить его, но ты лишил его будущего. Ты забрал все его мечты.       Джейме вспыхнул от стыда. Он вспомнил, как думал, что смерть, возможно, была более доброй судьбой, чем потеря ног. Джейме знал, каково это — потерять всё. Без правой руки он хотел бы умереть. Но, по крайней мере, у него была другая рука. Мальчик… без ног… он никогда не сможет стать рыцарем, сражаться…       — Вовсе нет… твой брат… он стал другой, — сказал Джейме. Это казалось ему таким жалким оправданием, но это было всё, что он мог сказать в свое оправдание.       — Неужели? — спросила Арья. — Тогда почему ты не сказал мне правду, Джейме? Я не должна была услышать это от Серсеи.       — Тебе вообще не следовало идти к Серсее.       — Но почему же? Чтобы ты мог вечно сидеть над своей тайной и притворяться, что ничего не случилось?       — Я не это имел в виду, — сказал Джейме, хотя да, отчасти он надеялся на это. — Прости меня за то, что я сделал. Действительно. В конце концов, это не имело никакого значения. Все, кого я пытался защитить все эти годы… теперь они мертвы. Серсея, Джоффри, Мирцелла, Томмен. Все мертвы.       — Все, кроме тебя, — злобно прохрипела Арья.       Джейме долго смотрел на неё, а она, не мигая, смотрела в ответ. Затем он разочарованно вздохнул и вернулся к кровати, взяв с комода один из кинжалов Арьи.       — Ты хочешь это исправить? — Он подошел к ней, и её глаза расширились, когда он вложил оружие ей в руку. — Продолжай. Я пытался убить твоего младшего брата. Ты была бы в своем праве сделать это. — Он дернул её руку вверх так, что кончик лезвия завис в нескольких дюймах от уязвимой кожи его горла. — Убей меня. Возьми реванш.       Долгое мгновение никто из них не двигался. Дыхание Джейме было тяжелым и резким… Что касается Арьи… казалось, она вообще не дышит. Её рука дрожала в его руке, а глаза остекленели, когда она смотрела на нож. Гнев не покинул её, но он дал трещину и обнажил скрытую под ним боль.       Наконец она судорожно вздохнула и разжала руку, позволив кинжалу со звоном упасть на пол между ними. Она отступила назад, отдергивая свою руку от него.       — Нет, — пробормотала она. — Я бы предпочла чтобы ты… жил с этим.       Джейме показалось, что он увидел слезы, когда она отвернулась и поспешила к двери. Он сделал шаг вслед за ней, но она исчезла прежде, чем он успел сделать ещё один шаг.       Джейме медленно опустился в ближайшее кресло, обхватив голову руками. Арья смотрела на него так много раз и так по-разному за последние несколько лет. С гневом, раздражением, страхом, печалью, радостью, шоком, отчаянием. Но никогда ещё она так на него не смотрела. Дело было не только в боли и шоке от его предательства. Это было… осуждение. Точно так же смотрел на него её отец, когда увидел Безумного Короля. Но хуже… намного хуже. Потому что это была Арья.       Джейме так много потерял в тот день. Его сестра, его дети… А теперь Арья. И он чувствовал, что должен винить только себя.

