ID работы: 8598921

Бесценно для двоих

Джен
PG-13
Завершён
154
автор
Размер:
83 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 40 Отзывы 55 В сборник Скачать

Эдвард

Настройки текста
Что отнимает силы, холоднее льда и тяжелее железа? Страх, ответил Загадочник. Ты за него боишься. Передумывать и переделывать было уже поздно. Отмотать бы время назад — наверное, тогда Эд бы просто сунул Освальда в багажник и увез подальше из Готэма. Неважно куда. Сажать кукурузу и ходить в церковь по воскресеньям в маленьком городке где-нибудь вниз по течению Готэм-ривер. Вместо этого он пытался медленно и незаметно встать между Освальдом и пистолетом Софии Фальконе. То, что Освальд пытался высказаться, легче задачу не делало. От страха он растерялся. До него самого Софии дела вроде не было, она смотрела только на Освальда, ее главную угрозу. — Ты проиграла в тот момент, когда решила приехать. Ты могла обмануть Джима Гордона или этих несчастных, но не меня. — Потому что у тебя паранойя. — Ну, если у меня паранойя, это еще не значит, что ты не пыталась меня убить, — Освальд улыбнулся одними губами. У него чуть дрожал голос и он вскинул голову, глядя Софии в глаза. На взводе, понял Эд, и вот-вот рванет. — Я думаю, вам всем лучше сейчас сдаться. — Я думаю, это плохая мысль, — Освальд шагнул к ней, не обращая внимания на пистолет — прямо под дуло. Заслоняя Эда. — Так получилось, что ты меня научила не сдаваться. Брошенный на пол телефон заиграл что-то из дурацкого старья, которое Освальд так любил. — Можно взять трубку? А то вдруг там подумают, что со мной что-то случилось. — Можешь пнуть телефон ко мне. — Как я это, интересно, сделаю? — Ничего. Не развалишься. Эду хотелось закричать — ему же правда больно, он не может опираться на ногу, да и пнуть ей ничего не сможет. Но с ними все равно собирались расправиться... разве что Освальда решили брать живым, чтобы... Чтобы что? Поглумиться? Отдать в Аркхэм, Джерому? Бояться за кого-то другого — страшнее, чем за себя. Освальд неловко пихнул телефон в направлении Софии. И окончательно оказался между ней и Эдом — прямо напротив снесенного угла и выбитых окон. — Как ты думаешь, Джером по тебе соскучился? Освальд застыл. Его лица Эд сейчас не видел, зато видел, как сжалась в кулак рука. — Вот-вот, — София улыбнулась, присев за телефоном. — Он очень просил не трогать пока его маленькую птичку. Мы же не хотим расстроить Джерома, да? — Я уверен, что со своими расстройствами мистер Валеска справится самостоятельно. Вот теперь в голосе Освальда ощутимо прорезался страх. София могла не понять, но Эд понял. — Справится. Но он очень просил тебя, так что не вижу причин не подарить ему то, что он так хочет. Будешь слушаться? Телефон снова зазвонил. — Я и так слушаюсь. Может, мы все-таки договоримся? Можно я отвечу на звонок? София бросила взгляд на экран телефона. — И почему это тебе звонит Виктор Зсасз? — Не имею ни малейшего представления. Но ты не дала мне ответить, так что скоро сможешь спросить его сама. На пол! Это было уже не Софии — Эд сначала рухнул как подкошенный, потом сообразил. На этот раз рвануло сильнее, огненная струя полыхнула над головами и ударила куда-то в стены. Барбаре придется делать капитальный ремонт. Освальд перекатился по полу, схватил Эда за руку и дернул за барную стойку — на четвереньках. За огнем над головами ударила автоматная очередь, кто-то кричал, падал — Освальд не обращал внимания. — Это что? — выдохнул Эд. — Это Светлячок — Бриджит, помнишь ее? В засаде ждала. Мой козырь. И Виктор, Зсасз, а не Фриз, которого она, видно, встретила по дороге. Мой второй козырь, на который я особо не надеялся, но он пришел. А это мы вышли с линии огня, и вот здесь у меня был сейф, подвинься и прикрой. «Вот здесь» — Освальд