ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
765
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 1796 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 93. Правда

Настройки текста
      На следующее утро остальные члены Братства прибыли в Риверран. Арья встретилась с Берриком и несколькими другими во дворе, чтобы обсудить то, как они будут воевать и где они займут место в обороне…       — Большая часть стен уже занята, — указала Арья. — Но это может быть долгий бой, и понадобится поддержка. Я не думаю, что у нас может быть слишком много людей у богорощи. Там меня будет ждать мой брат.       — Твой брат, Бран, — пробормотал Беррик. — Тот самый мальчик…       — Да, — ответила Арья. — Он считает, что Король Ночи может прийти именно за ним. Это может быть одно из самых опасных мест.       — Тебе не стоит беспокоиться о нас, миледи, — сказал один из мужчин. Его волосы были зачесаны назад, и от него несло алкоголем, даже в такую рань. — Мы не боимся опасного боя.       — Может быть, это потому, что ты пропил весь свой страх, — пробурчала Арья. — Но если ты собираешься защищать моего брата, я бы предпочла, чтобы ты оставался трезвым.       — Торос почти никогда не бывает таким, — сказал Беррик. — Но он хороший боец.       — Торос из Мира? — Арья подняла бровь. — Они рассказывают истории о тебе и твоем пылающем мече.       — Это не правда, — проворчал Пес со своего места у стены. — В основном он читает проповеди.       — Странно, что ты всё ещё с нами, если так сильно нас ненавидишь, — парировал Торос.       Пес пожал плечами.       — У меня… Небольшой выбор.       — Здесь может наступить конец света, — покачала головой Арья. — Кажется, есть много мест и получше.       — Я ведь не хочу пропустить это? — спросил Пес.       Глаза Арьи сузились, но она снова повернулась к Беррику.       — Есть ещё одна работа, которую ваши люди тоже могли бы выполнить. Перетаскивание погибших в Медвежью яму.       — В Медвежью яму?       — Король Ночи может воскрешать умерших. Лучше всего сжечь тела, как только они умрут, иначе они прорвут нашу оборону, — указала Арья. — Там будет погребальный костер. Самый большой, который ты когда-либо видел. Сильные люди могут перенести туда тела. — Она взглянула на Сандора. — Возможно, именно в этом месте ты пригодишься больше всего. Ты самый большой и сильный человек на многие мили вокруг.       — Лучшее место для меня — это как можно дальше от огня, — проскрежетал Пес. — Я лучше буду охранять твоего брата.       — Не знаю, доверю ли я тебе своего брата, — Арья склонила голову набок. — А если ты ненавидишь огонь, то почему ты так близок к братству, которое служит Владыке света?       Торос хихикнул.       — Видишь, Клиган? Она задает хорошие вопросы.       — Вам не нужно бояться огня, Сандор Клиган, — раздался голос позади них. — Он приносит жизнь так же, как и смерть.       Арья обернулась и увидела женщину на вороном коне. Она была одета во всё красное, хотя и недостаточно тепло для зимы. Почти всё в ней было красным — от одежды до волос. Всё, кроме молочно-белой кожи и голубых глаз.       Братство почтительно склонило головы, когда она спешилась, но Арья настороженно смотрела на неё.       — Вы только что… прошли через главные ворота?       — Я так и сделала, — кивнула женщина. — Никто меня не остановил… потому что мне суждено быть здесь.       — Это леди Мелисандра, — проговорил Беррик. — Она — друг живых. Красная жрица нашего Владыки.       Мелисандра подошла ближе и внимательно посмотрела на Арью своими голубыми глазами. Прежде чем Арья успела отойти, она протянула бледную руку и сжала пальцами подбородок. Арье потребовалось всё её мужество, чтобы не выхватить нож и не выколоть ей сердце.       — У тебя такие же глаза, как и у твоего брата.       Арья моргнула.       — Что?       — Такие же глаза, как у Джона Сноу, — прошептала Мелисандра.       Глаза Арьи расширились.       — Это ведь вы вернули его обратно?       — Владыка света вернул его обратно, — Мелисандра отпустила подбородок. — Я была всего лишь сосудом. Но да, я была там, когда он воскрес из мертвых. Он вернулся с новой целью: проследить, чтобы живые победили. — Она оглядела двор. — И он хорошо служит этой цели. Он объединил так много враждующих домов вместе.       — Примите мою благодарность за то, что вы спасли его, — проговорила Арья. — Джон мне очень дорог.       Мелисандра улыбнулась. Это была та самая улыбка, которая скрывала бесконечные тайны.       — И вы примите мою благодарность.       — За что? — спросила Арья.       — За ту роль, которую тебе предстоит сыграть в этой великой войне, — сказала Мелисандра. Затем она скользнула мимо Арьи к остальным членам Братства. Беррик подошел к ней, и они продолжали тихо разговаривать. Арья не могла объяснить почему, но от этой женщины у неё по коже побежали мурашки.       — Она и меня пугает, — заметил Пес, подходя к Арье.       — Я не боюсь, — пробормотала Арья.       — Ты просто лжешь. Конечно, ты боишься, — прохрипел Сандор. — Это значит, что ты умная. Любого, кто может воскресить человека из мертвых, следует бояться.       — Вот почему мы боимся Короля Ночи, — сказала Арья. — Что ты затеял, Пес? Зачем приходить сюда, чтобы сражаться, когда ты знаешь, что можешь умереть.       — Теперь это единственное, что можно сделать, — ухмыльнулся Пес. — Раньше моей целью было убить моего брата, но я слышал, что он мертв.       — Так оно и есть, — кивнула Арья. — Я была там… в ту ночь, когда он умер.       Пес ухмыльнулся.       — Это ты его убила?       — Нет, — ответила Арья.       — Позор. Было бы забавно, если бы кто-то такой маленький, как ты, убил его. — Пес оглядел двор, но остановился, когда ему показалось, что он что-то заметил. Арья проследила за его взглядом и увидела свою сестру, которая шла по двору. — С другой стороны, твоя сестра… она стала намного выше.       — Я заметила, — кивнула Арья. — Какое тебе дело до моей сестры?       — Я знал её ещё по Королевской Гавани. Это всё.       — Джоффри заставил тебя бить её? — спросила Арья.       — А ты убьешь меня, если так всё и было?       — А я могла бы.       — Ну, я думаю, это хорошо, что я никогда не бил её, — проскрежетал Пес. — Я не причинил вреда твоей сестре. Предложил взять её с собой, когда я сбегал. Но она отказалась. — Он пожал плечами. — Рад видеть, что она в конце концов освободилась из своей клетки.       Затем, прежде чем Арья успела задать ему ещё один вопрос, он повернулся и ушел, чтобы присоединиться к остальным членам Братства.       Все они были для неё загадкой. Торос из Мира, пьяный жрец с пылающим мечом. Беррик Дондарион, человек, который много раз переживал смерть. Пес, когда-то служивший Джоффри, теперь стал членом шайки разбойников. И Мелисандра, Красная Женщина, которая спасла жизнь брату с помощью какой-то странной магии, которую она не понимала.       В любой другой войне Арья не хотела бы, чтобы большинство из них были рядом с ней. Но в войне против Короля Ночи… ну, они могли бы… стереть грань между жизнью и смертью.       Высоко над головой заревел дракон, и Арья посмотрела на небо как раз вовремя, чтобы увидеть зеленого зверя, пролетающего над головой. Некоторые люди во дворе вздрогнули и пригнулись при виде этого зрелища, но дракон явно не имел на них никаких планов. Он держал в мощных лапах козу.       Не раздумывая, Арья последовала за драконом и побежала вверх по лестнице к ближайшей стене. Она смотрела, как зверь приземлился на берегу Божьего Ока рядом со своим братом, большим черным драконом. Он взял себе в пищу корову. Арья надеялась, что они не украли свою добычу у какого-нибудь бедного фермера, у которого почти ничего не осталось.       Твари опалили свою жертву огнем, прежде чем наброситься на неё и проглотить. Арья могла бы поместиться в челюстях того, что побольше, если бы он раздвинул их достаточно широко. Со временем она вообразила, что он будет таким же большим, как Балерион-Черный ужас. Она вспомнила, как однажды пряталась внутри его черепа в катакомбах под Королевской Гаванью, и она могла стоять в полный рост, не касаясь головой его верхних зубов. Даже без огня… они будут страшны в бою.       Она поймала себя на том, что снова рада тому, что Тайвину удалось договориться. Она не возражала против того, чтобы драконы стали её союзниками. На них действительно было невероятно смотреть, и она представила себе, каково это — лететь на спине одного из них сквозь облака. Это должно ощущаться как чистая свобода.       — Вы находите их красивыми или ужасными?       Арья обернулась и увидела Дейнерис Таргариен, поднимающуюся по ступенькам. Это был первый раз, когда она подошла к Арье, а не наоборот, и это было сюрпризом, ведь к ней подошла будущая королева.       — А какой ответ вас меньше обидит? — спросила Арья.       Дейнерис улыбнулась.       — Ни один ответ не оскорбит меня, леди Арья.       — Тогда и то и другое, — сказала Арья. — Возможно, именно поэтому мне всегда нравилось читать о них. Завоевание Эйгона, Танец драконов. Я уверена, что пережить это было ужасно… но это были славные дни…       — Да, — кивнула Дейнерис. — Я выросла, слушая эти истории от своего брата. — Она остановилась рядом с Арьей, положив руки на стену. — А у тебя была любимая история?       — Рассказы о Висении, — сказала Арья. — Я всегда хотела быть похожей на неё. Она — женщина, но никто не мог указать ей, что делать. Даже без её дракона они боялись её меча.       — Я уверена, что люди боятся твоего меча, — проговорила Дейенерис. — Если верить этим историям.       — Рассказы? — спросила Арья.       — Я слышала о некоторых из них. От Тириона и Оберина. Ты произвела впечатление на них обоих, — сказала Дейенерис. — Боюсь, я не научусь фехтовать мечом. У меня никогда не было причин учиться. Может быть, ты научишь меня чему-нибудь.       — Может быть, — пробормотала Арья. — Хотя рядом с вами находится сир Барристан Селми. Он мог бы научить вас гораздо большему, чем я когда-либо.       — Я в этом не сомневаюсь. Но мы обе хрупкие женщины. Я думаю, что это меняет то, как человек сражается, — сказала Дейенерис. — А у твоего меча есть имя? Как у Висении?       — Зимняя ярость, — проговорила Арья.       — Это подходит мечу Старка, — сказала Дейенерис.       — Он был выкован заново из одной половины меча моего отца, — Арья положила руку на рукоять. — Мне показалось, что это подходящее имя.       — Я уверена, что твой отец гордился бы тобой, — сказала Дейенерис. — Я спросила Тириона, как он умер. Казнь за измену, не так ли?       — Предательство, которого он не совершал, — пробормотала Арья. — Джоффри хотел его убить, поэтому придумал себе оправдание. Мой отец никогда бы не предал Роберта Баратеона. Он был его другом.       — Я верю. Я не пытаюсь обвинять. — Дейнерис вздохнула, глядя на поля. — По правде говоря, я вам сочувствую, леди Арья. Мы обе привыкли получать от других то, что хотим. Мой брат продал меня кхалу, чтобы тот мог собрать свою армию. Тебя взяли под опеку Ланнистеры, чтобы держать семью в узде… и заставили выйти замуж за одного из них. — Она посмотрела на Арью. — Но мы обе поднялись над нашими обстоятельствами. Мы нашли нужную нам силу и доказали, что все ошибались.       Губы Арьи дрогнули. Она поняла, что Дейнерис пытается сделать. Она пыталась прощупать, насколько сильно Арья ненавидит Ланнистеров. Это был знакомый танец.       — Я не могу говорить о вашем путешествии, ваша светлость. Возможно, здесь есть какое-то сходство. — Она повернулась к ней лицом. — Но мне любопытно, зачем вы это делаете.       — Что? — Спросила Дейнерис.       — Вы не первая, кто ищет трещины в моих отношениях с Ланнистерами, — указала Арья. — Принц Оберин делал то же самое. Он надеялся заполучить меня в союзники против них. Но я не вижу в этом необходимости. Вы ведь заключили мир с лордом Тайвином?       — Да, это так, — сказала Дейнерис. — Вы меня неправильно поняли, леди Арья. Я бы не стала пытаться настроить вас против вашего дома. Если хотите знать, я здесь из-за Тириона.       — Тириона? — уточнила Арья.       — Он называет вас интересным человеком, — сказала Дейнерис. — И очень ценным союзником. Мне было любопытно узнать, прав ли он.       Арья склонила голову набок.       — И это так?       — Да, — кивнула Дейнерис. — Вы кажетесь мне хорошим человеком, я бы хотела… иметь такого друга… Однако, я полагаю, что вашу дружбу нелегко завоевать.       — Зависит от обстоятельств, — ответила Арья. — Вы собираетесь начать битву у Близнецов, да?       — Да, — ответила Дейнерис.       — Ну, если вы хотите заслужить мою дружбу, то будете защищать там моих старших братьев, — сказала Арья. — На самом деле, ваша светлость, очень легко завоевать мое доверие. Те, кто защищает мою семью, — мои друзья. Те, кто угрожает моей семье — мои враги. Защитите мою семью… и я уверена, что мы прекрасно поладим.       Дейнерис долго смотрела на неё, прежде чем кивнуть.       — Конечно. Я понимаю. — Она выдохнула. — Я думаю, они скоро будут ждать нас на нашей последней встрече. Ну что, пойдем?       — Да, — сказала Арья, одарив её сердечной улыбкой.       Во многих отношениях Арья всё ещё не знала, что делать с королевой драконов. Она была храброй женщиной с сильной волей и очаровательной, когда ей этого хотелось. И это имело смысл только для того, чтобы поболтать с Арьей? Когда война закончилась, она вообразила, что они с Джейме получат более полный контроль над Кастерли… Если Дейнерис хочет попасть на запад и в любую другую часть страны, ей придется обзавестись друзьями.       А по оценке Арьи, королева Таргариен была бы гораздо лучшим другом, чем врагом.

