ID работы: 8598453

A Wolf Amongst Lions

Гет
Перевод
R
Завершён
765
переводчик
XaQap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 140 страниц, 108 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 1796 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 97. Битва при Харренхолле

Настройки текста
      Когда Арья была маленькой и долгое лето было ещё в самом разгаре, она часто отправлялась в Богорощу со своими братьями и сестрой. Больше всего Арья любила ловить светящихся насекомых-лунных жуков, как называл их отец, потому что их белый свет сиял в темноте. Иногда, в самые теплые ночи, лес полностью заполнялся ими, и это было похоже на прогулку среди звезд.       Арье вспомнилось это, когда она смотрела в темноту со стен Харренхолла. С такого расстояния голубые глаза можно было принять за рой лунных жуков. Но Арья знала, что это не так, и тысячи их глаз наполнили её ледяным ужасом.       — Сколько их там? — пробормотал Томас себе под нос.       — Не думаю, что хочу это знать, — ответил Мервин.       — Слишком много, — сказал Беррик, поспешив к Арье. — И не только на этой стороне. Они двигаются, чтобы окружить нас. Западная стена и восточная стена окружены точно так же.       — Это умная игра, — покачала головой Арья. — Король Ночи будет проверять нас на наличие пробелов. Что на южной стене?       — Пока нет данных. Но они всё ещё выдвигаются на позиции, — проговорил Беррик. — Мы хорошо защищены со всех сторон.       Арья кивнула, положив руку на кинжал, заткнутый за пояс. Бран подарил ей его некоторое время назад и попросил держать поближе. Но она не понимала, чем это поможет против такого количества врагов.       Сверху раздался свист, и Арья посмотрела направо, чтобы увидеть, как из Вдовьей башни стреляет первое осадное орудие. Огромные пылающие снаряды взмыли высоко над головой, и она проследила их путь взглядом, пока они не упали обратно на землю. На какое-то мгновение тени мертвецов осветились, словно от вспышки молнии. И Арья почувствовала, как её пробирает дрожь. Их было так много. Большинство из них когда-то были людьми, и Арья была уверена, что увидела тень великана. И тени других существ тоже. У них… не было достаточно боеприпасов для всех.       Мертвецы долго не шевелились. Они стояли и принимали удары пламени и камня, неподвижные и бесстрашные. В конце концов, почему мертвые должны бояться умереть снова? Внизу, перед северными воротами, Арья увидела нервно переминающихся солдат. Некоторые из них были выходцами с запада. Другие — речники. Ещё — дорнийцы и жители Простора. И каждый из них испытывал страх перед смертью и теми мертвецами, которые её принесли.       — Подождите, — сказал кто-то, и снаряды остановились. На долгое мгновение над замком и всей землей вокруг него воцарилась мертвая тишина. Потом Арья заметила, как голубые глаза блеснули в полумраке. Они приближались, и слишком быстро. Они бросились бежать к стенам.       — Зажгите траншею! — скомандовал кто-то справа от неё.       — Зажгите траншею, — инстинктивно крикнула она, повторив команду. И лучники зажгли свои стрелы и бросились исполнять приказание, выпуская стрелы в первую траншею. Арья ждала и смотрела, надеясь увидеть вспышку пламени.       Но траншея не загоралась. Сколько бы огненных стрел они не выпустили в неё, она все равно не загоралась… Солдаты внизу пытались поджечь её факелами, но и те, казалось, погасли прежде, чем они успели что-то изменить.       «Окопы ничего не значат без огня», — подумала Арья. Мертвые не боятся острых кусков дерева.       Она прерывисто вздохнула. Это было совсем не хорошее начало, и если они не смогут удержать мертвецов в страхе хотя бы на некоторое время, то не смогут надеяться даже на то, что продержаться всю ночь.       А потом произошло нечто странное. Внизу открылись ворота, и Арья посмотрела через край, чтобы увидеть красную женщину, выходящую из безопасности стен. Она могла сказать, что это была она, даже не видя её лица. Её красная одежда выделялась на фоне снега. Солдаты встали, чтобы защитить её, когда она пересекла первую траншею, настолько спокойно, насколько это было возможно. Казалось, что голубоглазые мертвецы вовсе не мчались к крепости на предельной скорости. Она положила руку на край траншеи.       — Что она делает? — спросила Арья.       — Молится о чуде, — ответил Беррик.       