отстучал какой-то код по плиткам пола, далеко не всегда попадая точно по собственно плиткам. Часть стены съехала вбок, Освальд склонился над нишей — что он там делал, Эд уже не видел, потому что ими заинтересовался кто-то из шестерок Софии, и пришлось отстреливаться. — Держи, это мы у «Уэйн Энтерпрайзес» стащили. По полу прямо к левой руке подлетел автомат. Здоровенный, наверняка тяжелый и явно мощный. — Это что? — Ну я ж не пойду через весь город с огромной пушкой... И здесь у меня был тайник. А вот теперь пошли! Освальд рванул вперед, не дожидаясь и не глядя, что там делает Эд. Оставалось только догонять, пригибаясь пониже и покрепче сжав автомат — палить на ходу, как Освальд, Эд не умел. Не было практики. В дыму Эд увидел, как Зсасз выдернул с линии огня Айви, которая зазевалась — искала глазами, где Освальд, — как девица с огнеметом разнесла стойку, теперь уже окончательно. Люди падали — кто-то пришел с Освальдом, кто-то с Софией, но умирали все одинаково. Дальняя стена занималась огнем; пора было уходить. К ним присоединилась Барбара. Злая, ее аж трясло, но зато она удачно прикрыла Освальда слева. — Фальконе держит Табс у себя, так что выбора не было, — коротко объяснила она. — Классно, что у тебя был план B. — Это план С. Прости за клуб, место будто проклято — никто на нем не удержался, ни мой «Айсберг», ни твои «Сирены». Эд невольно залюбовался им — непринужденно болтающим с Барбарой, с автоматом чуть ли не в половину себя размером, тем, как он щурится, когда целится... Несколько лет назад он впервые смотрел и любовался, как Освальд убивает, еще не оправившийся от тяжелой раны, в пижаме на три размера больше, чем надо, сжимая нож, но Освальд с автоматом показался Эду еще эффектнее. — Хочешь, забирай обратно. — Я подумаю. Короткими перебежками они добрались до Зсасза и Айви. Девица отлично приспособилась отстреливаться из-за плеча лучшего наемника в Штатах и видимо в большей безопасности была бы разве что дома. Но вместо дома у нее был Освальд, и она защищала его. — Там полиция едет, — заметил Зсасз. — Чего-как, босс, это к нам или к ней? — К нам. Не трогай. Выведи Айви на улицу, мы за тобой. Возмутиться она не успела — Зсасз кивнул боссу и попросту выволок ее, перекинув через плечо. Благо, перестрелки — дело недолгое, если за оное дело берется Зсасз, девочка с огнеметом и расстроенный мистер Пингвин. К тому времени, как полиция с Гордоном во главе вломилась в то, что чуть раньше было «Сиренами», почти все было кончено. Шестерок вязали всех без разбора, вытаскивая на улицу. «Сирены» отчасти тлели, отчасти исходили дымом, и оставалось надеяться, Барбара защитила тайник с боеприпасами как следует. — Что вы тут устроили? — спросил Гордон, подойдя к ним. Без наручников наготове и один, то есть все-таки поговорить. — Встречу старых друзей. Мы думали встретиться с дорогой подругой Барбс и вместе отправиться к Софии, но дорогая подруга Барбс успела пригласить Софию, чтобы вместе встретить нас, чуть раньше. Так что вечеринка случилась с опережением плана, прости, что поздно позвали. — София была здесь? Освальд резко изменился в лице. — Что значит «была»? Она должна была здесь остаться! Подбежал Бутч. Завидев его, Гордон чуть не шарахнулся, и Эд почувствовал мстительное удовольствие. — Освальд, Фальконе сбежала. Она и несколько ее людей. Я стрелял, но... — Но не попал, да, Бутч? Почему, почему все приходится делать самому? Знал же, что этим все и кончится. Никому нельзя довериться. Освальд начал повышать голос, размахивая автоматом, и Эд аккуратно забрал у него оружие. Не хватало еще срывов на глазах у полиции. — Успокойся. Сейчас разберемся. Освальд обернулся к нему и выдохнул. — Ты прав, Эд. Доблестная полиция закончит работу здесь, ну а мы закончим