ID работы: 8601558

You. Incredible

Слэш
NC-17
Заморожен
52
Размер:
81 страница, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 3. Трудовые будни

Настройки текста
– Пожалуйста, Леон, умоляю тебя, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! – Нет, Артур, это ты нанимаешь помощника, ты ему и звони. Я не вижу здесь никакой проблемы, – Леон вдруг вспомнил, как воспитывал капризного двенадцатилетнего Артура, не привыкшего к отказам нянь, когда он сам еще только начинал работать на Утера, а тот приводил сына на работу. – Каждый раз, когда я набираю его номер, руки ужасно потеют, и телефон буквально из них выскальзывает! – не унимался начальник. – Так поставь на громкую связь. Да и в конце-то концов, ты же его не на свидание зовешь, соберись, – секретарь был уверен, что он выполняет намного больше обязанностей, чем прописано в контракте. Например, нигде не указаны премии за возвращение душевного спокойствия начальству.       Артур злобно зыркнул на Леона и с гордо поднятой головой удалился из комнаты отдыха обратно к себе в кабинет. Вдохнул. Выдохнул. Успокоиться это не помогло. Тогда он задержал дыхание. Это, на удивление, тоже не дало результата. Артур сделал попытку подышать спокойно и удивился, как это невероятно сложное действие он обычно выполняет каждую секунду совершенно бессознательно. Наконец, справедливо рассудив, что если он не позвонит прямо сейчас, то велик риск умереть от сердечного приступа, гипо- или гипервентиляции, решился. И набрал номер.

***

– Мерлин Эмрис, слушаю, - ответил юноша, просматривая объявления о работе. Он подозревал, что с той, первой, вакансией ему ничего не светит – слишком уж странно прошло собеседование. – Добрый день, мистер Эмрис, Вас беспокоит директор «Dragon Inc.», не могли бы подойти завтра к девяти часам в наш офис? Прихватите трудовую, – возвестил голос на другом конце деловым тоном. Стало еще страннее. Мерлин не мог понять, его приняли, ему предстоит еще один раунд переговоров или им опять нужен бесплатный экономист? Решив, что с безработного в любом случае не убудет, если он потратит на блондина еще одно утро, Мерлин согласился.       Нельзя, конечно, сказать, что он не пожалел. Его приняли, но Артур оказался заносчивым придурком, и что бы помощник ни пытался сделать, все было не так. Однако работа есть работа.       Поначалу Мерлину было немного неуютно на новом месте: он сидел практически в проходе рядом со входом в кабинет начальника. Хотя там почти никто и не ходил, видимо, боясь ненароком зацепить взгляд разъярённого очередной проблемой Артура. Не то, чтобы боялись самого Пендрагона: команда считала, что им повезло с руководителем. Но чем больше завал – тем больше стресса, и даже он не выдерживал в последнее время.       Первые пару часов Мерлин относился к начальнику настороженно и даже поначалу пытался соблюдать субординацию, хотя это ему никогда не давалось. В университете он упорно называл преподавателя, который был старше его лет на 5 и выглядел почти как сверстник, Гарри, а не мистером Деймондом, как остальные. Впрочем, Гарри и не возражал, ему и самому было некомфортно, что его называют так же, как раньше при нем называли его отца. Артур был старше Мерлина немногим больше, чем на два года, и как последний не пытался, у него никак не получалось даже в голове назвать начальника мистером Пендрагоном. Однако Мерлин допускал, что в ролевых играх это будет очень даже приемлемо: «Мх, мистер Пендрагон, ваш галстук слишком сдавил мне запястья!» – «Это наказание за отчет, дрянной мальчишка!». Крик директора вырвал Мерлина из неги мечтаний. – Мерлин, где копия финансового отчета?! Я просил ее еще до обеда, а сейчас уже 4 часа дня! – Артур вывалился из кабинета и угрожающе навис над столом Эмриса. – Если бы Господин Начальник потрудился проверить почту, то увидел бы, что я скинул ее тебе уже давным-давно! – пришел в себя помощник и мгновенно парировал. – Если бы он нужен был мне на компьютере, я бы позвонил в финансовый отдел, и они бы сразу мне его скинули. Я просил тебя его распечатать – неужели это так сложно? – Во-первых, ты сказал не так, ты сказал – копию. А электронная копия – тоже копия. Во-вторых, тебе только и нужно, что прочитать его один раз. Неужели необходимо каждый раз ради этого переводить кипу бумаги? Ты знаешь, сколько гектаров деревьев вырубают ежедневно ради того, чтобы ты так пренебрежительно раскидывался листами? – Мерлин, мне нужен бумажный отчет, чтобы делать в нем пометки, сопоставлять его с результатами за прошлый квартал, держать перед глазами когда необходимо, брать на совещания. И я, черт побери, не должен отчитываться за каждый, прошу заметить, легально приобретенный и полностью оплаченный, долбаный листок бумаги! – Я запишу тебя на компьютерные курсы, Артур. Ты не поверишь, когда узнаешь, сколько всего можно сделать, используя компьютер! Это почти магия, серьёзно! А для совещаний – как тебе планшет? Я недавно искал его для своей подруги, Гвен, и нашел одну прекрасную модель, тебе она наверняка придется по карману, а какое там железо! С ним можно сделать что угодно! Например, подключить его к проектору: так всем будет намного легче ознакомиться к отчетом! – Артур некстати задумался о том, что хотел бы сделать что угодно не с планшетом. Вспомнив, что нельзя отвлекаться, а то Мерлин-таки запудрит ему мозги, он нашелся с ответом. – Идея почти хорошая, запиши себе где-нибудь, и, я обещаю, когда у нас будет время для курсов и шоппинга, мы обязательно этим займемся. А сейчас отчет, Мерлин! Быстро! – и начальник гордо удалился в кабинет, оставив Мерлина размышлять, как бы заставить его хотя бы читать документы, напечатанные с обеих сторон листа.

