ID работы: 8598917

За чертой

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1. Змеиное гнездо. Глава 1. Моряки, дерущиеся в танцевальном зале

Настройки текста
Примечания:
      Удивительно, но чем дальше оставалась школа, тем сильнее и смелее я себя ощущала. В бескрайнем голубом небе ни облачка, за окном мчащегося поезда — стена из белого и зеленого, из снега и вкраплений леса. Странно было впервые уезжать вот так, без шума из-за непрочной стенки, без голосов друзей. Поджав под себя ноги, я сидела в купе, которое выбрала изначально лишь потому, что из него не слышно было разговора, завязавшегося между Вульфом и моей новоявленной родственницей.       Дверь я заперла и пыталась сосредоточиться на чем-нибудь, но все мои мысли тонули в оглушительном возбуждении — том самом, какое испытывает нашкодивший ребенок, сумев избежать наказания. Закрыв глаза, я все еще могла представить… все. Но отмахивалась от этих мыслей, отмахивалась от воспоминаний, которые на долгие годы вперед обязаны были стать моим единственным сокровищем. Секретом. Забавно, но так выходило, что большая часть моих тайн мне единолично не принадлежала.       Я не боялась. Все это время я думала только о том, что ничего страшного больше не будет. И я смогу… измениться. Стать другим человеком, счастливее, без прошлого и чувств, от которых хочется кричать. Я смогу стать свободнее и отныне буду делать только так, как сама захочу. Да, так и поступлю, пожалуй: и никогда больше, никогда не позволю никому ранить меня.       Неожиданный стук в дверь заставил меня чуть ли не подпрыгнуть на месте. Я подскочила и без особого удовольствия открыла.       — Лора, — улыбнулась мне Орнелла, и я еще раз подумала о том, как неприлично мы похожи. Неприлично, потому что едва ли можно представить такое сходство, когда отличия кажутся острее всего. Красивая элегантная женщина — идеальная. Длинные почти черные волосы сейчас были распущены и оказались неожиданно длинными. В ухоженных руках с длинными ногтями — дешевый бумажный стаканчик кофе.       — Взяла тебе кофе, — она чуть тряхнула стаканчиком и тут же озабоченно поморщилась, — ты ведь любишь кофе, правда? Будет неловко, если нет.       — Все в порядке, спасибо, — отмахнулась я и отошла в сторону, позволяя ей пройти и забирая у нее стаканчик.       — Мы почти приехали, — быстро заговорила Орнелла, — мне нужно будет отлучиться в ваше Министрество, уладить некоторые вопросы и получить разрешение на портключ. Вы с другом можете прогуляться пока, хорошо? Он… интересный молодой человек. Весьма впечатляющий.       — О да, впечатлять он умеет, — хмыкнула я и тут же осеклась. К счастью, восклицание получилось достаточно похожим на дружественное. Я надеялась, что сарказм в нем не был заметен.       Зато нарастающая неловкость оказалась заметной. Мы так и застыли в футе друг от друга, я опустила глаза и потягивала гадкий слишком сладкий кофе из стаканчика, а Орнелла осматривалась, наверняка подмечая мою распотрошенную сумку на сиденье и вываленные рядом альбом с карандашами и серый магловский плеер, купленный мне Клариссой еще в Германии.       Напоследок еще раз улыбнувшись, женщина вышла, а я, недолго поколебавшись, кинула стаканчик с недопитым кофе в мусорную урну.       К прибытию на Кингс-Кросс я снова привела сумку в божеский вид и почти так же обошлась с мыслями. Вокзал был непривычно тих и чист, на платформах — ни души, только какой-то одинокий волшебник в темной мантии сидел на скамейке, прижимая к груди клетку с совой. Вид у него был совершенно потерянный.       Орнелла шла впереди, каблуки ее туфель цокали на каждый шаг, придавая происходящему некий ритм и видимость целого шествия. Вульф вышагивал следом, высокий и на вид совершенно равнодушный, только изредка оборачивающийся на меня. Я так поняла, что это теперь будет его обязанностью: проверять, не случилось ли со мной чего. Довольно глупо, если подумать, — как будто я могу свернуть шею просто идя по улице.       