свою. — Стойте-ка, — Гордон рванул им наперерез. — Вы ни с чем не разберетесь. Вас не будут арестовывать, но сейчас вы все поедете... Нигма, где вы все живете? Езжайте прямо туда и не мешайте, иначе будут последствия, слышишь, Освальд? — Прекрасно слышу, друг мой. Просто прекрасно. Ну все, понял Эд, пора заканчивать. Если Освальд перешел к сарказму, значит, крышечка с этой кипящей кастрюли вот-вот отправится в полет. — Мы уже уходим, — он взял Освальда под руку и повлек за собой, сжав локоть. — Хорошего вам дня, приятного Блэкгейта вашим новым гостям. Оз... идем. Имя вырвалось само собой, поправляться было поздно — Освальд заметил. Эд почувствовал, как враз закаменела рука под его пальцами, но только сжал крепче и повлек дальше. К Гордону подошел Буллок, и они о чем-то заспорили; наверняка выясняли, как это так можно было отпустить их. От группы осталось немного. Зсасз, Айви, Светлячок с огнеметом, Барбара, Бутч и они двое. Спасать остаток армии Освальд, видимо, не собирался — или планировал попозже. Они отошли за угол, где Освальд вывернулся из хватки и привалился спиной к стене. — Так. Нам надо понять, куда поехала София. Барбара, ты знаешь, где ее база? — В поместье, наверное. Только нас там будут ждать. — Да мне плевать. Бутч, София Фальконе захватила Табиту. Думаю, ты с нами. Барбара, ты... — Да, — она криво улыбнулась. — По этой же причине. — Виктор, обещаю, будет весело. Тот оскалился. — Диско-пати, я надеюсь, включена? — Все за счет Фальконе. Айви... — Я с тобой. — Светлячок? — За дополнительные деньги. Я на Фальконе в логове не подписывалась. — За дополнительные деньги. Эд... — Я с тобой. Я уже говорил. Я буду с тобой. — Я не про то. Автомат отдай. И нам нужен план. — Угоним полицейский фургон? — предложил Эд. — Так будет быстрее. Освальд хмыкнул. — Хорошо. Поведешь? Я не вожу, ты же помнишь. Водил Освальд вообще-то неплохо, но садиться за руль не любил — из-за больной ноги. — Да. Я знаю, где поместье Фальконе. И мне нравится вон тот, с краю, они туда пока никого не запихнули. — Отлично. Пошли. Полицейские с Гордоном во главе увлеченно обыскивали клуб — то есть все, что от него осталось — и отнюдь не сразу обнаружили, что их транспорт отъезжает. Невеселые воспоминания от поездок с полицией были, кажется, у всех, но зато угнать машину у полиции оказалось вдвойне приятнее. Эд прыгнул за руль. Загадочник внутри него был счастлив. Не из-за чего-то конкретного — просто так. Место рядом занял Зсасз. Эд, конечно, предпочел бы другой вариант, но Зсасз сказал — так удобнее наблюдать. Они гнали, включив сирену, скорее всего прямо в ловушку, но страха не было. Только азарт. Эд все-таки написал сообщение Ли, пока они стояли на светофоре, не успев проскочить. Чтобы она знала — они идут штурмовать поместье Фальконе, если не вернутся, то хорошо бы из лесу забрать Мартина, ребенок точно ни в чем не виноват. Ответа не последовало — видно, она основательно обиделась. Может, и не зря, может, он должен был остаться с ней — после всего, что было, что они пережили, что обещали. Но оставить Освальда одного, не знать, где он, что с ним, бояться, что он погибнет, полезет под пули, начнет выделываться и непременно нарвется — это было бы слишком невыносимо. — Помирились с боссом-то? — спросил Зсасз. — Вроде того. — Ладно, вычеркну тебя из списка. Но имей в виду, ты не нравишься мелкой Пеппер, и если она решит, что ты опять решил разбить боссу сердце, я вот вообще не гарантирую, что она сделает дальше. — Можно нанять тебя на защиту? — Чтобы я такого зрелища лишился? Ну нет. Эд вдавил газ посильнее. Чем быстрее они покончат с Софией, тем меньше придется это выслушивать. И поди теперь объясни кому, что он сам бы прибил любого, кто посмеет причинить Освальду боль. Если, конечно, успеет, потому