Чудо было очень необходимо прямо сейчас, и Арья широко раскрытыми глазами смотрела, как мертвецы подбирались всё ближе и ближе, практически перескакивая друг через друга, чтобы добраться до живых. Но тут вдруг что-то вспыхнуло. Траншея вспыхнула пламенем, начиная от рук Мелисандры и покрывая рябью остальную часть траншеи. Арья с изумлением наблюдала, как огонь пронесся по всему ряду, образуя защитный барьер, который останавливал мертвых на их пути.       Приближающиеся мертвецы замерли при виде огня. Они сразу же перестали рычать и огрызаться. Вместо этого они спокойно выстроились сразу за пламенем, как будто в одно мгновение забыли о своей жажде крови. Освещенные окопом, они были поистине ужасны. У некоторых из них лица были в порядке, лишь на щеках виднелись раны. У других же плоть была изуродована, обнажив кости челюстей и пустые глазницы. Некоторые из них были почти скелеты, едва держащихся на ногах. Но у них у всех были одинаковые мертвые голубые глаза, от которых Арью бросало в дрожь.       За костром они переминались и покачивались… молча. Некоторые из них клацали зубами или издавали гортанный крик. Но никто не пытался обойти огонь.       — Посмотрим, как долго это продлится, — пробормотал Мервин.       — У нас есть по крайней мере две траншеи, — сказал Томас. — У нас достаточно средств защиты.       — Да, но если они выяснят, как пройти мимо одной траншеи, то вторая не будет проблемой, — пробормотала Арья. Она испытывала искушение стрелять в упырей спереди, просто чтобы уменьшить их численность, но было неразумно тратить стрелы впустую. Лучше приберечь их для белых ходоков. Кстати, об этом… она еще не видела ни одного белого ходока. Если бы они были умны, то спрятались бы среди своих солдат. Убийство только одного из них уничтожило бы огромное количество нежити. Но Арья надеялась, что по крайней мере некоторые из них скоро появятся. Ей очень хотелось всадить им стрелу между глаз.       Тишина армии мертвых беспокоила Арью больше всего на свете, и она задалась вопросом, были ли они всё ещё вокруг. Она взглянула на Томаса.       — Обойди стены, Томас. Посмотри, не предпринимают ли они там каких-нибудь шагов, и дай мне знать.       Томас кивнул и сразу же отправился выполнять свою миссию, оставив Арью ждать. Дрожь от несвоевременной победы охватила её, и она плотнее закуталась в плащ.       «Во мне течет кровь Севера», — сказала она себе. — «Я не буду падать от холода».       Единственной, кого этот холод, казалось, не беспокоил, была Мелиссандра. Она стояла у основания стены, за второй траншеей, и смотрела, как пляшут в ночи её языки пламени. Она выглядела спокойной и неподвижной. Если мертвые и беспокоили её, то она не показывала этого открыто. То же самое нельзя было сказать о солдатах, стоявших перед ней. Они стояли между внутренней траншеей и стенами, готовые сдержать мертвецов, если те прорвутся сквозь первую стену огня. Но если это случится, то многие погибнут ещё до того, как будет зажжена траншея. «Будем надеяться, что лучники смогут помочь им и подарят шанс отступить внутрь»…       Время тянулось медленно, и Арья не могла сказать, сколько времени они так простояли, прежде чем Томас вернулся к ней с новостями.       — Они всё ещё окружают нас с трех сторон, миледи. Просто смотрят и ждут.       — Какого хрена они там ждут? — спросил Мервин.       — Не знаю, но Томас прав. Такое чувство, что они тянут время, — сказала Арья. Она уже не в первый раз задавалась вопросом, Где же может быть Король Ночи. Может быть, он прячется в облаках? Если это так, то разумнее атаковать сейчас, пока остальные драконы не добрались до Харренхолла. Значит, он должен быть где-то ещё. Но где именно?       Странное движение привлекло её внимание, и она увидела, как один из мертвецов двинулся вперед к стене огня. Но вместо того, чтобы попытаться пройти, он просто плюхнулся на дно траншеи, насаживаясь на деревянный шип. Второй последовал его примеру. А потом и третий. Затем внезапно множество нежити двинулось вперед, наваливаясь на траншею. И когда они принесли себя в жертву, огонь начал гаснуть.       — Лучники, — крикнула Арья. — Стреляйте в любого упыря, который пересечет этот барьер. Зажгите вторую траншею.       Лучники повиновались. Первый упырь сумел перелезть через своих собратьев в безопасное место, но тут же получил стрелу в лицо. Но все больше и больше мертвецов следовали за ним, не тревожась о смерти.       