***

– Мерлин Эмрис, приемная директора «Dragon Inc.», слушаю Вас, - поднял трубку Мерлин. Артур, как раз закончивший разговор с Леоном и возвращавшийся к себе, замер за поворотом, прислушавшись. Когда помощник был серьезен и не огрызался на него, он был умилительно профессионален. Или так казалось. – Я понимаю, что Вы расстроены, но не надо кричать. Что значит, компаратор накрылся? Понятия не имею, какой у него материал коллектора. Да не ругайтесь Вы! Вы вообще уверены, что аппарат изготовили мы? Я не слышал ни о каких компараторах. Какого адвоката? Знаете что, я свяжусь с Вами позже, когда Вы успокоитесь, до свидания! – Мерлин повесил трубку и тяжело вздохнул. У него и так полно стрессов, еще и по телефону орут. Чтобы успокоиться, он решил выпить кофе, когда к нему подплыл Артур с подозрительной ухмылкой. – Не скажете ли Вы мне, мистер Эмрис, кто Вам звонил? – нараспев поинтересовался начальник. – Понятия не имею, мистер Пендрагон, какой-то истерик, все верещал про какие-то компрессоры. Наверное, ошибся номером, – отрапортовался Мерлин. – Мистер Эмрис, Вы, как я могу судить, инженер-технолог по образованию? – глаза Артура опасно сузились. – Никак нет, Артур, и тебе это прекрасно известно, - надулся помощник. Он гордился своей специальностью, кто бы что там не думал об общественных науках. – Так какого же черта ты разглагольствуешь о приборостроении, да еще и с клиентом, у которого возник дефект? Мало того, что он действительно может обратиться в суд, так он или дорогой ему человек мог серьезно пострадать из-за наших недоработок. Я не знаю, почему он решил звонить напрямую в головной офис, видимо, чтобы предупредить о судебном разбирательстве вместо того, чтобы вызвать мастера и устранить поломку, но наша задача помомь ему и обезопасить как его, так и других клиентов, использующих то же оборудование. От нашей работы зависит не только наша репутация, но и тысячи тысяч человеческих жизней, Эмрис. Впредь изучи и повесь перед глазами телефоны всех наших отделов, выдели номера тех. отдела и штатного психолога, если считаешь, что на данный момент ситуация его вмешательства. Если не можешь разобраться, спрашивай меня или Леона. Без самодеятельности. Понял? – утвердительный кивок. Мерлин впервые проникся своей новой работой: он не просто помощник босса компании, он помощник босса компании, которая реально спасает жизни. И Артур серьезно относился к миссии компании, а не пытался навариться покрупнее – его было, за что уважать. На мгновение сердце Мерлина прониклось нежностью к этому человеку. Хотя было и немножко обидно – выговор слышал весь офис. – Я понял, Артур, прости, нужно было попытаться разобраться в ситуации. Больше такого не повторится.

***

– Что за мерзкий вкус? – воскликнул Артур, едва отпив из принесенной кружки. – Всего лишь кофе, Артур. Из вашей кофеварки в комнате отдыха, – ответил Мерлин невозмутимо. – Если ты попробуешь его и сможешь мне ответить, что это за вид, я выпью этот долбаный стаканчик до дна, Эмрис, – у помощника не осталось выбора, кроме как отпить немного. – Ну, это… Кофе. Черт, Артур, я не знаю, ладно? Возможно, он немного подгорел, а может, кто-то добавил что-то вроде тимьяна в фильтр – мало ли извращенцев? А может, кофеварка опять чудит. Серьезно, Артур, твоя кофеварка меня ненавидит! Каждый раз, когда я вынимаю кувшин, она плюется в меня паром! И чертов кофе постоянно отдает гарью, хотя я и держу его недостаточно даже для того, чтобы как следует нагреться! Если мне придется включить ее еще хотя бы один раз, я наверняка расшибу ее на кусочки! Это закон джунглей, Артур, выживает сильнейший. Либо она, либо я! – Артур явно не ожидал такой пламенной речи от распаляющегося все больше помощника в ответ на свой упрек. – Хорошо, сходи в кофейню по соседству, скажи, для Пендрагона. Бариста там знает, какой кофе я люблю. – Принято, – Мерлин любил варить кофе и решил во что бы то ни стало выпытать у баристы любимый рецепт начальника, чтобы иметь на того еще один рычаг давления – мало ли, пригодится. На следующий день, приготовив кофе в домашней кофеварке и привезя в термосе, Мерлин подал начальнику уже его. – Ну вот, хороший кофе с утра – залог продуктивной работы на весь день, - похвалил напиток Артур. – Кажется, Билли даже начал готовить вкуснее. – Этот кофе сделал я. И обещаю тебе, что, если ты купишь нам в офис нормальную кофемашину, я буду готовить тебе его по малейшему требованию, – кофеварка в холле содрогнулась. Похоже, этот бой остался за Эмрисом. – Конечно, будешь, ты же мой подчиненный, Мееерлин, – впервые прокатил на языке имя Артур, и ему чертовски понравилось звать помощника по имени именно так.       Так в офисе прямо рядом со столом Мерлина появились новенькая кофемашина и кулер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.