что Освальд, скорее всего, раскатает обидчика первым, едва поднявшись и встряхнувшись — Айви плохо его знает, если думает, что у него не хватит сил. Хватит. Можно только восхищаться, сколько же их у него — сколько упорства, сколько смелости и стойкости, сколько веры... Зсасз пихнул его в бок. — Не спи, поворот пропустим. — А? Я слежу. Некоторые люди способны делать одновременно чуть больше одного дела, знаешь ли. Поместье Фальконе стояло за городом, хоть и близко — минут десять езды, и ты на месте. Как и особняк Ван Далей, как и поместье Уэйнов. Как будто все, кто мог, старались сбежать из Готэма подальше и свить родовое гнездо где-то еще. Даже если принадлежали Готэму душой и сердцем, как Освальд. Сам Эд, пожалуй, отступил бы. Поискал бы, как и где найти союзников, собрал бы силы, и только потом, убедившись, что София убедилась в собственной безопасности, ударил. Освальд решил покончить с ней сразу. Добить, дожать и перехватить знамя. Он тормознулся на шоссе, за пределами видимости из поместья. Дверь фургона тут же открылась, и Освальд высунулся, недовольный. — Что такое? — Ты не собираешься провести совет? Ну, пока есть время? — Собираюсь. Все просто, Эд, ты гонишь, въезжаешь прямо к парадной двери, пока они ничего не сообразят, и мы действуем по обстоятельствам. — Это плохой план. — Это бронированный фургон, на нем полиция ездит. И чем быстрее мы проедем, тем меньше они успеют сделать. Давай, погнали, мы и так теряем время. Глаза у него горели, голос срывался — как всегда, когда спорить уже не стоило. — Ладно. Дверь закрой только. — Не-а. Все по плану. Мы отсюда будем стрелять. Эд переглянулся с Зсасзом. — Нормальный план. Гони только быстрее, попасть по машине будет труднее. — Ладно. По своей воле Эд все равно бы поступил по-другому, но решал не он. Оставалось только вдавить газ и помчать, набирая скорость, как в дурном гангстерском фильме. Впрочем, вся его жизнь была дурным гангстерским фильмом, только вместо роковой красотки, которую герою полагалось то спасать, то поражаться коварству и бросать, то снова спасать ее, на деле чистую душой, был Освальд. Тоже довольно роковой: рядом с ним вся жизнь летела под откос и шла наперекосяк. Пару раз успела перезвонить Ли. Эд не отвечал, он и так-то не любил болтать за рулем, а сейчас не хотел отвлекаться. Потом ни с того ни с сего попытался позвонить Гордон — Эд даже удивился, что в контактах остался и распознался его номер. Ему, впрочем, Эд тоже не ответил: ну что там Гордон мог хотеть? Чтоб Эд стукнул Освальда по голове, сунул в багажник и вывез из Готэма вон? Это Эд бы с радостью выполнил, только тогда они бы точно поссорились. Ссоры ему совсем не хотелось, а остальные варианты вроде «сдаться полиции», «отдать полиции Освальда», «поехать домой прямо сейчас» ну никак не подходили. — Здесь налево — сказал Зсасз. Эд послушался. Наверное, человек, знающий этот дом и участок вокруг, знает, что говорит. Страха уже не было. Только желание добраться до твари, из-за которой Освальд страдал, и все закончить. «И ты его получишь, — прошептал Загадочник. — Он от нас никуда не денется. Он будет наш». Их, конечно, ждали, хотя и не успели подготовиться как следует — импровизировали, хотя они сейчас тоже импровизировали вовсю. Первую волну сняли из задней двери, как Освальд и хотел — пока Эд разворачивался боком у самой лестницы; потом Зсасз рванул вперед, и осталось только догонять. — Нужно найти Софию, — сказал Освальд, спиной прижимаясь к колонне. Быстро выглянул, выстрелил пару раз и снова спрятался. Он тяжело дышал и с трудом стоял, ему явно было больно, но лезть сейчас с вопросами и сочувствием определенно не стоило. — Разделимся. Для надежности. Не хватало еще, чтоб они ушли через подвал, пока мы все ищем на