ID работы: 8601558

You. Incredible

Слэш
NC-17
Заморожен
52
Размер:
81 страница, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 10. Исследования

Настройки текста
      Мерлин пришел в офис к началу рабочего дня и застал обалденную блондинку с грудью не меньше третьего размера, в обтягивающих бедра джинсах и с аккуратным чемоданчиком, выходящую из кабинета Артура. В нем моментально вспыхнула жгучая обида: так вот на кого его променяли. Девушка, бесспорно, была очень красива, даже без макияжа. Он злобно зыркнул на нее и хотел было зайти в кабинет, чтобы проверить готовность стола, когда девушка вдруг обратилась к нему. — Господин заказчик, это же Вы, правильно? Я все собрала, можете убедиться, и, если Вас все устраивает, подписать некоторые бумаги, — она мягко улыбнулась. Ей часто встречались люди, которые не видели в ней профессионала. Мерлин устыдился: он и не подумал о том, что девушка является сборщиком. Дурацкий Артур совсем запутал ему голову. — Ох, извините, пожалуйста, я уж было подумал, что начальство совсем помутилось рассудком, раз проводит девушек на работу. Ваш сногсшибательный вид сбил меня с толку. Мне казалось, что на такой работе обычно ходят в спортивных костюмах и с лицом, выражающим постоянное недовольство, а Вы так свежи и очаровательны… Простите мне мою грубость,?.. — Мерлин вопросительно взглянул на девушку. — Елена. Ничего страшного, такое случается не в первый раз, но Ваше оправдание действительно подняло мне настроение. Просто я наслаждаюсь этой работой. — Приятно это слышать. Пойдемте оценим результат Ваших трудов, — с этими словами Мерлин открыл дверь и заново влюбился в стол, который стоял теперь в том самом месте, куда Мерлин планировал его поставить. Идеально.       Он сердечно поблагодарил девушку, дал щедрые чаевые (из бюджета компании, разумеется), взял ее визитку (она была разнорабочей на вольных хлебах, мебельная фирма просто наняла ее для срочного заказа) и поклялся, что, если у него возникнет похожая проблема, он позвонит ей в первую очередь. Потому что профессионалы на вес золота. Елена прониклась глубокой симпатией к Мерлину и прощалась с ним очень по-дружески.       Артур застал их, смеющихся, на выходе из здания, когда подъехал к офису (Мерлин решил проводить девушку и помочь вынести остатки упаковки). Он глубоко вдохнул, выдохнул и стремительно пронесся мимо них прямиком в кабинет. Помощник вернулся через 20 минут.       Когда-то давно, еще в школе, Мерлин читал об исследовании влияния духов с мужскими феромонами на людей с разной сексуальной ориентацией. В нем говорилось, что гетеросексуальные мужчины на них не реагируют, в то время как у гетеросексуальных женщин и геев реакция примерно одинакова: в обоих случаях активизируется гипоталамус, от которого зависит сексуальное возбуждение. Сейчас же, зайдя в кабинет Артура, который наполнился пленительным будоражащим ароматом нового парфюма, Мерлин понял не головой, но сердцем, о чем была статья. За секунду его дыхание стало глубже и прерывистей.       Артур поднялся навстречу. Он все еще не успокоил неожиданно и некстати разыгравшуюся ревность, но ему нужно было объявить помощнику радостную новость и сделать подарок.       Из результатов исследование, о котором читал Артур, он запомнил, что зрачки человека расширяются, когда он видит того, кто ему нравится. На самом деле, запомнил он не совсем верно. Фактически, увеличение зрачков отражает эмоциональное или физическое возбуждение, в частности сексуальный интерес.       Сейчас Артур видел с глазах застывшего Мерлина два черных блюдца и упивался произведенным эффектом.       На эту же тему Мерлин читал только, что при встрече с кем-то взглядом в мозгу включается множество когнитивных процессов, направленных на анализ эмоций и состояния оппонента. По мимике, движению мышц глаз и другим факторам мозг бессознательно считывает огромное количество информации. Прямой взгляд говорит в первую очередь о доверии и желании дать прочесть о себе скрытую информацию. Простыми словами, то, что лежит на душе. И еще одно: долгий зрительный контакт говорит о заинтересованности.       