ID работы: 8600465

Женские образы Мира Волшебников

Статья
G
Завершён
652
Размер:
45 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
652 Нравится 783 Отзывы 155 В сборник Скачать

Гермиона Грейнджер и родители в Австралии

Настройки текста
Роулинг находит возможность вывести на сцену покойных родителей Гарри с помощью флэшбэков и рассказов о них, много времени уделяет семье Уизли, делает сюжетно важными отношения с родителями Драко Малфоя и Тома Риддла, даёт понять, какая атмосфера была в семье Снейпов, но мы не знаем даже имён родителей Гермионы Грейнджер, хотя она является одним из центральных действующих лиц Саги в целом и главным женским персонажем. По-хорошему, она героиня эпического масштаба и будущий лидер волшебников Британии, кажется, нам необходимо знать, в какой семье формировался её характер, что на неё влияло в детстве, это же важно для составления мнения о персонаже, но мы не знаем. Даже о сложных отношениях в семье родителей МакГонагалл Роулинг сочла нужным рассказать в дополнительных материалах, мы узнали их имена и судьбы. Но не о семье Гермионы. При этом родители Гермионы в тексте упоминаются, так что возникает иллюзия их присутствия, но на самом деле вывести по этим упоминаниям какие-то выводы об их характерах, отношениях друг с другом и дочерью фактически невозможно. По-моему, такая же фигня постигла только одного персонажа того же масштаба, что и Гермиона — великого волшебника и главного антагониста серии «Фантастические твари», Геллерта Гриндельвальда. Единственное, что мы знаем о его семье и отношениях с ней — он внучатый племянник Батильды Бэгшот, известного историка магии. Это все объясняет, ни слова больше, ага! Вот и Гермиона — дочь маглов-стоматологов, мы все поняли, спасибо, Роулинг. :/ Единственное, важное для понимания характера и жизненных ориентиров Гермионы обстоятельство, что я смогла вывести из этой информации — в отличие от большинства семейных женщин в Саге, мать Гермионы работает по профессии. Нам очень сложно понять, какие в семье отношения, они могут оказаться любыми. Во второй книге супруги Грейнджер присутствуют лично, но практически бессловесны, хотя те же Дурсли при волшебниках вполне способны подавать голос. А Грейнджеры совершенно призрачны. Все упоминания Гермионой родителей довольно скупы и сосредоточены на фактах — стоматологи, ездили во Францию и тому подобная не окрашенная эмоционально информация. При том, что разговоры о семье, например, Рона или Драко обычно очень эмоциональны, по ним можно сделать вывод, что оба мальчика любят своих родителей, хотя тот же Рон на свою маму часто обижается и ревнует её к сиблингам и даже к Гарри. Мы понимаем, что маленький Снейп расстраивался из-за отца и ругани родителей, Сириус зол на родителей и с пренебрежением относится к покойному брату, Волдеморт страшно обижен на бросившего его отца, Гарри очень хочет гордиться родителями и верить, что они его любили, но был сильно разочарован в отце из-за сцены у озера, Дамблдор привык к секретам и сокрытию правды, а ещё раскаивается, что недостаточно любил сестру, Петунья обижается, что родители гордились способностями Лили. В общем, у всех есть внятные эмоции, истории. Но не у Гермионы. Можно было бы сказать, что это потому, что её родители — маглы, ну так Тобиас Снейп и Том Риддл-старший тоже не волшебники. В первой книге Гермиона говорит, что выучила все заклинания и хочет быть лучшей в учебе, но совершенно не понятно, есть ли у неё установка учиться на отлично или она так перепугалась, что магический мир всегда будет считать её вторым сортом из-за магловского происхождения, что заработала невроз. Я лично склоняюсь ко второй версии. Так же в первой книге она говорит, что вряд ли её родители могут знать о Николасе Фламеле, они же стоматологи. Вот и ошиблась — в магловской энциклопедии его без проблем можно найти. :) На каникулах Гермиона то