***

      Сначала Мервин попытался последовать за Арьей из комнаты, но она рванулась вперед, так что он не смог этого сделать. Она не хотела разговаривать ни с ним, ни с кем-либо ещё. Она не могла этого вынести.       Она не обращала внимания на то, куда идет. Она бежала и бежала, пока не нашла открытую дверь, скользнула внутрь и закрыла её за собой. Она прислушалась к шуму, когда мимо пронеслись шаги и затихли в тишине. Затем она отступила назад, судорожно вздохнув, и повернулась, чтобы оглядеть комнату.       Это было длинное помещение с изящным мраморным камином и красными коврами. Вдоль стен тянулось несколько книжных полок, а в одном углу стояла арфа из белого дерева. Это был прекрасный резной предмет, и казалось, что он светится в лунном свете, проникающем через окно. Когда Арья посмотрела сквозь стекло, она увидела волны, разбивающиеся о скалы далеко внизу.       Рассеянно, она позволила пальцам огладить струны. Она понятия не имела, был ли инструмент настроен или нет. Она никогда не разбиралась в музыке — это была прерогатива Сансы. У них никогда не было арфы в Винтерфелле. Тем не менее, она продолжала перебирать струны, прислушиваясь к нарастанию и падению тона. Это было что-то, что заполняло тишину, хотя и очень мало помогало заглушить её собственные мысли.       Её мир рушился. Смерть Томмена и Мирцеллы была тяжелым ударом. Но боль от этой новой правды мешала даже дышать. После всего, что им пришлось пережить… после того, как Джейме много раз спасал ей жизнь, и она так же часто спасала его… как она должна была всё это переварить?       Она снова пробежала пальцами по струнам, на этот раз сильнее, наполняя комнату звуком. Она продолжала водить пальцами вверх и вниз, вверх и вниз, слушая, как ноты поднимаются и опускаются. А в голове у неё звучали слова Джейме.       «Если бы на кону стояла твоя семья и единственный способ спасти её — это убить одного невинного ребенка, которого ты едва знаешь… ты же не можешь сказать мне, что не сделала бы того же самого».       Это заявление сбило её с толку, потому что она не могла решительно сказать, что не сделает этого. Именно ради Робба и Севера она сказала имя Джоффри безликому. Она была далеко не невинна, но Арья задавалась вопросом, имело ли это значение для неё. Она задалась вопросом, не убила ли бы она ребенка, которого не знала, чтобы спасти свою семью.       «Ты не можешь сказать мне, что не сделала бы того же самого».       В тот момент она думала о том, чтобы рассказать о смерти Джоффри в лицо Джейме, но вовремя остановилась. Во-первых, она рассказала Серсее только потому, что та была близка к смерти. Для другого… Ну что ж, она не хотела оставить Джейме никакой почвы под ногами. Кроме того, убить Джоффри — это совсем не одно и то же. Джоффри был настоящим демоном. Бран был другим. Но это было совсем не то. Она имела полное право ненавидеть Джейме за это.       И всё же… когда он вложил ей в руку её собственный клинок и навел его на свое горло… её ненависть умерла. Сама мысль об убийстве Джейме вызывала у неё тошноту. Возможно, это было правильно — отомстить за своего брата, но это был… Джейме.       — Я бы предпочла чтобы ты… жил с этим.       Тогда это звучало очень убедительно. Но Арья знала правду — ей было невыносимо убивать его. Только не после всего, через «что» они прошли.       Арья изо всех сил ударила ладонью по арфе, и этот звук вывел её из задумчивости. Затем она услышала позади себя чей-то голос.       — Что ты здесь делаешь?       Арья резко обернулась и увидела в дверном проеме тень Тайвина. Она даже не услышала, как открылась дверь… Она вся была погружена в вихрь её горьких мыслей.       — Я… случайно забрела сюда, — прошептала Арья. — Что вы здесь делаете?       — Я услышал звуки арфы, — сказал Тайвин.       Арья позволила своей руке соскользнуть со струн и подошла к окну, чтобы посмотреть на скалы внизу.       — Я… извините. Я никак не могла уснуть.       Тайвин вздохнул, и дверь за ним щелкнула.       — И ты… просто случайно забрела в эту комнату?       — Почему это так странно? — спросила Арья. — Эта комната имеет какое-то значение?       Тайвин ответил не сразу, а когда ответил, это прозвучало неубедительно.       — Нет. Не очень.       Арья постучала пальцами по стеклу, сосредоточившись на волнах. Она предположила, что это место было домом Тайвина с тех пор, как он был ребенком. Любая из этих комнат могла иметь для него значение. Но он ни за что не откроет ей этого. Он не был похож на сентиментального человека.       — Когда вы возвращаетесь в Королевскую Гавань? — наконец спросила она.       — Завтра, — проговорил Тайвин. — Нужно успеть…договоренности. Как на похороны, так и на потом.       — А что же будет потом? — спросила Арья.       — Ты говоришь, что Маргери беременна, — ответил Тайвин. — Если у неё будет мальчик, то это продолжит нашу династию.       — Ребенок не может сидеть на троне, — сказала Арья. — Даже если это мальчик.       — Нет. Будет регентство, — сказал Тайвин. — Это будет не в первый раз.       — И вы будете регентом? — Арья оглянулась на него через плечо.       — Вполне вероятно… да, — кивнул Тайвин.       Это была странная мысль. Некоторое время Тайвин был королем Семи Королевств во всем, кроме названия. Томмен делал всё, что он говорил, и какое-то время ему удавалось контролировать Джоффри. Но теперь он станет официальным регентом… похоже, этот факт его не особенно обрадовал. Хотя, конечно, только смерть внука принесла ему эту власть.       — Когда вы уедете… — пробормотала Арья, повернувшись, чтобы снова посмотреть в окно. — Я собираюсь вернуться вместе с вами.       — Твой долг здесь, в Кастерли, — указал Тайвин. — Ты останешься здесь.       — Маргери понадобится помощь в это трудное время, — решительно заявила Арья. — Я считаю своим долгом оказать королеве некоторую поддержку.       — Это не причина, — покачал головой Тайвин. Даже когда она отвернулась от него, он всегда мог распознать её ложь.       Арья выдохнула.       — Я… мне нужно какое-то время побыть вдали от Джейме. Для его же собственной безопасности.       Тайвин помолчал, прежде чем заговорить.       — Ты ведь навещала Серсею?       — Да, — прохрипела Арья.       — Полагаю, она рассказала тебе о себе и Джейме.       Арья повернулась и посмотрела на него.       — Она сказала?       — Она умирала. Ей нечего было терять. Конечно, она мне всё рассказала, — хмыкнул Тайвин.       Арья с трудом сглотнула.       — Она… ну, она мне об этом не говорила. Я уже давно знаю о Джейме и Серсее.       Взгляд Тайвина стал жестче.       — Как давно ты это знаешь?       — Со дня свадьбы Томмена и Маргери, — ответила Арья. — Я подслушал один разговор. А душка-Тирион… заполнил все пробелы.       — Тирион знал! Ну конечно же, — кивнул головой Тайвин. — Почему же ты ничего не сказала?       Арья подняла бровь.       — Я потратила много времени, пытаясь убедить вас, что Серсея предала всех, и у меня было огромное количество доказательств. Рассказать о Серсее и Джейме? Вы бы мне не поверили, даже если бы я попыталась.       Тайвин не ответил, что было его версией признания этого факта. Вместо этого он медленно подошел к окну и встал рядом с Арьей.       — Так в чем же причина, по которой тебе нужно быть отдельно от Джейме?       Арья посмотрела на свои руки.       — А вы… помните моего младшего брата? Вы ведь наверняка видели его в Винтерфелле, верно? Это он попал в плен к Фреям. Тот, что в инвалидном кресле.       — Я помню, — склонил голову направо Тайвин.       — Он не всегда нуждался в этом кресле. Но он потерял ощущения в ногах и перестал ходить после того, как упал из окна башни, когда ему было восемь лет. — Арья потерла ладони друг о друга. Она ненавидела говорить это вслух. Это просто делало его более реальным для нее. — Оказывается, его толкнули. Джейме… Бран случайно наткнулся на него и Серсею вместе. Поэтому Джейме попытался убить его.       Похоже, Тайвин совершенно не понимал, что на это ответить. Он прекрасно знал, как далеко готова зайти Арья, чтобы защитить свою семью. Именно по этой причине она никогда не думала о бегстве. Именно по этой причине она убила короля. Она гадала, не думает ли он о том, что она может сделать в отместку за своего брата.       — Как я и сказала… Мне нужно время, — пробормотала Арья. — Я знаю, что Кастерли нуждается в руководстве. Но разве Джейме не нужно показать себя лидером, чтобы заслужить уважение Запада? Оставьте Кивана с ним, чтобы он помог, если понадобится. Но я не могу и не хочу оставаться здесь!       Тайвин покрутил одно из колец на пальце, размышляя над тем, что она сказала.       — Джейме действительно должен проявить себя после всех своих ошибок. — Он посмотрел на неё. — А если я скажу тебе «нет», ты, наверное, найдешь лошадь и сразу же уедешь на Север?       — Именно так я бы так и сделала, — согласилась Арья.       — Тогда делай, что хочешь, — Тайвин отвернулся от окна и зашагал обратно к двери. — Единственное, чего я не допущу, — это расторжения брака.       — Я этого и ожидала, — сказала Арья. — Спасибо.       Тайвин коротко кивнул. Затем он снова вышел из комнаты, и Арья осталась одна.       Она медленно опустилась на скамью у арфы, обхватив голову руками. Она подумала, что ещё может случиться? Её жизнь вообще не знала покоя…       Интересно, сможет ли она когда-нибудь перестать страдать?