чердаке. Или чтоб Джим не прикатил, он быстро догадается, куда мы поехали. Айви кивнула из-за соседней колонны. — Кстати, Эд, присмотришь за ней? — Нет, я с... — Это был риторический вопрос. Пошли! Время словно сошло с ума: то замедлялось — вот Освальд бесконечно вскидывает автомат, бежит направо, в большую залу, нога подламывается, но он как-то сохраняет равновесие и не падает; Зсасз, к счастью, следует за ним, и можно выдохнуть, потому что никому другому Эд бы его не доверил, — а вот наверх побежала Айви, и приходится мчаться за ней, потому что велено было прикрывать. Это еще вопрос, кто кого прикрывает: с лестницы сверху очень удобно стрелять и в них, конечно, стреляют; и это Айви успевает дернуть Эда к стене, не он ее. — Осторожней, — прошипела она. — Смотри куда бежишь. Она швырнула куда-то наверх круглый флакон, раздался звон стекла — небось выстрелили автоматически, — и снова дернула Эда назад. — Ждем. Мне ничего не будет, а ты жди. Внизу тоже стреляли, но как следует испугаться за Освальда Эд не успел; отсчитав ей одной известное время, Айви потащила его дальше. В воздухе сильно пахло не то жасмином, не то сиренью — чем-то весенним, но как будто более вязким и сладким. Трое головорезов Софии лежали без движения с лицами приятного бледно-зеленого цвета. — Потом очнутся, — хихикнула Айви. — Но их будет так тошнить, что они не помешают. — Это не смешно. — А Оззи очень смеялся. — Наверное, это был сарказм. Внизу рвануло. Довольно сильно. С улицы послышался вой сирен. — Пошли быстрее, — вздохнул Эд. — Если Джим Гордон не даст нам убить Софию, Освальд страшно расстроится. В глубине души он надеялся, что пока они здесь возятся, кто-нибудь пристрелит Бутча. Он вроде бежал куда-то вперед, в анфиладу комнат, со Светлячком, и если за нее и ее огнемет можно было не переживать, то тут надежда оставалась. По Барбаре он, впрочем, тоже плакать не стал, хотя куда пошла она, уже не заметил. Главное, что не за Освальдом, готовая ударить ему в спину. — У нас гости, кстати, — Айви осторожно выглянула в окно — так, чтоб с улицы не увидели. — Ты что, вызвал из Нэрроуз подмогу? — Нет... Я сказал Ли, куда поехал, но и все. — Ну она, видимо, притащила сюда свои банды. Оззи не обрадуется. Ладно, пошли, они там пока заняты, мы еще успеем все обыскать. Эд выглянул в окно следом за ней. «Заняты» они там были изрядно — Ли и группа ее людей о чем-то препирались с Гордоном, чьи сирены и слышались чуть раньше. Решали, наверное, кто первый заходит, а учитывая, что все были вооружены и на взводе, спор выходил горячий. Но Айви правильно отметила: стоило поторопиться. В этом крыле у Фальконе, видимо, были гостевые комнаты — длинный светлый коридор и много дверей, за которыми прятались небольшие однотипные помещения. Гостиница, да и только. Гости у мафиози такого класса могли жить долго и большими компаниями, так что и гостевое крыло оказалось изрядных размеров. Они обыскивали комнаты наскоро — распахнуть дверь, войти с автоматами наготове, проверить шкаф и под кроватью, проверить другие двери, если были. Двадцать секунд — и бегом. Двадцать секунд — и бегом. Окна они не проверяли — как только перестал добивать свет фар подъехавших машин, улица стала слишком темной. До конца коридора они, впрочем, не добежали. Видно, уходившие поняли, что это бесполезно, и решили встретить их на своих условиях. Потому что с ними и была София. Эд выстрелил в ближайшую лампу, успев крикнуть Айви, чтоб зажмурилась. Внезапная темнота слегка сбила с толку и людей Софии, и Айви тоже — но не Эда, он был готов и пальнул по памяти, падая на пол. Айви выругалась — это дитя готэмских улиц знало такие слова, какие сам Эд только в университете и выучил — и швырнула еще один флакон. Памятуя о предыдущем, Эд задержал дыхание. В