Жить дальше. Война

R
Завершён
54
автор
Размер:
134 страницы, 42 497 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 61 Отзывы 23 В сборник

По лезвию/1

Настройки
Лопасти вертолета рубили сухой воздух с каким-то натужным скрипом, который Томас различал даже сквозь гул мощного мотора. Ему казалось, что он слышит, как пыль оседает на вращающий механизм, забиваясь в его детали и мешая им двигаться. От этого возникало тревожное чувство, что винт вот-вот остановится, и вертолет рухнет вниз. «Как песок на зубах хрустит. Невозможно просто». Он сморщился, понимая, что во рту и в самом деле сухо и как будто бы даже пыльно. Сглотнув, Томас коснулся шеи пальцами, ощупав горячую кожу. Высота над материком встретила их нестерпимым жаром, отражавшимся от песка внизу и щедро пролитым с небес огромным белым солнцем. Пыль была везде – висела в воздухе тугой взвесью, забивалась в глаза и нос, мешая дышать, словно бы сыпалась за шиворот раскаленным песком и скрипко ползла под ногти. «Кажется, что снова в Жаровню угодили». Бросив косой взгляд на Ньюта, пристально смотревшего в иллюминатор и до белых костяшек вцепившегося в ремень безопасности, Томас невольно нахмурился и качнул головой. Несмотря на все увещевания, ругань и бессильные требования, Ньют все же решил лететь с ними. И остановить его не удалось. Когда Роберт только сказал, что обнаружил несколько коротких вспышек сигнального браслета Бренды… Томас горько улыбнулся одним уголком губ, вспомнив, что было после. - Ты не можешь!.. - И кто мне запретит, интересно? – Ньют разворачивается так резко и зло, что Томас успевает поймать красный бешеный огонек в его глазах. Непривычный, не свойственный Ньюту, но до холодных потных ладоней знакомый по Вспышке, когда та жрет человеческий мозг. Он видел такие глаза у Ньюта однажды, за миг до того, как тот напоролся на его нож… Видел. И больше видеть не хочет никогда. - Ньют… - Томас ощущает страх где-то в висках тяжелой черной болью, вдруг начавшей давить на глаза и слух. До того, что теряется зрение. – Это слишком опасно… - Я-еду-с-вами, - разделенное мерными глубокими выдохами летит в ответ, пока глаза Ньюта продолжают темнеть. Тонкая струйка холода проползает по позвоночнику и распускается цветком между лопаток, а Томас смотрит и смотрит в ореховую радужку, ставшую почти черной в этот короткий момент. И ему страшно. «Только не это. Вот только не это сейчас! Ну такого же просто не может быть. Он же здоров…» Ньют мотает головой, жмурится и коротким движением отбрасывает со лба челку. - Прости, Томми, - тихо выдыхает он, проводя ладонями по лицу. – Не понимаю, что на меня нашло. Я просто должен лететь с вами, пойми ты. Я не могу его потерять. Не теперь… Он отворачивается и выходит под тяжелым взглядом Роберта и горьким – Томаса. - Ему нельзя на материк, - Роберт качает головой. – Он же не иммун, это очень опасно… Томас вздыхает, поднимая на него глаза. Да – нельзя. И он это отлично знает сам. Лучше, чем кто-либо еще в этом городе. Знает, потому что очень и очень отчетливо понимает, как именно это может закончиться. И как опасно Ньюту лететь на материк. А еще он знает, что услышит в ответ, как уже слышал однажды, как только заикнется еще раз о том, что Ньюту стоит остаться. «Ну, да. Как он это сказал тогда? Вытащить любой ценой. Он же пешком туда пойдет, если мы его с собой не возьмем…» - Снижаемся. Голос Роберта в наушнике вынудил Томаса отвлечься от воспоминаний. Ньют даже не пошевелился, продолжая впиваться взглядом в пыльную хмарь за иллюминатором, словно надеясь высмотреть знакомый силуэт. Вертолет вздрогнул и начал вертикальное снижение, выбросив шасси. Роберт сосредоточенно следил за приборами, стараясь сделать посадку максимально мягкой, хотя ветер болтал машину в воздухе, швыряя ее из стороны в сторону. - Вероятно, тут рядом должны быть какие-то руины, если судить по карте, - негромко сообщил Роберт, передвинув еще два рычага. – Как только буря уляжется я пойду на разведку, а вы подождете меня на борту… - Нет, - Томас отрицательно качнул головой. – Мы идем все вместе. Берт, ты не понимаешь… Тот раздражено дернул плечом, но сдержался, ответив совершенно спокойно. - Я понимаю только то, что и так совершил должностное преступление, разрешив вам лететь сюда. Так что моя задача уберечь вас обоих. Если тут рядом руины города, то там, наверняка, полно шизов… Томас согласно качнул головой. - Да, знаем. Ньют поддержал его коротким кивком и стал отстегивать ремни безопасности. Роберт не стал больше спорить. Вертолет мягко ударился шасси в поверхность и сразу же явно увяз в песке. Гул винта начал затихать. - Уверены? – Роберт поднялся, закинув на плечо винтовку и проверив, легко ли вынимается пистолет. – Это не Университет. Ньют совершенно спокойно вскинул приклад своей винтовки к плечу, изучил прицел и передернул затвор, пока Томас загонял в пистолет обойму. - Мы как раз из такого вот городишки и попали в Университет, - тихо объяснил он. – Шизами нас удивить сложно. По его иронической полуулыбке Томас понял, что лежало под этими словами. Да, Ньюта шизами совсем не удивишь – сам таким был. Роберт минуту пристально смотрел ему в глаза, но потом только коротко кивнул и толкнул дверь, выпрыгнув первым наружу.