с родителями, то с Гарри — особой системы нет. И все же, у меня не возникает чувства, что она сильно по ним скучает, а они — по ней… либо, она не хочет говорить. Дверь со стуком распахнулась. В комнату ворвалась Гермиона — щеки пылают, волосы развеваются. В руке она держала конверт. — Вы… вы получили уже?.. Она увидела в руке у Гарри значок и вскрикнула. — Я знала, знала! — восторженно объявила она и взмахнула своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже! — Нет, нет, — быстро проговорил Гарри и сунул значок Рону. — Это Рон, а не я. — Что — это? — Рон староста, а не я, — объяснил Гарри. — Рон? — спросила Гермиона, да так и осталась с открытым ртом. — Но… Вы уверены? Я хотела сказать… Она покраснела. Рон посмотрел на нее с вызовом. — Письмо пришло на мое имя, — сказал он. — Я… — Гермиона была совершенно сбита с толку. — Ну… здорово! Поздравляю, Рон! Это просто… — Неожиданность, — подсказал Джордж  — Нет… — Гермиона зарделась еще ярче. — Почему, вовсе нет. Рон сделал массу всего… Он действительно… Дверь позади нее открылась чуть шире, и в комнату, пятясь, вошла миссис Уизли со стопкой свежевыстиранных мантий. — Джинни говорит, прислали наконец списки книг, — сказала она, мельком увидев конверты по дороге к кровати и начав раскладывать мантии на две стопки. — Дайте их мне, я отправлюсь сегодня в Косой переулок и получу ваши книги, пока вы собираете вещи. Рон, я куплю тебе новые пижамы, эти короче нужного дюймов на шесть, ты невероятно быстро растешь… Какого цвета ты хочешь? — Купи ему красные с золотом под цвет его значка, — съехидничал Джордж. — Под цвет чего? — рассеянно переспросила миссис Уизли, скатывая пару бордовых носков и кладя их поверх стопки Рона. — Значка, — сказал Фред с видом человека, желающего побыстрей разделаться с самым худшим. — Его прелестного нового блестящего значка старосты. Слова Фреда не сразу вошли в сознание миссис Уизли, занятое пижамами. — Его… но… Рон, ты же не… Рон показал ей значок. Миссис Уизли вскрикнула, в точности как Гермиона. — Поверить не могу! Просто поверить не могу! Рон, дорогой мой, как чудесно! Староста! Это у нас уже семейная традиция! — А мы с Фредом, значит, не члены семьи? Соседи? — возмутился Джордж, когда мать, оттолкнув его, кинулась обнимать младшего сына. — Вот отец обрадуется! Рон, я так тобой горжусь, какая прекрасная новость! А потом ты, может быть, станешь старостой школы, как Билл и Перси, это только первый шаг! Какая радость, какая радость среди этих волнений, я просто в восторге, Ронни… Фред и Джордж дружно издавали у нее за спиной рвотные звуки, но миссис Уизли ничего не слышала. Крепко обвив руками шею Рона, она осыпала поцелуями его лицо, которое краснотой уже превзошло значок старосты. — Мама… не надо… мама, успокойся… — бормотал он, отталкивая ее. Она выпустила его и, с трудом переводя дыхание, сказала:  — Ну, и что это будет? Перси мы подарили сову, но у тебя-то она уже есть. — Т-ты о чем? — спросил Рон, не смея поверить своим ушам. — Тебе полагается за это подарок! — с любовью воскликнула миссис Уизли. — Может быть, красивую новую парадную мантию? — Не надо, мы уже ему купили, — мрачно сказал Фред с таким видом, будто всей душой сожалеет о такой щедрости. — Или новый котел? Старый, который достался тебе от Чарли, уже ржавый-прержавый. Или, может быть, новую крысу? Ты ведь любил Коросту… — Мама, — отважился Рон, — а можно мне новую метлу? У миссис Уизли слегка вытянулось лицо. Метла — вещь недешевая. — Не обязательно самую лучшую! — поспешил добавить Рон. — Просто… новую, старая очень уж надоела. Миссис Уизли заколебалась, потом улыбнулась. — Ну конечно можно… Так, хорошо, если еще и метлу покупать, мне надо поторапливаться. До свидания, до свидания… Надо же, мой маленький Ронни — староста! И не забудьте уложить чемоданы… Староста… Я дрожу, я вся дрожу… Она еще раз чмокнула Рона в щеку, громко шмыгнула