этом, видимо, было что-то другое — они закашлялись, но звуков падения так и не донеслось. Глаза успели привыкнуть к темноте окончательно; он различал фигуры, сгибающиеся от приступов кашля, различил Софию, меньше и стройнее остальных, лицо совсем белое — она, похоже, тоже успела задержать дыхание и вскидывала пистолет. Он выстрелил Софии в руку; вскрикнув, она выронила пистолет. Одновременно Айви, видимо, наконец, тоже привыкшая к темноте, застрелила троих охранников. Довольно метко и в голову, где только так научилась. — Я Оззи позову. Ты карауль. Можешь дышать, десять секунд уже прошло. — Что?.. Стой! Поздно — она умчалась назад, невероятно довольная собой. Только туфли застучали. — И что мне с вами делать, мисс Фальконе? Она смотрела на него, тяжело дыша. Правая рука повисла плетью. Пахло горячим железом и кровью. — Сколько бы он ни предложил, я дам больше. — Я могу подкрасться сзади или поджидать тебя впереди. Но когда я покажусь, тебе уже не быть прежним. Что я? — Чего? - она оторопела. — Это предательство, София. Я его не предам. Он предлагал мне дружбу и верность, и ты в два раза больше точно не дашь. Внизу раздавались голоса — высокий и звонкий Айви, ниже и жестче — Ли. Громкий и на взводе — Освальд. «Он даст тебе больше. Защити его. Сделай его нашим». Глаза Софии лихорадочно блестели. — Ты же сдал его. Хотел убить. Что изменилось? — Не знаю. «Знаешь». — Тогда почему ты?.. «Давай!» Эд выстрелил, обрывая и Софию, и Загадочника. — Я кое-что вспомнил, — сказал он, опуская пистолет. — Если долго болтать с жертвой на прицеле, она тебя заболтает, и либо придет подмога, либо она осуществит какой-нибудь план. Так что извините, мисс Фальконе. Больше вы его не тронете. Проверить пульс было минутным делом. Не то чтоб Эд себе не доверял — просто так было надежнее. Все. Все кончено. Он рассмеялся. От облегчения, от счастья, от того, что сделал Готэм безопасным и все будет хорошо, и Загадочник смеялся вместе с ним, отражаясь в окнах бледной тенью. Он выводил на стекле переплетенные «О» и «Э», заключая их в стилизованное сердце, и смеялся, смеялся, как безумец. Я его защитил, подумал Эд, защитил от Софии, значит, и второго себя смогу сдержать, если понадобится. Все будет хорошо. — Эд, что это? Он резко перестал смеяться. На него смотрела Ли — испуганная, взвинченная, но вроде целая. Она сжимала фонарик в левой руке и пистолет в правой. — Ты что здесь делаешь? — Я пришла тебя вытащить, Эд, ты написал, что вы можете не вернуться... — Я не это писал. — Но получалось это, иначе ты бы не просил меня позаботиться о Мартине. Я подняла Нэрроуз и пришла за тобой. — Поздно. Мы уже победили. Он пошевелил носком ботинка тело Софии. Аккуратно, так, чтобы не запачкаться кровью. — Это ведь ты ее застрелил? Айви сказала, она была только ранена. — Ну да. Я проверил, мертва, но ты, если не доверяешь, можешь перепроверить. — Я и так вижу, Эд, у меня стаж побольше твоего. Ты понимаешь, что Джим возьмет тебя с поличным? — Она не навредит Освальду. Мне наплевать. Злость и тревога с лица Ли исчезли, будто стерся мел на доске. Остались усталость и печаль. — Рядом с ним ты другой. Ты не тот Эд Нигма, который... — Который работал в полиции? Если помнишь, он убил Тома Догерти и Кристин Крингл. Нет никакого другого Эда. Мы оба — это я. Освальд просто это первый понял, вот и все. — Ну и что мне с тобой делать? — Что хочешь. Я ее уже убил. В глаза ударили новые фонарики. Полиция. И Джеймс Гордон собственной персоной. — Все, Нигма, хоть теперь ты доигрался. Брось автомат и протяни руки. Бросить автомат Эд успел, дать заковать себя в наручники — нет. Ли вышла вперед. — Вообще-то это я ее застрелила. Гордон аж попятился. — Что? — Я ее застрелила. Исключительно из самообороны. — Зачем ты его