Я шла последней, стараясь поменьше глазеть на Вульфа, а больше — по сторонам. Зимний Лондон оказался заснеженным, прохладным и не лишенным очарования. Зеленые гирлянды и рождественские венки пестрели повсюду, на углу стоял человек в костюме Санты, помахивая колокольчиком и выкрикивая «Хо-хо-хо». Я куталась в зимнюю мантию и чувствовала себя последней идиоткой в окружении маглов. Нужно было переодеться в поезде, если бы я только не была так занята мыслями о… Я моргнула, прогоняя навязчивые воспоминания.       Орнелла улыбалась, и во взгляде ее каждый раз, когда женщина оборачивалась, я замечала восхищение — почти детское. В школе такого не было, но здесь она вдруг показалась увлеченной, хоть и пытавшейся это скрыть. Похоже, ей нравился город, нравились людные улицы, торчащие тут и там телефонные будки и проезжающие автобусы. Из-за стекла магазина техники с десяток разнообразных телевизоров транслировали какой-то концерт. Она впервые — где? В Лондоне? В мире маглов? Не может такого быть.       Когда до выхода к «Дырявому Котлу» оставался один квартал, женщина остановилась и обернулась.       — Думаю, вернусь через пару часов, встретимся здесь?       — В «Котле» лучше, — встрял Вульф раньше, чем я успела хоть что-то ответить. И тут же без всякого предупреждения сгреб меня за плечи и подтянул к себе, словно старую подругу. Я подавила приступ возмущения и желание врезать ему локтем в живот, а вместо этого выдавила улыбку.       — Тогда ладно. Не потеряетесь?       — Я хорошо ориентируюсь в городе, — похвастался вампир, и Орнелла удовлетворенно кивнула прежде чем повернуться на каблуках и поспешить к проходу в магический мир.       Мы остались одни на не самой оживленной улочке прямо перед магазином подержаных бытовых товаров. Какая-то девочка с любопытством глазела из-за стекла. Я поспешно сбросила руку парня и отступила в сторону. Видимо, выглядела я недовольной, потому что Вульф рассмеялся, заглянув мне в лицо.       — Почему мы не пошли с ней? — спросила я, скрестив руки на груди.       — Потому что я сказал, что ты хочешь напоследок посмотреть Лондон.       — Лжец.       — Ты это переживешь. Мы же теперь лучшие друзья, помнишь? — он отвернулся и зашагал по улице в обратную сторону, как раз откуда мы шли. Мне ничего не оставалось кроме как побежать следом. Хотя… уже позже я подумала, что вполне можно и даже нужно было, наверное, отвернуться и пойти одной. Но тогда я только вдруг спохватилась, что он вот-вот оставит меня одну в городе, который я очень плохо знаю.       — Куда ты идешь?       — Да просто гуляю.       Казалось, время тянется бесконечно. Вульф шагал довольно быстро, и мне приходилось чуть ли не бежать рядом, чтобы успевать. Спадающая с плеча дорожная сумка то и дело больно ударяла по боку.       Незаметно я поглядывала на вампира, подмечая, что он изменился с нашей предыдущей встречи. Не то чтобы внешне, хотя и это тоже, например, волосы отросли сильнее и теперь то и дело падали ему на глаза, и парень свободной рукой отбрасывал их назад. Лицо казалось не таким бледным, глаза были немного воспаленными — как будто кто-то небрежно мазнул бордовой краской. Из-за воротника широкой плотной куртки выбилась веревочка с какой-то светлой подвеской. Приглядеться мне никак не удавалось. Но все-таки основные изменения были… другие. В нем словно уже не чувствовалось скованности, сдержанности. Больше не было страха, вдруг поняла я. Ему просто стало нечего бояться.       — Может, начнешь смотреть под ноги, а не на меня? — нарочито отрешенно осведомился парень, когда я чуть-чуть не поскользнулась.       — Не твое дело! — немедленно вспыхнула я и тут же снова чуть не упала.       Вампир поймал меня под локоть, удерживая на ногах, и подтянул к себе. Я почти уткнулась лицом ему в плечо. От темной джинсовой куртки пахло свежестью, лесом и дымом. Я поспешно отстранилась, сама толком не понимая, почему едва ли не каждое слово или движение Вульфа вызывает у меня новый всплеск раздражения. Как будто он олицетворял собой все, от чего я так хотела сбежать: школу, магический мир, страшные истории о вампирах и демонах.       — От тебя пахнет сигаретами, — заметила я, и парень прищурился. Глаза сверкнули почти зло. Наверняка сейчас ляпнет какую-нибудь гадость, сообразила я.       — А от тебя Снейпом, — почти ласково отозвался он, разжимая руки и позволяя мне вырваться. Удар все равно оказался неожиданным. Не столько из-за почти оскорбления, сколько из-за имени, которого я совсем не желала услышать. Щеки предательски зарделись, но я не стала опускать глаза и признавать поражение. Еще чего!       — Тебя это не касается, — выдохнула я, подавляя в себе желание ударить в ответ. Нашлось бы чем, точно бы нашлось.       — Так тебя тоже многое не касается, Грей, — столь же ласково продолжал вампир, — в этом и проблема, что ты всегда лезешь в то, к чему не имеешь отношения. И огребаешь. Потому что ты просто физически не способна держаться в стороне хоть от чего-нибудь.       Закончив, он самодовольно улыбнулся и бодро зашагал дальше по улице как ни в чем ни бывало. Захотелось его попросту стукнуть, даже стыдно сделалось: что я, ребенок, что ли? Еще бы снежком запустила! Боже… чем думала Клер, отправляя его со мной?       — Так ты идешь, Грей, или что? — донеслось до меня. Поморщившись, я пошла следом.       Спустя полчаса ходьбы в полнейшем молчании под участившимся снегопадом Вульф привел меня в небольшой магазинчик недалеко от центра города. Вывеска над дверью гласила «Раритет и прочее, мр. Пипл», а сама лавка оказалась магловской и полной разной всячины. На полках пылились фигурки каких-то героев, наверное, из мультфильмов и кино. Мое внимание привлек черный странного вида шлем, лежавший на самом верху. Вульф, заметив его, только присвистнул и пошел дальше. Были здесь и комиксы, к которым я не притрагивалась лет с семи, так что большую часть видела впервые. Неожиданно представилось, как мог бы поморщиться кто-то из моих одноклассников, оказавшись здесь: все типично магловское, волшебная палочка разве что в качестве детской игрушки.       Вульф, видимо, точно знал, зачем пришел, потому что остановился только в конце магазина, у полки с подержанными плеерами и стопками кассет. Пока я блуждала среди незнакомых и все равно завораживающих вещиц, он копошился там. Я же остановилась возле витрины с комиксами и не без удивления перелистывала выпуски. Здесь были Супермен и Бэтмен, какие-то девицы в вырвиглазных костюмах. Был даже комикс с мужчиной в том самом шлеме, который я видела раньше. Какие-то «Звездные войны».       — Новинками интересуетесь? — послышалось из-за плеча, и я чуть не выронила журнал. Черт, нужно перестать отвлекаться, а то меня врасплох застать проще простого. Парень чуть старше меня лениво облокотился о полки, выглядел он диковато со странной прической и в полосатом свитере с крупным изображением ламы на животе.       — Нет, — я покачала головой, — не совсем.       — Я возьму Армстронга и вот эту парочку, — появился из-за полок Вульф. Заметив, возле чего я застыла, он усмехнулся, — залюбовалась на Дарта Вейдера, Грей?       — Кого…       Он закатил глаза и пошел к кассе вслед за незнакомцем. Наверное, помощником продавца или кем-то в этом роде, догадалась я. Они заговорили о музыке и стоимости кассет, а я, отложив комикс обратно, захотела осмотреться внимательнее.       Не знала, что Вульфу нравится музыка… хотя глупо, конечно, как будто я хоть сколько-то была с ним знакома. Кажется, все, что мне было известно о нем, относилось к службе у злых сил и неприглядным поступкам. Мысленно усмехнувшись, я тайком снова глянула на него. Забыв о моем присутствии, он смеялся — как будто бы искренне, и резковато жестикулировал руками. Подняв одну из выбранных кассет, он мазнул по ней почти ласковым взглядом.       