***

      Почти все главные командиры прибыли в Харренхолл на эту последнюю встречу, за исключением Яры Грейджой, и Дотракийского командующего, чья кавалерия уже стояла вдоль Перешейка, чтобы перехватить приближающуюся армию.       Бран рассказал всем последние новости об армии мертвых. Их армия выросла, но они прошли мимо большинства крепостей, не потрудившись напасть. Маршируя весь день и ночь без отдыха, они почти достигли Перешейка, и дотракийцы уже предприняли первую атаку на их левый фланг. Атака уничтожила пятьсот человек, прежде чем они были вынуждены отступить. Потери были минимальными. Это был многообещающий результат, и они надеялись, что им придется ещё много раз атаковать армию, прежде чем они доберутся до Близнецов.       Бран всё ещё не знал, нападет ли Король Ночи на Близнецы или двинется дальше в Харренхолл, поэтому Тайвин мог только посоветовать всем быть готовыми. Окончательные стратегии были закреплены, детали решены… а теперь оставалось только сражаться.       Дейнерис покинула Харренхолл со своими драконами несколькими часами позже, вместе с половиной безупречных. Арья смотрела им вслед со стены. Вскоре за ними последует половина дорнийцев, а утром Робб, Джон и все оставшиеся северные и речные войска отправятся к Близнецам… последними. Это означало ещё одну ночь, прежде чем старшие братья Арьи покинут её. Еще одна ночь для Старков, чтобы побыть всем вместе.       Прошло ужасно много времени с тех пор, как они собирались всей семьей. Ни разу с тех пор, как закончилась Северная гражданская война, да и тогда времени было слишком мало. Арье вдруг пришло в голову, что это, возможно, последний раз, когда они все вместе, и она боялась этого больше всего на свете.       Она была не одна, кто этого боялся. Единственная причина, по которой её мать и Санса ещё не уехали, заключалась в том, что они хотели провести как можно больше времени с остальными членами семьи, которых они могут больше никогда их не увидеть. А Джон, похоже, в тот вечер держался поближе к Арье, при каждом удобном случае взъерошивая ей волосы. Робб был спокоен и задумчив и, казалось, постоянно хотел что-то сказать, но не находил слов. Все они танцевали вокруг истины этой последней ночи — что это было затишье перед бурей.       — А когда вы с мамой уедете? — спросила Арья у Сансы в тот же вечер. Они нашли тихий уголок в большом замке, вдали от большинства других солдат и лордов, где могли спокойно поужинать.       — Через несколько дней, — ответила Санса. — Робб, может быть, и уедет, но мама захочет ещё немного побыть с тобой и Браном. И я тоже. — она покрутила кольцо на одном из своих бледных пальцев. — И… если с Роббом что-то случится… Бран сможет нам всё рассказать.       — Он сможет рассказать тебе и после того, как опасность минует, — указала Арья. — Вам обоим лучше отправиться на юг как можно скорее. Не ждите здесь плохих новостей.       — Иногда неопределенность ещё хуже, — призналась Санса. — Мама всё ещё не привыкла к этому. Ей пришлось ждать всю свою жизнь и надеяться. Она ждала, пока отец участвовал в восстании. Она ждала возвращения Робба домой после каждой битвы в Войне Пяти Королей. Она ждала нас обоих, пока мы были в ловушке в Королевской Гавани, и надеялась, что нам не причинят вреда. Она ждала, пока Бран проснется. Я тоже довольно долго ждала, но не так долго, как она.       — Я не могу себе этого представить, — сказала Арья. — Это одна из причин, почему я так часто практиковалась с моим клинком в последние годы. Когда я была ребенком, это было потому, что я хотела быть похожей на отца. Но в тот день, когда он умер… — Она опустила взгляд на свои руки. — Я стояла в толпе с одной только «Иглой». Я хотела пробиться к нему с боем. Я хотела спасти его. И я не могла, я была бессильна.       — Мы обе были бессильны, — прошептала Санса.       — Это было самое ужасное чувство в мире, — пробормотала Арья. — И именно это заставило меня сражаться и тренироваться. Я никогда больше не хотела быть беспомощной. Я никогда не хотела быть той маленькой девочкой, которая стоит одна в толпе и не может ничего сделать, чтобы спасти свою семью. — Она с трудом сглотнула. — Мама очень сильная, потому что умеет ждать… так долго. Я не могу этого сделать. Это сведет меня с ума.       — Даже если бы ты была так же искусна тогда, как сейчас, ты не смогла бы спасти его, Арья, — пробормотала Санса. — Ты ведь это знаешь, верно?       — Может быть, и нет, — сказала Арья. — Но у меня, в сравнении с прошлым, больше шансов.       Дверь за ними со скрипом отворилась, и сестры, обернувшись, увидели входивших в комнату мать и Робба. Робб держал в руках кувшин и несколько кружек.       — Бран сказал нам, что мы найдем вас здесь, — улыбнулся Робб. — В зале Ста очагов пьет очень много солдат… но я действительно не могу находиться рядом ни с одним из них.       — Если ты ищешь тишины, то это то самое место, — улыбнулась Арья. — Это что, вино?       — Да, — ответил Робб, — чтобы успокоиться.       Арья встала и подошла к нему, забирая две кружки из его рук. Он слегка улыбнулся ей и наполнил кружки поочередно. Она сделала глоток и вернулась к Сансе, протягивая ей кружку.        — Пей.       — Я так… не уверена, что мне следует это делать, — прошептала Санса. — Мейстер сказал, что лучше воздержаться от слишком большого количества вина.       — Но почему? — спросила Арья.       Санса слегка улыбнулась и посмотрела на их мать. Кейтилин глубоко вздохнула и подошла к ней, заключая в объятия.       — О, Санса.       — Что происходит? — спросила Арья.        — Я беременна, — сказала Санса. — Два месяца.       Арья моргнула.       — Вы… неужели?       — Это замечательно, — сказал Робб. — Поздравляю, Санса. — Он взял вторую кружку из рук Арьи и выпил её сам. — Надеюсь, мы все доживем до его рождения.       — Откуда ты знаешь, что это будет мальчик? — пробормотала Санса.       — Интуиция, — сказал Робб.       — Не хочешь ли поставить на свою интуицию? — спросила Арья. — Держу пари, что это девочка.       — А сколько ты поставишь? — спросил Робб.       — Золотой дракон?       — Удивительно дешево для Ланнистера.       Арья ударила его ногой, и он едва увернулся от неё.       — Если ты хочешь, чтобы я поставила больше, я это сделаю.       Робб ухмыльнулся. Она уже давно не видела его с такой улыбкой на лице.       — Нет-нет. Я не буду так рисковать. Я хочу, чтобы мои дети жили богато.       Кейтилин вздохнула.       — Вы оба так выросли, и всё же иногда вы снова становитесь детьми.       Арья улыбнулась и снова села у огня. Робб пододвинул стул для себя и матери и присоединился к ним. Арья была рада, что он пришел. Он весь день вел себя довольно отстраненно, и она подумала, не собирается ли он уехать вообще не попрощавшись. Но он был здесь с ними в эту последнюю ночь.       Дверь за ними снова открылась, и Арья, оглянувшись через плечо, увидела, как Джон вкатывает в комнату кресло Брана. Робб немедленно отодвинул свой стул в сторону, чтобы Бран мог свободно сидеть у камина.       — Я просто подумал, что нам следует послать за тобой.       — Я знаю, — сказал Бран с едва заметной улыбкой на лице. — И вот я здесь.       — Да, — Кейтилин встала и подошла к кувшину. — Вино?       — Нет. Спасибо тебе, мама, — сказал Бран. — Но вино для Джона, пожалуй.       Джон с трудом сглотнул и нервно взглянул на Кейтилин.       — А… мне не нужно здесь оставаться. Я просто решил привести сюда Брана.       — Это просто смешно, Джон. Завтра ты уезжаешь, — сказала Арья. — Останься, пожалуйста.       Джон выглядел так, словно готов был запротестовать, но Кейтилин заговорила первой.       — Да, останься.       Арья удивленно уставилась на мать. Интересно, слышала ли она когда-нибудь, как она велела Джону оставаться в одной комнате с семьей? Большую часть времени она вообще с ним не разговаривала.       — Твои братья и сестры хотят видеть тебя здесь, — сказала Кейтилин. — Так что тебе лучше остаться.       Джон медленно кивнул.       — Спасибо… — Немного поколебавшись, он подошел к кувшину с вином и осторожно взял у неё кубок. Она протянула его ему, как своего рода предложение мира. Или, может быть, только разовое перемирие. Арья поймала себя на том, что улыбается, и жестом пригласила Джона присоединиться к ней. Он так и сделал, взъерошив ей волосы, когда проходил мимо.       — Так… неужели я пропустил что-то интересное? — спросил Джон.       — Санса беременна, — указал Бран.       — Бран, я тебе ещё не говорила, — прошептала Санса. Когда Бран поднял брови, она вздохнула. — Ну да, конечно. Я всё время забываю.       — Поздравляю, — сказал Джон. — Надеюсь, он первый из многих.       — Похоже, Джон тоже думает, что это будет мальчик, — сказал Робб, хлопнув Джона по плечу.       — Просто потому, что многие люди верят во что-то, это не делает это правдой, — заметила Арья. — И я всегда оказываюсь права.       — Так ли это?        — Да. Всегда. Я ни разу не ошиблась.       — А ты не думала, что Рикон будет девочкой? — улыбнулась Санса. — Ещё до того, как он родился, ты настаивала.       Арья отрицательно покачала головой.       — Я не помню, что…       — А я знаю. Санса права. Ты же говорила, что Рикон будет девочкой, — сказал Робб.       — Это точно, — согласился Джон. — Я всё помню.       — Ну, это твое слово против моего, — сказала Арья.       — Вообще-то, — проговорил Бран. — Они и есть…       Арья вскочила со стула и закрыла рот Брана рукой.       — Неправильно. Он сказал, что вы все ошибаетесь.       — Пусть Бран говорит, — потребовал Робб, стукнув кулаком по спинке стула для большей убедительности.       — Она пытается заставить его замолчать. — Джон подлетел сзади, поднял Арью и унес прочь. — Мы должны знать правду.       Арья расхохоталась, извиваясь в объятиях Джона.       — Отпусти меня.       — Никогда. Нет, пока ты не признаешься.       — Признайся, признайся, — нараспев произнесла Санса.       Их мать рассмеялась, потягивая вино.       — Ради бога, если кто-то пытается уснуть в комнате поблизости, он должен ненавидеть вас всех.       — Кто же будет спать в этом доме? — спросил Робб. — Они говорят, что в этих проклятых стенах водятся привидения.       — Суеверные люди так и делают. — Арья вывернулась из рук Джона и игриво толкнула его. — Поверь мне, здесь нет никаких привидений. Я была здесь несколько лет назад и ни разу не видела привидения.       — Даже если бы там были призраки, ты бы их не боялась, — сказал Робб. — Однажды ты ударила призрака прямо в лицо.       — И когда же она это сделала? — спросила Кейтилин.       — Это был не настоящий призрак. Это Джон под белой простыней пытался нас напугать, — сказала Арья. — Он выскочил из темноты, и я ударила его кулаком.       — Ты должна была бежать и кричать, — хмыкнул Робб. — Только ты можешь пытаться сражаться с мертвыми.       — Ну, мы все сражаемся с мертвецами через несколько дней, не так ли? — уточнил Джон. — С настоящими мертвецами.       Это заявление произвело заметное впечатление на присутствующих. Как будто на мгновение они совсем забыли о грядущей войне. Возможно, так оно и было. Арья чувствовала себя так, словно они вернулись в Винтерфелл, беззаботные, как в дни перед всеми войнами.       — А есть ещё вино? — наконец спросила их мать.       — Будем надеяться, — ухмыльнулся Робб, возвращаясь к кувшину. Позади них открылась дверь, и они обернулись, чтобы увидеть, как Хоуленд Рид протискивается внутрь. Рид склонил голову в знак извинения.       — Простите, что прерываю вас. Бран… попросил меня найти его здесь.       — Да. Благодарю вас, лорд Рид, — сказал Бран.       — Хоуленд, да? — Кейтилин встала и подошла поприветствовать его. — Я хорошо знаю ваше имя. Вы спасли жизнь моему мужу много лет назад.       — Да, миледи, — ответил Хоуленд. — Мне очень жаль, что я не смог спасти его снова.       — Никто из нас не обижается на вас за это, — сказала Кейтилин. — Она взглянула на Брана. — А почему ты пригласил его сюда?       — Потому что ему нужно рассказать очень важную историю. О том дне, когда он спас отца, — проговорил Бран. — Все здесь должны это слышать. Но особенно — ты… и Джон тоже.       Выражение лица Джона мгновенно посерьезнело, и он нервно перевел взгляд с Кейтилин на Брана и Хоуленда. Кейтилин просто выглядела смущенной. Они с Джоном вообще редко были связаны чем-либо.       Хоуленд грустно улыбнулся Кейтилин.       — Вы… возможно, вы захотите присесть, миледи.       — Я готова выслушать всё, что вы нам скажете, лорд Рид, — сказала Кейтилин.       Он коротко кивнул и направился к центру комнаты.       — Лорд Старк заставил меня хранить в тайне тот день, когда я спас его… потому что если бы тайна выплыла наружу, то это была бы искра, которая вызвала бы непреодолимое пламя. Даже сейчас я не уверен, что должен произносить эти слова. Это похоже на предательство по отношению к мертвым. — Он посмотрел на Брана. — Но Брандон Старк настаивает, что сейчас самое подходящее время, и я ему доверяю.       Бран медленно кивнул ему в знак одобрения.       — В тот день, когда я спас лорда Старка, он потерял свою сестру, — сказал Хоуленд. — Мы отправились в Башню Радости. Не совсем подходящее название для всей той крови, что была пролита в её тени. В тот день нас встретили два королевских стражника. Одним из них был Меч Зари, Эртур Дейн. Своим мастерством он убил почти всех наших людей, но лорд Эддард был готов сразиться с ним.       Арья уже слышала эту историю раньше. Просто чудо, что её отец победил Артура Дейна, одного из лучших фехтовальщиков на свете. Иногда она представляла себе эту битву, когда фехтовала палкой вместо меча.       — Это был честный бой. Честный бой, — сказал Хоуленд. — Но…если бы я позволил этому продолжаться, лорд Эддард был бы убит. Я не могу точно сказать, почему, но я знал, что его смерть будет разрушительной для королевства в тех отношениях, которые я не мог понять в то время. Так… Я ударил Эртура Дейна ножом в спину и убил его.       Глаза Арьи расширились, и она обменялась взглядом с Роббом. Отец никогда не рассказывал им, как именно Хоуленд спас его. Теперь это имело смысл. Их отец был бы посрамлен, если бы так убил Эртура Дейна.       — Но… это не самая важная часть истории, — сказал Хоуленд. — Как только рыцари были мертвы, мы могли свободно подняться на в башню. Мы нашли Лианну в крови, она разрешилась от бремени, сыном от Рейгара Таргариена.       В комнате стояла мертвая тишина. Тот факт, что Лианна Старк родила бастарда Таргариенов… если бы ребенок остался жив, они могли бы кардинально изменить ход истории или же пойти тем же путем, что Рейнис и Эйгон Таргариен, когда Роберт убил их.       — А ребенок? — спросила Кейтилин. — Он что, умер?       — Нет, — сказал Хоуленд. — Он был здоров и очень похож на свою мать. И с предсмертным вздохом Лианна поручила лорду Эддарду защитить мальчика ценой его жизни. Никогда и никому не говорить о своей истинной личности. — Хоуленд посмотрел на Джона. — Так… зная, что его друг Роберт никогда не оставит ребенка в живых, если узнает правду, он объявил мальчика своим незаконнорожденным сыном и воспитал его в Винтерфелле.       В течение долгого времени слова, казалось, не воспринимались. Наступила долгая, пустая тишина, в которой каждый человек в комнате пытался осмыслить эти слова. Краем глаза Арья заметила, что мать покачнулась на ногах, и быстро встала, чтобы поддержать её. И Джон. Джон… он изо всех сил пытался перевести дыхание.       — Что вы такое говорите, лорд Рид?       — Что ты не бастард Эддарда Старка и какой-то безымянной женщины. — Хоуленд посмотрел на Кейтилин. — Ваш муж никогда вам не изменял. Он никогда бы так не забыл о своей чести. Но Джон был сыном Лианны Старк и Рейгара Таргариена — Принц льда и пламени — и это было слишком опасным секретом, чтобы распространять его.       — Отец был верен, — прошептала Санса. — Всё это время.       — Он был мне верен… и лгал, — добавила Кейтилин. — Семнадцать лет он лгал и позволял всем верить… — Она крепче сжала руку Арьи и та поморщилась от ногтей матери. — Я понимаю этот обман в первые годы, но почему…       Арья всё ещё не до конца усвоила то, что сказал Рид. Он говорил, что Джон на самом деле ей не брат, а кузен. И что он был Таргариеном. Сын принца Рейгара, который когда-то был наследником Железного Трона. Дейенерис утверждала, что была последней Таргариен, но всё это время Джон жил в Винтерфелле без ведома кого-либо, кроме её отца и Хоуленда Рида. Никто ничего не заподозрил. Конечно, нет. Благородный Нед Старк был слишком честен, чтобы лгать.       — Он не хотел рисковать, — сказал Хоуленд.       — Рисковать? — Кейтилин отпустила Арью и сделала шаг вперед. — Какой ещё риск? Неужели после стольких лет совместной жизни он всерьез поверил, что я не смогу сохранить его тайну? Правда поставила бы под угрозу всю нашу семью. Я бы никогда этого не сделала… — она покачала головой.       — Лорд Эддард очень серьезно относился к своим обетам, — сказал Хоуленд.       — Будь прокляты его клятвы. Семья важнее клятв, — отрезала Кейтилин.       — Так и есть… значит, я Джон Сэнд? — спросил Джон. Его голос звучал мягко, а взгляд был устремлен куда-то вдаль, как будто он не был полностью в своем теле. — Башня Радости находится в Дорне, не так ли? Я зовусь теперь… Джоном Сэнд…       — Нет, — ответил Бран. — Ты вовсе не ублюдок, Джон.       — А кто?  — задал вопрос Робб. — Рейгар был женат на Элии Мартелл.       — Рейгар Таргариен аннулировал свой брак, и они с Лианной были соединены тайной церемонией, — сказал Бран. — видите ли, он никогда не похищал её. Они любили друг друга. Джон родился как Джейхейрис Таргариен, но отец изменил его имя на Джона Сноу. Это имя легче было скрыть от Роберта.       — Это означает… — Робб медленно шагнул вперед. — Что Джон может претендовать на Железный Трон.       — Это лучше, чем Дейнерис, — проговорила Санса. — Рейгар был наследником Эйриса. Любой из его детей мог бы претендовать на большее, чем она.       — Это невозможно, — сказал Джон. — Нет, не могу… Я никогда не смогу усидеть на троне.       — Нет. И Дейнерис никогда бы этого не допустила, — поняла Арья. Она оглянулась на свою семью. — Она уже довольно долго борется за то, чтобы сесть на трон, и в своих притязаниях опирается на свое имя. Довольно легко настаивать на том, что Таргариен должен быть правителем, когда ты единственный Таргариен. Джон мог бы это оспорить. — Она взглянула на Джона. — Она не отступит перед ним ни на шаг.       — И к сожалению, у Джона нет драконов, — заметил Робб. — Даже если бы он выступил вперед как Таргариен, никто из союзников Дейнерис не покинул бы её. Дотракийцы и безупречные выбрали её. Грейджои ненавидят Старков. Дорнийцы никогда не признают Джона законнорожденным. Только не тогда, когда Рейгар предал Элию Мартелл для Лианны.       — Её позиции останутся прежними, — сказала Арья. — Но если бы она знала его имя, то сочла бы его угрозой.       — Ты думаешь, она убьет меня? — спросил Джон.       — Может быть, — сказала Арья. — Я ещё не уверена в ней, но в этом-то всё и дело. Пока мы не будем уверены, что делать с этой информацией, мы не можем сказать ни слова. Ни с кем больше. Мы должны держать это в секрете между людьми в этой комнате точно так же, как это делал отец.       Робб не сразу согласился с её заявлением. В конце концов, возможно, часть его хотела найти альтернативу Дейнерис Таргариен, которая была ему незнакома. И кто лучше займет её место, чем его собственный брат, которому он доверял больше всего на свете. Но когда он увидел смущенное и встревоженное лицо Джона, то выдохнул и кивнул.       — Да. Да, ты права.       — Мы будем держать это в секрете, — проговорила Санса. — Секреты очень могущественны. А потом, в один прекрасный день, если Дейнерис Таргариен пойдет тем же путем, что и её отец… может быть, мы сможем использовать этот секрет.       Арья кивнула и посмотрела на Брана.       — Теперь я передал тебе эту тайну, — сказал он. — Это тебе решать, что с ним делать.       — И я уже некоторое время хранил этот секрет, — сказал Хоуленд. — Вы можете доверять мне, я не многословен.       Арья с трудом сглотнула и посмотрела на свою мать, которая всё ещё не оправилась от этой новости. Она перевела взгляд с Арьи на Джона. Затем она выдохнула и кивнула.       — Я никому ничего не скажу. Правда навлечет ещё большую беду на наш дом.       — Хорошо. — Арья посмотрела на Джона. — Твоя тайна в безопасности с нами. Я обещаю.       Джон благодарно улыбнулся ей и послал Арье добрый взгляд. Потому что, если быть честной, она не сразу подумала о том, чтобы сохранить его тайну. Она тоже думала о том, что Джон может занять трон вперед Дейнерис, и ей немедленно захотелось пойти к Тайвину и сообщить ему эту новость.       Но она знала, что это не так. Если бы Тайвин знал о Джоне, когда тот был ещё ребенком, он бы с радостью убил его вместе с другими детьми Таргариенов. И хотя сейчас он, возможно, не причинит ему вреда, он будет более чем готов использовать его. Если бы он это сделал… что ж, Джон будет в большой опасности. Она не могла так рисковать своим братом. Кроме того, Тайвин уже заключил мир с Дейенерис. Не было никакой необходимости начинать новую войну.       А пока ей придется держать эту тайну при себе и надеяться, что на этот раз ей сойдет с рук ложь Тайвину Ланнистеру.