Леди Мелисандра уже стояла у второй траншеи, положив руку на дерево и бормоча ту же молитву. Один из них бросился на нее, и Мервин всадил ему в грудь стрелу. Второй сделал ту же попытку, и Арье удалось нанести удар через его шею. Беррик тоже сбил одного из них с нескольких шагов справа.       — Я бы хотела, чтобы твой Владыка Света отвечал на молитвы чуть быстрее, — огрызнулась Арья.       — Не торопите чудеса, миледи, — сказал Беррик. — Нам повезло, что у нас вообще есть его огонь.       — Может быть, но я всё равно не прочь поторопиться, — сказала Арья. Кое-кому из упырей удалось прорваться через вторую траншею, и передовые отряды живых пытались отбить упырей назад. Они отлично справлялись со своей работой, но скоро всё будет кончено.       Арья выругалась и зарядила ещё одну стрелу, готовясь выпустить её снова. Но как раз в этот момент из траншеи вырвался огонь, мчась по дереву и создавая сплошную стену пламени. Этот огонь, казалось, горел ярче и выше, чем предыдущий, слишком высоко, чтобы упыри могли легко задушить его своими телами.       — Ну вот! — проговорил городо Беррик. — Всё в свое время…       Арья вздохнула одновременно с облегчением и досадой, пустив стрелу в череп одного из упырей, который разорвал веревки.       — Откройте Северные ворота. Пусть линия фронта отступит внутрь, прежде чем они найдут путь мимо этой траншеи.       Она услышала, как другой командир на северной стене потребовал того же самого. Ворота тотчас же открылись, и солдаты просочились обратно через проем, выстроившись по очереди. Мелисандра осталась снаружи, как и они, держа руку вытянутой, чтобы пламя не погасло. Затем, как только последний из их солдат вошел в крепость, она попятилась от траншеи и оказалась в безопасности замка. Интенсивность пламени не уменьшилась даже после того, как ворота закрылись.       И всё же Арье было трудно праздновать это событие. Они всё ещё не видели ни одного Белого Ходока и не видели дракона. Где-то в их рядах были великаны. Возможно, другие ужасные существа, которые могли бы перешагнуть прямо через пламя. И она не собиралась искушать судьбу, ослабляя свою бдительность.       — По крайней мере, это их останавливает, — сказал Томас.       — Да, — пробормотала Арья. Ещё несколько снарядов из осадных орудий были выпущены в темноту, и Арья увидела, как огненные шары давят мертвецов своим весом. Они только сделали вмятины в большой армии. Небольшие вмятины. Этого было совсем недостаточно.       — Хорошо, что мы не нашли её, когда штурмовали Драконий Камень, — продолжал Томас. — Я имею в виду Красную жрицу. Тогда она была со Станнисом, не так ли? Нам было сказано присматривать за ней.       — Я помню, — сказал Мервин. — Слава богам, что мы её упустили.       — Кажется, это было очень давно, — прохрипел Томас. — Я бы предпочел вернуться туда, а не сюда.       — Или в Близнецы, — сказал Мервин. — Или Винтерфелл. Или Кастерли… Мне больше нравится сражаться с живыми, чем с мертвыми.       Арья заметила какое-то движение за пределами пламени, как будто призраки перемещались, чтобы пропустить других. Она прищурилась, пытаясь понять, есть ли что-то особенное в этой новой группе мертвецов. Они не походили на белых ходоков.       — Мы ещё побьем их, — продолжал Томас. — Между нами всё ещё стоит стена, и взобраться на неё трудно. Давайте посмотрим на них.       Он не успел продвинуться дальше, как внезапно стрела ударила его в грудь, и он отшатнулся назад с зубчатой стены. Глаза Арьи расширились. «Седьмое пекло!» — подумала Арья. — «У них есть лучники».       — Спрячьтесь, — крикнула Арья. Она последовала собственному совету и нырнула за стену, когда стрелы пролетели над её головой. У неё перехватило дыхание, когда она увидела, как стрелы дождем посыпались на солдат сразу за стеной. И среди них она увидела Томаса, который упал со стены и сломал себе шею при падении.       Джон сказал, что никогда раньше не видел, чтобы мертвецы пользовались луками и стрелами, но, очевидно, Король Ночи приберегал их именно для этого случая. Конечно, это были не очень точные выстрелы, но достаточно стрел в небе, чтобы пробить брешь в любой армии.       