носом и суетливо вышла из комнаты. Фред и Джордж обменялись взглядами. — Ничего, если мы не будем целовать тебя, Рон? — произнес Фред издевательски-участливо. — Можем, если хочешь, сделать реверанс, — добавил Джордж  — Заткнитесь вы, ну! — сказал Рон, бросив на них злой взгляд. — А то что? — спросил Фред, по лицу которого расползалась ехидная улыбка. — Оставишь нас после уроков? — Вот бы посмотреть, как он попытается, — ухмыльнулся Джордж. — Еще как оставит, если будете вредничать! — гневно воскликнула Гермиона. Фред и Джордж расхохотались. Рон пробормотал:  — Ладно, Гермиона, хватит. — Джордж, а Джордж! Нам надо будет вести себя поаккуратнее, — сказал Фред, притворно задрожав от страха. — С этими двумя блюстителями порядка шутки плохи. — Да, похоже, нашим беззаконным шалостям пришел конец, — сокрушенно покачал головой Джордж. И с очередным громким хлопком близнецы исчезли. — Парочка обормотов! — разъяренно бросила Гермиона, поглядев на потолок, сквозь который до нее и Рона уже доносился громкий гогот Фреда и Джорджа. — Не обращай на них внимания, это зависть в чистом виде! — Нет, не думаю, — с сомнением сказал Рон, тоже подняв голову к потолку. — Они всегда говорили, что старостами становятся только тупицы… И все-таки, — добавил он более радостным тоном, — им никогда не покупали новые метлы! Жалко, что мне нельзя отправиться с мамой и выбрать… На «Нимбус», конечно, у нас нет денег, но в продажу выпустили новую модель «Чистомета», это тоже было бы здорово… Знаешь, я сбегаю, догоню ее и скажу, что хочу «Чистомет», пусть она знает… Он стрелой вылетел из комнаты, оставив Гарри и Гермиону одних. Почему-то Гарри не хотелось смотреть на Гермиону. Он подошел к своей кровати, взял стопку чистых мантий, которую положила на нее миссис Уизли, и двинулся к своему чемодану. — Гарри… — неуверенно начала Гермиона. — Поздравляю, Гермиона, — произнес Гарри, по-прежнему не глядя на нее и придав голосу такую сердечность, что он зазвучал как чужой. — Великолепно. Здорово. Классно. — Спасибо, — сказала Гермиона. — М-м-м… Гарри… Можно мне позаимствовать у тебя Буклю, чтобы сообщить родителям? Им будет действительно приятно. Староста — это доступно их пониманию. — Бери, конечно, о чем говорить, — откликнулся Гарри все тем же жутким чужим сердечным голосом. https://potter-5.bib.bz/glava-9-strahi-missis-uizli В сцене, конечно, «прекрасно все». И все. ;) Очень странное отношение у Гермионы к Рону, если придерживаться мнения, что она в него влюблена… Влюблённые подростки так себя попросту не ведут, под действием гормонов человек наоборот кажется особенным и замечательным, даже если это не так. Но по теме главы тут фраза Гермионы о родителях — она хочет, чтобы они оценили её достижения и гордились ею, но, по всей видимости, они ни то не ценят, ни то ей кажется, что не ценят. Но снова очень скупой штрих, по контрасту с очередным длительным и эмоциональным выступлением семейки Уизли. В седьмой книге мы узнаем, что Гермиона стёрла родителям память о существовании у них дочери и отправила в Австралию. Она мотивирует это тем, что их нужно обезопасить от УПСов и к тому же, они не будут расстраиваться, если с ней что-то случится. Но на самом деле это тяжелое и неоднозначное решение, поскольку, я думаю, большинство людей хочет помнить о любимом человеке, даже если его придётся оплакивать. У меня от этого действия Гермионы ощущение, что это результат какого-то глубокого и давнего комплекса, «им было бы лучше, если бы меня вообще не было». Откуда такое могло взяться? Первым приходит в голову, что они могли пожениться по залету и быть глубоко несчастными в этом браке. А был ли у неё пример счастливого родительского брака, если она вышла за Рона? Ой, вряд ли… Но это только догадки на основе крайне скупой информации, удивительно скупой, учитывая важность персонажа.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.