***

      Открытие истинного имени Джона отрезвило семью Арьи на весь оставшийся вечер. Они продолжали тихо разговаривать между собой, стараясь насладиться последними часами своей жизни. Но её мать ушла вскоре после того, как поклялась хранить тайну Джона. Арья, конечно, не винила её. Это ужасная тайна, ей надо было обдумать всё сказанное.       В конце концов они оставили друг друга спать или бродить всю ночь до рассвета. У Арьи возникло ощущение, что Джон вовсе не собирается спать, когда он побрел по коридору, слегка пошатываясь под тяжестью собственного имени. Она хотела пойти за ним, успокоить его. Но, похоже, ему нужно было немного побыть одному.       На следующее утро, ещё до рассвета, Робб и остальные его люди приготовились отправиться в Близнецы. Рядом с ним стоял Джон с темными кругами под глазами и решительным выражением лица. Казалось, что борьба с мертвецами была желанным отвлечением от истины его рождения.       Арья обняла обоих братьев так крепко, как только могла, желая им обоим пережить эту долгую ночь. Они сказали ей сделать то же самое.       — Если Король Ночи пройдет мимо нас прямо в Харренхолл, мы будем следовать за ним, — сказал Робб, положив руку ей на плечо. — Так что держи замок до тех пор. Мы придем вам на помощь.       — И я приду к тебе, если он остановится у Близнецов, — пробормотала Арья. От волнения у неё перехватило горло, но она сдержала слезы.       — Не сомневаюсь, что так и будет, — сказал Робб, заключая её в ещё одно объятие. Когда он отпустил её, Арья повернулась к Джону.       — Это всё из-за тебя, ты же знаешь, — сказала она. — Потому что ты привел этого ходока на юг, ты собрал всех этих людей вместе. Если мы выживем… это будет из-за тебя, Джон.       Джон грустно улыбнулся.       — Наверное, тогда мое возвращение из мертвых чего-то стоило.        — Твое возвращение стоило бы чего-то, даже если бы ты абсолютно ничего не сделал, — сказала Арья. — Ты же мой брат. Сейчас и всегда.       Джон взъерошил ей волосы, его глаза остекленели.       — Держи «Иглу» поближе, сестренка. — Он взглянул поверх её головы и немного замер. Арья обернулась и увидела, что её мать подошла попрощаться с Роббом. Она заключила его в крепкие объятия.       — Мне кажется, что я постоянно наблюдаю, как ты уезжаешь на войну, — прошептала Кейтилин.       — Я знаю, — сказал Робб. — Но я всегда возвращалась.       — Так и есть. — Кейтилин отстранилась, положив руку ему на щеку. — И ты сделаешь то же самое ещё раз.       Затем, к своему удивлению, она перевела взгляд на Джона. Он выпрямился и склонил голову.       — Моя госпожа…       — Желаю тебе удачи в этой битве, — сказала Кейтилин. — Надеюсь, ты благополучно вернешься вместе с братом.       Джон удивленно посмотрел на нее.       — Я… Я попробую. — Он покачал головой. — Леди Старк И…       Кейтилин покачала головой и взяла его за руку.       — Тебе не нужно ничего говорить. — Она подняла на него глаза. — Мне очень жаль, Джон. За всё. Действительно. Мне очень жаль, что мой муж не сказал мне правду, потому что всё могло бы быть совсем по-другому, если бы я знала… Но независимо от правды… ты заслужил от меня больше доброты.       Джон отрицательно покачал головой.       — Вам не нужно.       — Да, — ответила Кейтилин. — И я сделаю это снова. Но сначала ты должен вернуться в целости и сохранности. Защити своего брата в Близнецах.       — Я так и сделаю, — сказал Джон. — Я клянусь в этом.       Арья с трудом сглотнула. Правда об имени Джона была ударом для их семьи. Чтобы понять, что их отец солгал. Чтобы понять, что Джон был не их братом. Чтобы понять, что он был истинно рожденным Таргариеном. Но, по крайней мере, ее мать впервые проявила к Джону настоящую доброту.       На грани конца света… обиды действительно, казалось, пропали сами собой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.