Солдаты на земле бросились вперед, чтобы собрать мертвых и оттащить их к медвежьей яме. Никто из мертвых не мог остаться не сожженным, чтобы они не восстали и не сразились с ними. Но всё же сердце Арьи сжалось, когда они забрали Томаса. Она взглянула на Мервина, сидевшего на корточках за стеной рядом с ней, чье лицо было испачкано кровью его друга. Он посмотрел прямо на неё, его взгляд был полон страха и ярости.       — Если эти упыри совсем безмозглые… — пробормотал Беррик с другой стороны Арьи. — Должно быть, белый ходок контролирует их выстрелы.       И он был прав. Инстинкт мертвецов был в том, чтобы нападать и убивать. Им нужно приказать делать что-то ещё. «Спрячьтесь, подождите, найдите стрелу и пустите её в живых». Арья осторожно приподнялась достаточно высоко, чтобы заглянуть за стену. Мертвецы снова зашевелились. И на этот раз они переключились на что-то другое.       Одинокая бледная фигура, облаченная в черные доспехи, шла впереди с луком в руке. «Он готов выстрелить ледяной стрелой», — и она была уверена, что в колчане у него есть ещё одна. Она смотрела, как он осторожно натягивает лук. Но он стрелял не по стенам, а по траншее.       Стрела попала в огонь, но вместо того, чтобы пламя растопило его, как обычный лед… волна холода, казалось, вырвалась из стрелы, мгновенно погасив огонь. Это был волновой эффект по всей траншее. Внезапно огромная секция полностью погрузилась в темноту.       — Семь преисподних, — пробормотала Арья. Она встала, выпустив свою собственную стрелу в ходока, но группа упырей окружила его, образовав эффективную стену. Её стрела поразила одного из солдат, а не их хозяина. Белый Ходок, казалось, ухмыльнулся в темноте, вытаскивая ещё одну стрелу. Арья была вынуждена снова пригнуться, чтобы избежать его атаки.       — Лучники, — позвала она. — Послушайте меня! Сразу за второй траншеей стоит Ходок, окруженный мертвецами. Цельтесь в него, а не в упырей. Цельтесь в него по моему сигналу. — Она смотрела, как перепуганные лучники натягивают тетивы и готовятся к бою. — Три. Два. Один.       Лучники поднялись, и она поднялась вместе с ними, и они выпустили свои стрелы из драконьего стекла. Они ударили по солдатам, окружившим Белого Ходока, но тот остался стоять и ухмылялся. И снова он выпустил стрелу в Арью. Она едва успела нырнуть за стену, но тут же снова поднялась и выстрелила в его сторону. На этот раз она попала ему в голову, и он разбился вдребезги.       Лучники-упыри, стоявшие рядом с ним, разлетелись вдребезги в тот же миг, но этого было недостаточно. Другие мертвецы, не связанные с этим Белым Ходоком, уже хлынули через брешь в траншее, и хотя они попытались снова зажечь её пылающими стрелами, они ушли, не успев ничего предпринять. Они не могли снова отправить Мелисандру за ворота. Она никогда не сможет этого сделать.       Теперь им предстояло защищать стены.

***

      Богороща Харренхолла была проклята, говорили они, как и весь остальной замок. У большинства деревьев чардрева были вырезаны лица, чтобы выглядеть суровыми и мудрыми, лица этих деревьев были искажены. В полумраке они выглядели так, словно кричали, и красные слезы густо текли из глаз. Это был крик не страха, решил Бран, а чистой ненависти.       На этом дереве было вырезано тринадцать глубоких порезов, и, возможно, именно в этом была причина его ненависти. Они были помещены туда Деймоном Таргариеном, по одному на каждый день, когда он ждал своего племянника Эймонда Таргариена, чтобы встретиться с ним в битве. На тринадцатый день они сражались на своих драконах над озером, и Деймон убил своего родственника, прыгнув со спины дракона. Оба человека и оба дракона упали в озеро внизу. И все четверо погибли.       Это было несчастное место, и оно видело так много горя. Тринадцать порезов были лишь некоторыми из множества шрамов на этом дереве и на этой крепости. Именно здесь Эйгон Завоеватель впервые показал истинную силу своих драконов, когда сжег заживо Харрена Черного. Именно здесь погибло так много несчастных лордов и леди, не сумевших удержать великий замок. Именно здесь произошла одна из величайших битв Танца Драконов, и именно здесь были посеяны семена Восстания Роберта, когда на турнире принц Рейгар короновал Лианну Старк королевой любви и красоты.       У этого места был свой способ формировать историю… и это старое дерево наблюдало за всем этим. Как и Бран. Он почувствовал что-то вроде симпатии к этому несчастному лицу. Это было тяжкое бремя — видеть так много и не иметь возможности ничего с этим поделать. Только расти и смотри.       — Битва начинается, — пробормотала Мира рядом с ним. Она смотрела в небо, следя за огнем осадных орудий.       — Да, — пробормотал Бран. — И я должен идти.       Он выскользнул из реальности и погрузился в головы своих многочисленных воронов, осматривая окрестности. Вторая траншея вот-вот должна была рухнуть, даже несмотря на все усилия леди Мелисандры. Но она, по крайней мере, задержала их. Это было самое важное, что она могла сделать. Задержать их. Несколько лишних часов, минут или секунд могли бы стать разницей между жизнью и смертью. Костер в Медвежьей яме уже был зажжен и принял первых жертв долгой ночи. Если бы Бран захотел, он мог бы окунуться в жизнь каждого из тех людей, которых собирались сжечь. Но у него не было на это времени.       На севере Робб и его армия продвигались так быстро, как только могли, вместе с Дейнерис на её драконе и Джоном на его. Бран не спускал глаз с зеленого, следя, чтобы тот не попытался взбунтоваться против своего нового всадника. Но казалось, что Рейгаль начинает принимать своего хозяина. Дейнерис Таргариен, возможно, и не была бы рада этому, но Джон всегда мог обвинить в этом Брана и заявить о своем невежестве и невиновности.       Ему нужен был Джон на драконе. Это было необходимо.       Но помимо этого у Брана была ещё более важная задача, которая начинала его раздражать. Король Ночи. Он без устали искал его. Он ушел ещё дальше на север, чтобы посмотреть, может ли Король Ночи ждать, пока его армии нанесут урон, прежде чем он налетит сверху. Он отправился на юг, чтобы посмотреть, не мог ли Король захватить на Королевскую Гавань в этом хаосе. Он поднялся выше облаков, чтобы найти мертвого дракона и его нового всадника. Но Король Ночи действовал осторожно…       «Что делать дальше?» — подумал Бран. Подумать о том, как он двигается. Подумать о том, как он думает. Он не станет задерживаться. Он хочет нанести решающий удар. Так куда же он пойдет?       Бран остановился, когда его осенило. Пробел в его плане. Он предполагал, что как только армия мертвых начнет быстро продвигаться на юг, они придут в Харренхолл так быстро, как только возможно, с небольшим количеством обходных путей. Оставить несколько солдат позади Близнецов было предсказуемо и хорошим способом разделить их армии. Он не требовал никаких обходных путей.       Но было одно место к северу от Харренхолла, которое они не эвакуировали — то, что было бы чрезвычайно трудно для мертвецов передвигаться пешком, и по этой причине Бран знал, что армия не пойдет туда. Но у драконов не было таких ограничений. Они доказали это замку Харрена более трех столетий назад, когда показали, что каменная крепость — не является защитой от драконьего огня.       Дракон мог легко летать над горами, на которые люди с трудом взбирались.       Бран нырнул в сознание Воронов немного дальше на север и Восток, ища так быстро, как только мог. Его взгляд скользил по холмам и горам долины. Пока он не наткнулся на огромное войско, пробиравшиеся через узкий горный проход. Одни были солдатами, другие-крестьянами. Но теперь у них у всех были голубые глаза — знак только что умерших.       И там, прямо над облаками, между вершинами двух гор, Бран увидел его. Он сидел на спине бледного дракона с горящими голубыми глазами, одетый во все черные доспехи, с мечом и копьем изо льда, привязанными к спине. В свете луны было что-то зловеще прекрасное в Короле Ночи и его драконе, и громкие удары крыльев дракона отдавались эхом, как биение сердца Брана.       Король Ночи медленно повернул голову и посмотрел в глаза ворона, в котором обитал Бран. А когда он улыбнулся, Бран поклялся, что чувствует вкус смерти.       Бран резко вернулся в свое собственное тело, выдохнув, напоминая себе, что он ещё не умер. Он вдруг почувствовал, что перед ним стоит совсем другой человек — Джейме Ланнистер. Он пришел, как и просил его. Интересно, как долго он там прождал?       — Ты здесь, — прохрипел Бран.       — Вторая траншея обрушилась, — сказал Джейме. — Так что да.       Эти слова заставили задрожать других охранников Брана, но он только кивнул.       — Спасибо, что пришли. А теперь… может быть, ты пошлешь кого-нибудь из своих людей в качестве гонца к твоему отцу?       — Да, конечно, — кивнул Джейме. — Какое послание ему передать?       — Король Ночи уже почти здесь, — сказал Бран. — И он приведет подкрепление.