В магазинчике пахло типографской краской, пластиком и дешевыми благовониями. Споткнувшись, я плечом ударилась о полку, и на меня свалился сверху моток гирлянды с фонариками. На миг показалось, что я попала в какой-то другой мир, где не было школы волшебства, но зато находилась обычная жизнь с полноценной семьей, рождественскими ужинами у камина, может быть собакой. Собственной комнатой, оклеенной плакатами с Боуи и Битлз. Со скейтбордом или роликовыми коньками, комиксами и кино по выходным.       И тут же пронзила вспышка зависти к той другой Лоре Грей, которая могла бы жить такой жизнью. Без монстров под кроватью, без притаившейся за углом смертельной опасности. Она бы наверняка знала, кто такой Дарт Вейдер.       — Смотри-ка, Грей, тут есть плюшевый Йода, — усмехнулся из ниоткуда взявшийся Вульф, ткнув мне в лицо странную зеленую игрушку, — как тебе? Да пребудет с тобой сила, юный…       — Убери это.       — Ты, что, не знаешь, кто такой Йода? — продолжал веселиться вампир, и на минуту мне стало почти жаль, что я не знаю, о чем он говорит. Игрушка была диковатого вида, похожа на крокодила в монашеской рясе.       — Не знаю, — призналась я, и парень обреченно покачал головой.       — О таком меня не предупреждали, — с искренним отчаянием в голосе пожаловался Вульф, — ты совершенно безнадежна. Умоляю, скажи, что хотя бы слова «Да пребудет с тобой сила» что-то значат для тебя?       Усмехнувшись, я оттолкнула его руку со странной игрушкой.       — Это девиз какой-нибудь секты?       — Недалеко от истины, но, увы, нет. Кажется, я поторопился, объявив себя твоим другом, — он даже языком поцокал от возмущения, хотя в глазах плясало веселье. Это было что-то совсем новенькое. Так и забыть можно, кем он является… словно бы обычный парень, даже на магла похож.       — Теперь все? — оборвала я его.       — Дай мне еще минуту, Грей, — он снова отлучился, но совсем ненадолго, и вернулся, на ходу застегивая изрядно потолстевший рюкзак.       Выходя из магазинчика на улицу, я заметила, что снег перестал, а проезжающих машин стало больше. Забавно, я почти забыла, каково это — находиться в городе. В Хогсмиде — совсем другое дело, но то ведь деревня, маленькая, уютная, и дома жмутся друг к дружке так, словно вот-вот обнимутся. Вульф подтолкнул меня плечом, призывая идти за ним — снова! — но зато моего раздражения уже как ни бывало.       — Так ты просто хотел купить пару кассет? — запоздало припомнила я, — у тебя есть плеер?       — Давай доберемся до какого-нибудь кафе и там поговорим? Здесь чертовски холодно.       — Ты… чувствуешь холод? — опешила я.       — А, то есть ты меня совсем в бесчувственные скотины записала, да, Грей? — вовсю веселился парень, даже не сбавляя шага.       — Мы не друзья, — напомнила я, тут же представив, как он снова закатывает глаза.       — Ты еще на табличке это напиши и повесь на шею. Я вроде бы на тебя не нападаю, верно?       — Ты же не думаешь…       — Да я вообще не думаю, Грей! Куда уж мне, процесс мышления слишком сложен для таких, как я.       — Не…       — Знаю-знаю. Расслабься уже.       Я наконец заметила, как на нас оборачиваются встречные. Видимо, эта перепалка… ох, какая же я глупая! Дело вовсе не в перепалке, всему виной моя мантия.       Благо хоть в кафе, куда мы зашли, посетителей почти не было — все-таки будний день, да и для рождественских каникул еще рановато. Играла негромкая музыка, что-то позитивное и праздничное, одинокая официантка протирала деревянные столешницы. Вульф потянул меня за столик у окна — так обыденно, словно ничего странного в этом вообще не было. Мне на миг представилось, как мы сотни раз сидели с друзьями в Трех Метлах, пили сливочное пиво и обсуждали что-то веселое. Вампир шумно передвинул стул, прерывая иллюзию.       — Заказывай что-нибудь и пошли, — недовольно буркнула я.       — Не похоже, чтобы ты завтракала сегодня.       — Не похоже, чтобы это тебя касалось, — парировала я.       — Вроде как… — медленно и не без раздражения протянул Вульф, усаживаясь за стол, — мне велено присматривать за тобой, оберегать и заботиться.       — Вампир-хранитель, — тихо съязвила я, — как это по-современному.       — Ты даже не представляешь, насколько. И имя Энн Райс тебе тоже ни о чем не говорит! Садись уже.       Я послушно плюхнулась за столик, пристроив сумку у ножки стула. Вульф смотрел на меня выжидающе и, казалось, даже немного настороженно. Словно ждал, что я еще скажу. И от этого ожидания мне почти стало совестно. Как будто я маленький ребенок, которому ни в чем не отказывают, а тот все равно продолжает капризничать. Довольно глупо, если честно.       Тут подошла официантка, тихо подпевая звучащей из динамиков песенке про звенящие колокольчики. На ней была опрятная форма с красным передником и рождественская шапочка на голове, отороченная гирляндой.       — Привет, меня зовут Кэнди. Что будете заказывать? У нас сегодня блюдо дня тыквенный пирог.       — Мне чай с имбирем, — дружелюбно улыбнулся Вульф и глянул на меня, — а ты что будешь?       — Я не хочу, — отвернулась я.       — Хорошо, вернусь через минуту, — отозвалась официантка перед тем как уйти.       Я так и не обернулась, вместо этого уставившись за окно. Картина гуляющих с детьми мам и бабушек казалась почти идилличной. У многих в руках были бумажные пакеты с эмблемами каких-то брендов. Видимо, покупки к рождеству. Какая-то пара молодых людей выгуливала далматинца. Пес изредка лаял на проезжающие машины и порывался броситься следом.       — Грей, ну ты чего? — окликнул меня вампир, — вряд ли обед с твоими родственничками скоро. Зачем ты все время выпендриваешься?       — Я не собираюсь просто сидеть тут с тобой и…       — Если ты так и не поняла, тебе придется сидеть со мной следующие несколько недель. Обедать за одним столом. Выслушивать мои советы и опасения. Выгораживать, если я расколочу какую-нибудь дорогую вазу или что-то в этом роде. Мы теперь друзья, такая уж легенда. Я не собираюсь тебе навредить, честное слово, — устало объявил парень. Я коротко оглянулась: он сидел, сгорбившись и запустив руки в волосы. Как будто я его довела. Я. Его.       — Я тебе не доверяю.       — А зря.       — Я еду домой, мне ничего не грозит, — упрямо прищурившись, напомнила я.       Вернулась официантка с чаем, и Вульф, зло сверкнув на меня глазами, взял чашку и заказал:       — Еще чай и два куска вашего пирога, пожалуйста.       Девушка кивнула и удалилась, а вампир резко махнул рукой, останавливая уже готовые сорваться с моего языка слова.       — Мы поедим и поговорим нормально, понятно тебе?       — Не знала, что тебе нужно есть. Ты же…       — Мне не обязательно есть, — тихо отозвался вампир, — и с каких пор у тебя степень по вампирологии? Все. Хватит. Я устал с тобой спорить, теперь сама мысль о том, чтобы общаться с тобой хотя бы еще пару дней, усиливает головную боль. Ты такая заноза в…       — А чего ты ожидал? — в ответ зашипела я, пригнувшись над столом, — ты напал на мою подругу, напал на меня, а твоя сестра…       Я осеклась, но поздно. Юноша замер, вцепившись пальцами в край стола. Пальцы эти побелели, и мне показалось даже, что я различаю треск дерева под ними. Вульф шумно выдохнул и резко откинулся на спинку стула. Пальцы разжались, и он нервно запустил руки в волосы, будто пытаясь пригладить.       — Прости, — выдавила я, — я вовсе не…       Закончить я не смогла. Как-то за последние месяцы я ни разу не вспоминала, что произошло в тех пещерах. Я знала лишь, что нас поймали прежде, чем удалось сбежать. Что Вульф был сильно ранен, что я сделала что-то такое… я не была уверена, что именно сделала тогда. Что это было. Клер позже объяснила, что без ее браслета мне бы тоже не удалось выжить. Но что стало с Вульфом или его сестрой я только догадывалась. Теперь вдруг осознала. По-настоящему осознала.       Прежде чем понять, что делаю, я перегнулась через стол и поймала парня за руку. Жест вышел неловкий, а само прикосновение каким-то неправильным. Пальцы у вампира дрожали и оказались очень холодными, а еще неровными от мелких ожогов. Он как-то отстраненно уставился на мою руку, но ничего не сказал. Я в свою очередь опустила глаза.       — Мне очень жаль, — добавила я. Прозвучало очень глупо и неискренне, как всегда звучат такие фразы.       Вернулась официантка с подносом, и я поспешно отстранилась. Пирог был теплый и пах замечательно, ничуть не хуже имбирного чая.       — Ты не обязана мне доверять, — это были первые слова Вульфа после довольно долгой паузы. И я почувствовала облегчение, а то часть меня была почти уверена, что он окаменел на несколько часов. — Я буду за тобой присматривать, потому что дал слово Валентину, а ему я кое-чем обязан. Ты права, мы не друзья, да и вряд ли ими станем. Но пока твоя семейка готова на что угодно, лишь бы заманить тебя на рождественский ужин, придется нам поиграть хотя бы в хороших знакомых. Как только я получу доказательства, что ты в безопасности, мои обязательства перед Валентином будут выполнены, и я уеду.       — Не надо…       — Это все, Грей. Подожду тебя на улице.       Кушала я в одиночестве. Кое-как заставила себя проглотить немного пирога и запила чаем, растягивая свою жалкую трапезу насколько было возможно. Вот уж не ожидала, что меня начнет есть совесть — и из-за кого? Если подумать… да, я была виновата, но ему ли меня осуждать? После всего, что он сделал… было бы странно, если бы я с радостью бросилась обниматься, разве нет? К тому же, он оставался вампиром — и не таким, как Клер. Вообще-то, я совсем ничего о нем не знала, не представляла, чего от него ожидать. И уж точно не следовало мне терзаться чувством вины — в чем я виновата?       Ну и ладно. Что сказано — то сказано. Ни к чему драматизировать, я не могу позволить ему так со мной поступать. Решив, что стану вести себя как ни в чем ни бывало, я отправилась оплачивать счет. Оказалось, что Вульф уже все оплатил, и мне пришлось смириться с ролью сильной, но не самой независимой девушки. Воодушевления это не прибавляло.       Ладно, кое-в-чем парень прав: мне, очевидно, придется его терпеть. Хотя бы какое-то время. И ясно, что дело не в Валентине, изначально все это идея Клер, оттуда и кольцо, и приоритет на мою защиту — как будто я какая-то знаменитость, нуждающаяся в телохранителе. И от кого меня защищать — от моих же родственников? Да, странно, что они появились в моей жизни только теперь, но делает ли это их потенциально опасными? Хорошо, рассуждая логически… и не предвзято — каждый человек априори потенциально опасен, но это уже попахивает паранойей. И манией преследования.       Вульф действительно ждал на улице, привалившись к кирпичной стене ближайшего здания. И курил, судя по всему, уже не первую сигарету. Заметив меня, он бросил окурок и затушил ботинком, а потом молча пошел по улице, уже не пытаясь заговаривать. И я не стала.       В «Дырявом Котле» народу было немного, но народ этот был специфическим: подозрительного вида колдуны в заношенных до дыр мантиях пили за стойкой, одинокая ведьма почитывала «Ведьмин досуг» с самым печальным видом, изредка бормоча что-то насчет «проклятой амортенции».       Орнелла обнаружилась ближе к выходу в маленький внутренний двор. Казалось, подобная компания заставляет ее нервничать, но увидев меня, женщина тут же заулыбалась и поднялась. Напоследок махнув рукой бармену, проводившему мою родственницу едва ли не влюбленным взглядом, Орнелла вывела меня с Вульфом из бара во внутренний двор, окруженный со всех сторон кирпичными стенами. Кроме мусорной урны и лежащей возле нее обертки от шоколадной лягушки больше ничего здесь не было.       — Как прогулялись? Обожаю Лондон, жаль, что не удалось в этот раз провести здесь больше времени. Ну что же… разрешение на портключ нам дали, так что отправимся немедленно?       — Он зачарован не по времени? — уточнил Вульф.       — На прикосновение. Переместит к имению, — ответила женщина, извлекая из сумочки завернутый в бархатную ткань предмет. Это оказалась аккуратная статуэтка греческой нимфы с лирой в руках. Мы с Вульфом синхронно потянулись к ней, и спустя мгновение мир вокруг померк и перевернулся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.