***

Их было четверо. Бренда пристально наблюдала за подходившими к ним шизами, старясь не прозевать тот момент, когда надо будет перестать просто смотреть в прицел и нажать курок. Хорхе всегда говорил ей, что самое главное – это не упустить момент. «Тот, что впереди – вожак. Стив сказал, что синий шарф - это что-то типа сигнала… оружия на виду нет, но я бы не была так уверена. С другой стороны – я так понимаю, что Стив не первый раз тут уже, и если его до этого не тронули, то должно бы все обойтись…» - Хай, Бенито! – Стив приветственно помахал рукой. – Как настроение? Шиз подошел еще на шаг, дергая изуродованным носом, как будто принюхиваясь. - Кто это с тобой? – хриплым лающим голосом спросил он. – Я не видел ее раньше, но запах кажется знакомым… - Новая напарница, - Стив как можно небрежнее пожал плечами. – Не бери в голову. Ты принес украшения? - А ты принес сыворотку? – Бенито, как назвал его Стив, подошел еще, протянув костлявую руку с вырванным мизинцем. Стив передернул плечами, с явным усилием подавив отвращение. - У меня есть 4 дозы, -сообщил он. – Получены от второго стабильного класса меньше двух дней назад. Так что все в порядке… - Ты в прошлый раз так же сказал, - пролаял Бенито. – А оказалась фальшивка – третий класс. Я чую второй сразу. Стив повел головой, словно разговор начал его раздражать. - Это второй, - с нажимом повторил он и вынул из кармана небольшой флакон, подбросив его на ладони. – Осечки не будет – у меня есть собственный источник, дурачье. Я жду оплату. Глаза Бенито сузились. Бренде показалось, что он сейчас бросится на Стива и просто его загрызет. Она прижалась щекой к прикладу, наводя прицел, и положила палец на курок. «Полшага, родной, и я стреляю». Бенито дернулся и замер, видимо, поймав ее движение. - Ладно, Стивви, - хихикнул он, потерев ладони. – Мы обобрали ювелирный магазин для тебя. Держи. Он извлек из внутреннего кармана потертого пальто увесистый кулек и бросил Стиву к ногам. Шмякнувшись на песок, связанный из обрывков платка узел лопнул, выбросив из себя несколько колец, ярко сверкнувших на солнце. - Золото! – Стив наклонился, жадно сглотнув. – Это целое состояние! Бренда успела нажать на курок, прицелившись поверх его головы, но Бенито, видимо, ожидал чего-то подобного. Он рванулся вниз, падая всем телом, и из этого невозможно неудобного для броска положения вывернулся, как пружина вверх, бросившись на Стивена. - Стив!! Бренда передернула затвор, досылая патрон, а глаза уже искали через прицел Бенито, пока мозг с бешеной скоростью вычислял поправку, чтобы не промахнуться еще раз. «Беги!» Подсказал ей здравый рассудок, когда вопль Стива сообщил, что его спасать уже бесполезно. Выстрелив наугад в катавшийся по земле клубок из визжащих тел, Бренда перескочила на водительское сиденье и вдавила педаль газа в пол, одновременно выкручивая руль. «Вернуться, забрать Минхо и этого идиота-профессора. А потом укрыться где-нибудь и переждать. Бенито теперь точно нагрянет в лагерь, чтобы раздобыть себе этот волшебный источник. Стив! Кто же тебя за язык-то тянул?!..» Швырнув в шизов тучу сухого песка и пыли, машина понеслась прочь, отрываясь от возможных преследователей. «Только бы этот очкастый трус включил датчик! Только бы включил! Берт будет меня искать, он же не может не увидеть, что целого звена нет на месте… и Томас будет искать. Я точно это знаю! Главное дотянуть до того момента, как найдут…» Бренда была абсолютно уверена, что она бы совершенно точно дождалась помощь, будь она одна. Но сейчас ей предстояла задача посложнее, чем прорваться через город полный шизов и выжить – ей нужно было обогнать время, успеть вырвать у него дорогого ей человека и ускользнуть до того, как их найдут. «Вот сейчас я бы от всего сердца попросила хорошую песчаную бурю. Желательно с грозой и ливнем… чтобы от наших следов ничего не осталось». Гоня машину на предельной скорости, Бренда даже нашла в себе силы криво усмехнуться. «У бисерной иголки, надо сказать, ушко размером с ангарные врата на фоне того, через что надо проскочить нам».
54 Нравится 61 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)