***

      В Харренхолле было пять главных башен, построенных как памятники силе и высокомерию Харрена Черного много веков назад. Когда Харрен строил их, он не знал, что они станут его смертью, и, вероятно, не ожидал, как они будут названы в конце концов. Башни окружали двор из цветного камня, который находился в восточной части замка. Их было три на южном краю и две на Северном. Самые южные башни: Башня Ужаса, Башня Плача и Башня Призраков, когда-то были соединены мостами, но мост к Башне Призраков давно рухнул, и мост между Башней Ужаса и Башней Плача выглядел так, как будто он должен был рухнуть в любую секунду.       Вдовья Башня и самая большая из всех башен — Королевский погребальный костер — всё ещё имели между собой прочный мост, по крайней мере. Королевский костер когда-то был намного выше, но его верхние уровни были срезаны драконьим огнем много веков назад. Харрен Черный сгорел заживо в этой самой башне… отсюда и название.       Хотя многие башни были с разрушенными вершинами, все они были пригодны для использования в той или иной форме, и пять башен были идеальным числом для защиты этого замка. Четыре башни были снабжены осадными орудиями, каждое из которых было направлено в свою сторону. Вдовья Башня защищала северную стену. Башня Призраков защищала восточную стену. Башня Плача защищала юг, а Башня Ужаса — Запад. Это оставляло Королевскую погребальную башню для командиров, которые не будут сражаться с упырями.       Тайвин ожидал, что по крайней мере некоторые из башен рухнут, когда появится нежить-дракон. Но, естественно, он будет нацелен на осадные орудия, а не на небольшую группу генералов, которые не представляли никакой угрозы. В Королевском погребальном костре стояло несколько Скорпионов, но они не стреляли, пока ситуация не станет отчаянной. Тайвин не собирался проецировать свое местоположение или местоположение любого другого командира, как это делал Харрен Черный.       Конечно, если им повезет, ни одна из башен не упадет. Одна из стрел Скорпиона должна сразить дракона, или же один из зверей Дейнерис Таргариен выполнит свою работу. Но Тайвин был не из тех, кто полагается на удачу.       Он стоял у одного из полуразрушенных башенных окон, глядя на северную стену, где загорелась вторая траншея, отбиваясь от армии мертвых. Он почему-то знал, что долго это не продлится. Окопы были предназначены только для того, чтобы задержать мертвецов на некоторое время, чтобы они могли истощить свою численность с помощью осадных орудий. Неудача в окопах его не беспокоила. Если бы стены упали с другой стороны…       Что ж, остальная часть битвы будет относительно короткой.       В Королевской погребальной башне толпились многие другие командиры, особенно те, кто не хотел сражаться на передовой. Все они были готовы сражаться, если это требовалось от них, но сражения быстро разваливались, когда их командиры рисковали своими жизнями ради славы. Там было несколько знаменосцев Тиреллов и Ланнистеров, а также несколько старых дорнийских командиров и несколько безупречных, хотя последние две группы держались особняком, зная, что некоторые из лордов довольно враждебно относятся к ним.       Разумеется, среди них была и Кейтилин Старк. Она сидела на краешке стула у окна в углу и наблюдала за происходящим. Если сражение и пугало её, то она этого не показывала. Выражение её лица было холодным и спокойным.       А потом появился Тирион. Его сын был одним из последних, кто пришел в башню с флягой в одной руке и топором в другой. Для него было бы разумнее отправиться на юг, в Королевскую Гавань, особенно если он хотел остаться в живых и дать совет королеве драконов, когда всё это закончится. Но ведь Тирион всегда был очень упрям.       — Вторая траншея! — сказал один из командиров. — Что-то только что выбило кусок северной стороны.       — И на западной стороне тоже. Огонь уже угасает.       Глаза Тайвина сузились. Мертвецы своими падающими телами заглушили первый огонь. Они не потушили его внезапно. Так что же случилось?       Рядом с ним Тирион сделал большой глоток чего-то из фляжки на бедре, выглядя нервным. Тайвин бросил на него быстрый взгляд.       — Сейчас не время пить.       — Мы не все сделаны из камня, как ты, отец, — хмыкнул Тирион. — Сейчас самое подходящее время выпить. Или ты не заметил размеров нашего противника?       — Я заметил, — сказал Тайвин. — Вот почему я держу голову ясной.       Тирион вздохнул.       — Джейме упомянул, что ты скажешь что-то в этом роде.       — А теперь он защищает западную стену.       Тирион вздернул подбородок.       — Хочешь, я присоединюсь к нему, отец? Я был бы рад продемонстрировать тебе свои боевые способности. Я очень бесстрашен в бою.       — Когда всё остальное терпит неудачу, ты паясничаешь… Как обычно, — сказал Тайвин.       — Ну что ж, я должен проговорить достаточно шуток для нас обоих, отец, поскольку у тебя нет чувства юмора, — указал Тирион. — Но на самом деле это не вполне соответствует действительности. Спросите у леди Старк. Однажды она видела, как я убил человека из горных племен.       Кейтилин подняла глаза от своего места у окна.       — Так и было. Щитом.       — И я убил не одного человека в битве у Черноводной, — сказал Тирион. -Я не совсем бесполезен в бою. Я здесь только потому, что моя королева ценит мой разум больше, чем мой топор.       Тайвин выдохнул.       — Используй свой разум во что бы то ни стало. А пока… помолчи, хоть маленько…       Тирион пожал плечами и отошел от Тайвина, сделав ещё один глоток. Ему хотелось изобразить спокойствие и хорошее настроение, но Тайвин видел, как дрожит его рука, сжимающая фляжку.       Вскоре после этого в башню ворвался гонец. С самого начала битвы они постоянно прибывали сюда, принося важную информацию, которую они не могли разглядеть с башни. Тайвин узнал в этом мальчике одного из спутников Тириона, хотя и не мог вспомнить его имени. Он быстро поклонился.       — Упыри убили стрелами нескольких наших защитников на стене, — сказал мальчик. — У них есть лучники, которых мы не ожидали. И это были Белые Ходоки, которые выпустили из второй траншеи какие-то свои стрелы. Их было три, по одному с северной, восточной и западной стороны. Те, что на севере и западе, мертвы. Тот, что с востока, исчез в толпе.       «Пекло»… «Лучники… плохо дело»… Тайвин знал, что это, должно быть, ужасные выстрелы, но стрела часто могла случайно попасть в цель. Стена стрел может оказаться смертельной для солдат.       — А что случилось, когда Белые Ходоки были убиты?       — Несколько мертвецов вокруг них упали, — сказал мальчик. — Невозможно сказать, сколько именно, милорд. Но этого было достаточно, чтобы что-то заметить.       — Тогда скажи командирам на стенах, чтобы они продолжали целиться в Белых Ходоков, — сказал Тайвин. Они будут прятаться так долго, как только смогут, но они — наши главные цели. И проследите, чтобы все павшие были немедленно сожжены.       Мальчик кивнул и поспешно вышел из комнаты.       — Мы должны перебросить часть наших сил с южной стены, — сказал Рендилл Тарли. — Всё равно это самая высокая стена, и там нет ворот. Если мертвецы попытаются проникнуть в замок, то там они этого не сделают. Вот почему они не окружили эту стену.       — Они знают, что мы не сможем убежать оттуда, — сказал Киван. — В этом нет особого смысла. Лучше сосредоточить свои силы на других стенах.       — Нет, — снова заговорил Тирион. — Нет… держите такую же оборону у южной стены.       — С какой целью? — спросила Тарли. — Непосредственной угрозы южной стене нет.       — Да, никого близко, — ответил Тирион. — Но это действительно кажется немного подозрительным, не так ли? У Короля Ночи более чем достаточно войск, чтобы окружить весь замок. Мы видели его армию. Зачем оставлять открытой целую стену? Если, конечно, он не надеется, что мы перебросим наши войска в более опасные районы. Это может облегчить его мертвецам карабкаться по стене.       — Взобраться на стену? — Тарли казался недоверчивым. — На такие высокие стены нельзя взобраться.       — Простите меня, лорд Тарли, но вполне возможно, что они могут это сделать, — решительно сказал Тирион. — Вы не присутствовали на нашем первом стратегическом совещании в Королевской Гавани, так что ничего не знаете. Но Джон Сноу, который видел, как эти существа двигаются быстрее, чем кто-либо из нас, предположил, что мертвые не заботятся о своей собственной жизни и, если понадобится, могут нагромождаться друг на друга, чтобы позволить одному-единственному добраться до вершины. Мы уже видели, как они падали в огонь, чтобы позволить другим пересечь траншеи.       — Возможно, это и правда, — вмешался другой командир. Какой-то другой знаменосец Тиреллов, чье имя Тайвин не помнил. — Но если они умеют лазить по стенам, то могут перелезть через них в любой момент. Мы должны сосредоточить нашу оборону там, где они атакуют.       — Но только не за счет того, чтобы создать проход, — указал Тирион. — Я почти уверен, что мертвые послали часть своих солдат на юг, чтобы начать внезапную атаку, когда мы больше всего сосредоточены на обороне других стен. Мы будем ошеломлены и не обратим внимания, а они могут взять нас сзади. Как только мертвецы войдут в крепость, наши шансы выжить резко упадут.       Тайвин внимательно посмотрел на сына. Его заявление действительно имело силу. Всё, что Бран Старк говорил о Короле Ночи, делало его умным противником. Было бы разумно отвести силы живых от одной стены… особенно если у него есть возможность пересечь её. В обычной войне не было бы никаких сомнений. Ни одна человеческая армия не смогла бы взобраться на южную стену. Но это была ненормальная война, и если они отнесутся к ней как к одной, то могут погибнуть.       — Лорд Тирион прав, — сказала Кейтилин Старк со своего места у углового окна. — Мы должны держать южную стену под защитой.       — Никто не спрашивал вашего мнения, леди Старк, — сказал Рендилл Тарли. — Вам вообще не следует здесь находиться.       — Тогда вы можете заставить меня уйти, — Кейтилин повернулась к нему лицом. — Но несколько дней назад Бран предупредил меня, чтобы я не уезжала и не отправлялась на юг. Тогда я этого не понимала. Это не самое безопасное место. Но если он заглянул в будущее и увидел, как мертвецы сметают последних беженцев, то его рассуждения имеют смысл. Будет атака с юга.       Тарли открыл было рот, чтобы возразить, но тут вмешался Тайвин.       — Мы будем держать такую же оборону у южной стены, — сурово проговорил Тайвин. — Наше положение не настолько отчаянно, чтобы нам нужно было менять наш строй. И в этих подозрениях есть определенная справедливость. Это оборонительная битва, и мы не можем быть слишком нетерпеливы, чтобы играть на руку противнику.       На этом дискуссия была благополучно закончена, и остальные командиры вернулись к обсуждению способов укрепления обороноспособности стен. Тирион, казалось, был удивлен словами Тайвина, хотя, возможно, Тайвин очень редко намекал, что его мысли имеют какую-то ценность. В данном случае, по крайней мере, так оно и было. К счастью, вино не слишком притупило его мысли.       Посланцы продолжали свой путь, пока длилась ночь. Стены держались со всех сторон. Мертвецы начали нагромождаться друг на друга, как и предполагал Тирион, пытаясь перелезть через их защиту, но шипы драконьего стекла и солдаты позади них делали свою работу, удерживая их внизу.       Только ещё один Белый Ходок выставил себя напоказ, и этот Белый Ходок был сбит с западной стороны. Остальные Белые Ходоки были хорошо спрятаны и терпеливы.       И всё же Тайвин чувствовал, что мертвецы атакуют не в полную силу. Они просто проверяли оборону, проверяя, смогут ли они легко её завоевать. Или, возможно, надеясь, что они дадут и пошлют больше своих солдат с южной стороны, если теория Тириона была верна. Он не мог избавиться от нависшего чувства страха, что самое худшее ещё впереди.       «Дракон ещё не появился», — подумал он. — «И Король Ночи».       Затем пришел ещё один гонец с новостями — на этот раз от Брандона Старка.       — Бран Старк видел Короля Ночи и дракона, — выдохнул гонец. — Он уже почти здесь. И он придет не один.       — Откуда он идет? — задал вопрос Тайвин.       Посланец был бледен как полотно.       — Из Долины.       Тайвин долго смотрел на гонца, прежде чем вернуться к Северному окну, где всё ещё дежурила Кейтилин Старк. Она была бледна как полотно, и пальцы её были сжаты так крепко, что казалось, она вот-вот оторвет один из них. Тайвину достаточно было только выглянуть в окно, чтобы понять почему. Облака разошлись ровно настолько, чтобы пропустить лунный свет, и он осветил тысячи мертвых, приближающихся к крепости с северо-востока. Десятки тысяч. Из Долины.       Затем послышался отдаленный глухой удар, похожий на гром. На мгновение Тайвину показалось, что так оно и есть, но потом звук повторился снова и снова. Ровный, как барабан. Или биение крыльев.       Сначала он увидел только хвост, скользнувший сквозь облачный покров, пойманный светом луны. Вскоре за ним последовала и вся остальная тварь. Дракон был почти так же велик, как черный зверь, на котором прилетела Дейнерис Таргариен, и его голубые глаза ярко сияли в темноте. С такого расстояния Тайвин не мог разглядеть всадника, но в этом и не было нужды. Он точно знал, кто сидит на спине дракона.       Наконец-то прибыл Король Ночи, и он принес с собой семь кругов ада…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.