защищаешь? «Смотри, она тебя все-таки любит. Или жалеет. Мы небезнадежны, да?» На лестнице снова загремели шаги. На этот раз в коридор ворвались Освальд, Айви и остальная команда — кроме Бутча и Барбары. Не успел Эд обрадоваться, как Освальд заметил Гордона. — И снова привет, Джим. Тебе будет интересно узнать, что мисс Фальконе держала в подвале мисс Галлаван. Твоя бывшая девушка и мой нынешний телохранитель как раз ее спасают, так что если хочешь какого-нибудь свидетеля, то иди поговори с ней. Тут ты, кажется, уже безнадежно опоздал. Освальд прошествовал по всему коридору к ним. Остановить его никто не посмел — Гордон напряженно соображал, что делать, а без его приказа никто не решился хватать и арестовывать. — Она больше никого не тронет, — тихо сказал Эд. — Ни тебя, ни Мартина. Освальд присел и проверил пульс. Поднял голову — Эд встретил его взгляд, удивительно спокойный, хотя и измученный. — Спасибо. Спасибо, Эд. — Это я стреляла, — сказала Ли. — Да? — Освальд с интересом нагнулся к ране. — Ну ладно. Эд протянул ему руку, и Освальд с готовностью за нее ухватился, поднимаясь, чуть не наваливаясь всем весом. Айви тут же подскочила и подхватила с другой стороны, но ее руку он стряхнул. Еще бы, весь полицейский отряд пялился. Или нет, уже не пялился: Гордон уставился в свой телефон и что-то шептал Буллоку, вытаращив глаза, остальные сгрудились и слушали. Хоть расстреливай тут целый мафиозный отряд — не замечали. — Джим, поздравляю, твою работу опять выполнили за тебя. Можешь выслать письменную благодарность. А, да, момент. Бриджит, дай свою игрушку. На минутку. Светлячок — ее тоже никто не рискнул затормозить — подошла и протянула Освальду огнемет. Тот осторожно принял, повертел, поискав, как включить, и направил на тело Софии. — Достало, что в этом городе все вечно воскресают, — объяснил он. — Так мне будет спокойнее. Огонь был яркий, жаркий и злой. Освальд умиротворенно улыбался, и Эд высвободил огнемет из его оцепеневших рук. Протянул Бриджит. — Пойдем, что ли? Освальд? — А? Да. Джим, мы уходим. Вы — советую последовать нашему примеру, а то тут можно отравиться продуктами горения мисс Фальконе. Можете все-таки побеседовать с мисс Галлаван или арестовать мисс Томпкинс. Удачи. Он так и не выпустил Эда, опираясь на него — пока они шли мимо тихо переговаривающейся полиции, которая так и не обратила на них внимание, по лестнице, в холл — там ждал Бутч, весь поникший и невеселый. Ни Барбары, ни Табиты Галлаван видно не было — видно, спасенная принцесса сделала выбор в пользу того рыцаря, что поумнее и посимпатичнее, оставив бедолагу Бутча на обочине. — Я жду всех завтра в особняке Ван Далей, — объявил Освальд. — Вечером. Бутч, проследи, чтобы все об этом узнали. Виктор... тебя это тоже касается. Зсасз перестал шептаться с Айви. — Прости, босс, я слушаю. Взял вот ее номер телефона, буду на связи. — Ну-ну. Учти, она несовершеннолетняя. Айви, ты тоже головой думай иногда. Он улыбался. Вроде сердился, но улыбался, той чистой открытой улыбкой искренней радости, когда человек только-только поверил, что все хорошо. Ради этой улыбки было не жалко и еще раз убить Софию, что-нибудь взорвать и ограбить... да что угодно. — А сегодня что? — спросил он. — Сегодня я хочу остаться с семьей. Поэтому, Эд, забери Мартина, пожалуйста, и привези его домой. В особняк Ван Далей. Айви, ты сразу поедешь домой со мной. Остальные свободны. — Я тебе до завтра не понадоблюсь? Когда привезу Мартина? — Господи, Эд, тебя сегодня по голове били? Я же сказал: с семьей. Это ты, Мартин и Айви. И давайте уже поедем домой. Заводя чью-то брошенную машину — Ли со своими прикатили очень уж удачно, — Эд думал, что вот так, наверное, и выглядит счастье.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.