ID работы: 8600477

Новая жертва

Джен
G
Завершён
48
автор
Размер:
17 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Встреча первая.

Настройки текста
Шерлок был взбешён тем, что за ночь Джон не изменил своего решения относительно посещения психотерапевта. В полдень детективу пришлось натянуть пальто и покинув уютную квартирку, словить такси. Кэб довольно быстро довёз его до нужного места. По адресу, указанному на карточке, было здание в два этажа, окружённое невысоким забором из коварного железа черного цвета. Сам же дом белый, с узким крыльцом. Четыре ступени вели к двери с вставкой из витражного стекла. Да уж, — детектив явно планировал увидеть на месте уютного дома психиатрическую клинику, так как в его понимании, рядовой бакалавр, возомнивший себя специалистом минимум планетарного масштаба, не способен даже на миллионную часть процента понять всю ту глубину проблемы, с которой он гипотетически мог прийти. То, что проблемы были, он не отрицал. Конечно, он мог поступить так, как было модно и уехать куда-нибудь в Камбоджа, дабы искать просветления в Тибете, но задуматься — такой бред все эти чакры, мантры и эти, как их… Тонкие материи. — Вы по записи? — интересуется невысокого роста шатенка, вышедшая на крыльцо после короткого нажатия на звонок. Не замужем, студентка. Работа нужна для зачёта. Точно не доктор Чейз, — он бегло осматривает ее. Волосы собраны в хвост. На ней строгое платье черного цвета и туфли на каблуке в тон, — работой дорожит, следит за собой. — Да, на час, — сухо отвечает детектив. — А, мистер Холмс, — его одаривают лёгкой улыбкой и приглашают в небольшую прихожую, — подождите здесь… пожалуйста, — по всей видимости помощница или менеджер доктора проводит Шерлока в приёмную, выполненную в бежевых тонах. Тут стоят два диванчика, между ними кофейный столик. На стенах картины и плазма. На полу — дорогой ламинат, у входа — вешалка для одежды, — я сообщу доктору Чейз о вашем, кхм… приходе. Шерлок присаживается на один из диванов и старается быть спокойным и сдержанным. Подумаешь, какой-то психотерапевт. Наверняка, такой же тупица, как и Андерсон с ай-кью не выше, чем у амёбы или у другого одноклеточного. Будет нести всякую хрень про то, что нужно принять себя или что они там несут, — поток мыслей Шерлока не знает границ и прерывается только тогда, когда на пороге приёмной появляется всё та же девушка. — Доктор Чейз вас уже ждёт, — любезно говорит она, — идёмте… я отведу вас в кабинет. Ни проронив ни слова, Шерлок встаёт с места и направляется к входу. — Вы можете оставить пальто здесь, — шатенка указывает на вешалку и детектив послушно оставляет одежду. Фанаты блога ошибочно считают, что он привязан к своему пальто, на самом деле у него их много и он готов спокойно пожертвовать одним из них. — Мистер Холмс, — доктор Чейз — стройная блондинка, лет тридцати двух. Серые глаза смотрят на него сквозь стекла очков в тонкой оправе. На ней лёгкая блуза белого цвета и штаны с высокой талией. Женщина встречает клиента стоя у окна и сложа руки на груди. Кабинет просторный. Тут стоит диванчик, пара кресел, обтянутые светло-серой, в тон стенам, кожей. У окна стол доктора с офисным креслом. Поотдаль ещё один стол с четырьмя креслами и большой шкаф-купе. Недавно работает, — приходит к выводу детектив, — престижный университет, думаю, Оксфорд. — В Оксфорде учились? — прищурив глаза уточняет мужчина. — Это так важно, — Аннабель смотрит на него спокойно, почти безэмоционально, как настоящий профессионал, — вы проходите, присаживайтесь, — она махнула рукой, на запястье которой были дорогие часы, в сторону дивана, над которым висит картина — горный пейзаж. Шерлок садится в одно из кресел, то которое ближе к выходу. — Бессонная ночка, да? — взгляд детектива устремляется на стаканчик кофе, оставленный на столе рядом с Макбуком, — детей у вас нет, сессии тоже. Полагаю, что у вас была весьма страстная ночь с вашим, кхм, любовником. И я смотрю, он любитель жёстких игр, — без внимания не остаются и следы верёвок, на её запястьях, хотя они едва заметны с такого расстояния. — Майкрофт предупреждал, что вы способны на такие, скажем так, фокусы, — она садится в соседнее кресло, — ну, если вы потренировались в своей дедукции, то может приступим к тому, зачем вы пришли? — А может я и пришёл для того, чтобы попрактиковаться в дедукции, — он щурит глаза. — За своими трюками вы пытаетесь скрыть то, что на самом деле вас тревожит, — Аннабель стучит ногтями с французским маникюром по подлокотнику тёмного дерева. Да ладно, — мысленно детектив усмехается, — неужели она на что-то да способна. — С чего вы вообще взяли, что меня что-то тревожит? — ухмыляется Холмс, сложа руки на груди. Он в своём привычном одеянии: костюм и рубашка, как всегда с иголочки. — Вы пытались покончить с собой, — констатирует она и детектив громко усмехается. — Если вы не в курсе, то это была постановка, — сообщает он. Теперь это никакая не тайна. Весь интернет уже давно гудит о том, что известный детектив-консультант выжил после падения с крыши Бартса. — Да, но ваш брат сказал, что до того момента, пока он не предложил инсценировать суицид, вы были готовы на самоубийство по-настоящему, — теперь у него появляется дикое желание втащить Майкрофту. Вот же…сын…сучий, — он злится, мысли путаются. — Прибавим сюда нездоровый интерес к раскрытию преступлений, злоупотребление наркотиками, — продолжает Чейз. Она не так проста, как он думал изначально, и ему во что-бы то не стало нужно держаться, чтобы не дать слабину, — скажу, что вам ещё повезло. С таким букетом, вас легко могли отправить в психиатрический стационар. — Даже так, — тонкие губы кривятся в ухмылке, — но меня хотя-бы не насиловали в детстве. — Ваши доводы смешные и порой пародоксальные, — отмечает Белль, — и нет, я не подвергалась насилию. По-вашему, девушка с нормальным детством не может стать психотерапевтом? — Не думаю, — детектив чувствует себя даже напряжённей, чем во время разговора с Мориарти, — вы не замужем, детей нет. Пытаетесь компенсировать работой, отсутствие женского счастья? — Опомнитесь, на дворе двадцать первый век. Не для всех женщин счастье — в семье, — Чейз утирает ему нос…снова, — поверьте, наши встречи будут продуктивнее, если вы начнёте говорить о себе, а не искать подвох во мне. Не я пыталась покончить с собой, а вы. Не я сижу на наркотиках, а вы. — Вас просто напрягает то, что я вижу вас насквозь… — Нет, — она усмехается, — поверьте, у меня были клиенты и посложнее. А вы лишь пытаетесь отрицать наличие чувств, чтобы никто не понял того, что на самом деле чувствуете вы. Предполагаю, что вам сложно признаться в том, что вы способны испытывать страх, боль, стыд, любовь… — Какой же бред, — закатывает глаза Шерлок, — знаете, я пожалуй пойду, а вы, так чисто из вежливости, скажите моему брату, что мне не нужна помощь, — детектив встаёт с места. — Отрицание того, что у вас есть проблемы — первый признак наличия проблем, — останавливает его Аннабель и рука зависает над ручкой. — Может быть, — фыркает Холмс, — но это точно не мой случай. Найдите себе другого пациента…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.