***

      Следующий день был одним из самых болезненных для Джейме. Сначала были похороны Серсеи. Конечно, его отец хотел бы распространить историю о том, что Эурон Грейджой убил её, чтобы никто не заметил слабости семьи Ланнистеров. Но так много солдат видели правду… слух об этом рано или поздно просочится наружу.       Глядя на неподвижное лицо Серсеи и камни, закрывавшие ее глаза, он не чувствовал себя настоящим. Джейме она казалась очень реалистичной скульптурой самой себя. «Только не Серсея». Это было совсем не похоже на Серсею.       Как только похороны подошли к концу, отец начал готовиться к отъезду вместе со своими людьми и телами двух последних детей Джейме. Ещё издали он увидел, что Арья тоже готовит лошадь. Он не винил её за то, что она ушла. Он полагал, что это лучше, что можно сделать сейчас.       На мгновение она подняла голову и встретилась с ним взглядом через двор. В течение нескольких ужасных секунд, застывших во времени, она смотрела на него с таким выражением… разочарования, прежде чем окончательно отвернуться.       «Значит, я остался один на один с Кастерли», — подумал Джейме. — «Это будет ужасно».       Он почувствовал чье-то присутствие рядом с собой и, обернувшись, увидел приближающегося дядю. Он не был одет для путешествия, и эта мысль принесла ему облегчение.       — Так… ты остаешься? — спросил он.       — Пока да, — ответил Киван. — Твой отец сказал, что я должен помочь тебе.       — Или ты сам будешь править, — сказал Джейме. — Он гораздо больше верит в тебя, чем в меня.       — Он сказал «помогать». Больше ничего, — проговорил Киван.       Джейме вздрогнул, глядя, как открываются ворота и солдаты начинают уходить.       — Я… я не могу этого сделать, дядя. Я никогда там не мог… Я не тот, кто должен был это сделать. Тирион и Серсея оба справились бы лучше, чем я. И Арья тоже. Но я просто…       Киван вздохнул и положил руку ему на плечо.       — Ты же Ланнистер, Джейме. И ты можешь это сделать. .       Джейме взглянул на Кивана.       — Именно этого он от меня и ждет.       — Теперь уже нет, — сказал Киван. — Но есть и другие способы править, и править хорошо. Путь твоего отца — не единственный. Всё очень просто… ему было лучше всего работать. Лучше уж ты будешь править сам и докажешь ему, что этого достаточно.       — Доказать, что я достаточно хорош для своего отца? — Джейме рассмеялся. — Пожалуйста, дядя. Ты же знаешь его почти всю жизнь. Я сомневаюсь, что смогу ему что-то доказать после всех своих ошибок.       Киван пожал плечами.       — Ну тогда… Полагаю, нам нечего терять. — Затем он повернулся и оставил Джейме стоять на балконе.       Джейме выдохнул и прислонился к каменным перилам, прокручивая в голове слова дяди. Нет… терять было нечего. Джейме уже совершил все возможные ошибки и потерял из-за этого всё. Теперь у его отца не было никаких надежд на него.       Всегда было легче подняться над несуществующими ожиданиями.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.