Мерлин запоздало понял, что в ушах ужасно шумит кровь, а воздух между ними потяжелел и заискрился. Он вдруг пришел в себя, подумав: «Какого черта здесь вообще происходит?!», и, моргнув, прервал нахлынувшее безумие.       Артур тоже пришел в чувства. Он прочистил горло и сообщил. — Мерлин, я уверен, ты задумывался о том, зачем мне нужен новый стол, и наверняка уже догадался, — он попытался сделать свой голос максимально ровным, но он все равно прозвучал немного ниже, чем обычно. — Конечно, догадался. Ты хочешь посадить к себе какую-нибудь пышногрудую красотку, чтобы она услаждала твой взгляд, и не только, — у Мерлина сейчас было слишком много причин для беспокойства, он не мог просто продолжить играть в хорошего подчиненного и не нашел ничего лучше, чем сострить. — Такую, как та, которую ты провожал сегодня из офиса? Что она, кстати, тут делала? — парировал начальник. — Кто, Елена? Она собирала стол, я ее видел в первый раз в жизни. К чему ты вообще об этом спрашиваешь? — Мерлин возмущенно фыркнул: он ведь не Артур, чтобы таскаться за каждой юбкой. Сам Артур после этой фразы заметно расслабился. — Вот как? Ладно, проехали. В общем, ты не угадал. Я решил переселить тебя в кабинет. Наверняка, в коридоре на проходе не очень уютно, я прав? — Правда? Артур, ты не шутишь? — Мерлин расплылся в такой счастливой улыбке, что у Артура защемило сердце. Он не ожидал такой бурной реакции, и ему очень понравилось радовать помощника. У Мерлина же словно спал с души огромный валун. Значит, это все для него. — Спасибо, Артур, ты не представляешь, как я рад! Этот стол, он такой классный! А мою кофемашину мы заберем с собой? Она теперь будет наша личная, да? — Как пожелаешь. Можешь начинать перебираться, — Мерлин рванул было обнять Артура на радостях, притормозил, решив, что это все-таки немного неуместно. Хотя нет, неуместно это было бы, если бы он испытывал к начальнику влечение, в других же ситуациях… Он все-таки рванул к Артуру и обхватил его руками, на секунду уткнувшись носом в этот невероятный аромат. В этих объятиях он почувствовал себя уютно как дома, но их пришлось быстро разорвать. Впрочем, Мерлин не сильно расстроился. Он ринулся собирать свои скромные пожитки и перетаскивать их из коридора.       Артур расстроился сильнее. Чувствовать тело Мерлина так близко было невероятно приятно, отпускать его совсем не хотелось, но выбора не было. Когда Мерлин ускакал, Артур задумался: что это было за помутнение, накрывшее с головой их обоих и что теперь с этим делать? Артур не был уверен, что, если подобное произойдет снова, он сможет сдержаться и не вопьется поцелуем в эти чувственные губы. Взгляд его упал на новый стол, и он некстати вспомнил вопрос Мерлина о том, что стало со старым. Артур очень надеялся, что Мерлин, как очень хороший и дальновидный помощник, просчитал все варианты и выбрал действительно крепкий стол.       После обеда, когда Мерлин, наконец, окончательно перебрался, перетащил любимую кофеварку и даже сварил американо для себя и восхитительный карамельно-ореховый маккиато с бренди для Артура, а теперь просто сидел, тихо улыбаясь и гладя новенькую столешницу, Артур решил, что пришло время для подарка. Он решил зайти издалека. — Как тебе мой парфюм? Раз уж мы теперь работаем вместе, ты можешь говорить, если тебе что-то не нравится, не хотелось бы тебя пытать. — Мне нравится, очень приятный, — максимально невосторженно, что стоило неимоверных усилий, ответил Мерлин. — Я не возражаю, не переживай. — Да? Спасибо. На выходных ходил с сестрой по магазинам, пока выбирал, попался один аромат, который, мне кажется, очень тебе подойдет. Так что я решил сделать тебе подарок в честь устройства в нашу компанию, — Артур протянул аккуратную коробочку в целлофане.       Мерлин очень любил статусные глубокие ароматы, но денег у студента на такие никогда особо не было. — Артур, ты меня сегодня совсем избаловал. Можно я попробую? — Конечно, я для этого их и купил.       Мерлин трепетно открыл коробочку, достал лаконичный флакончик из темно-зеленого стекла и аккуратно нанес капельку на запястье. Запах подходил ему идеально. Он вспомнил, как в детстве ездил с отцом в родную Северную Ирландию, в деревушку к бабушке, и как любил гулять по огромным просторам бескрайних полей и лесов за деревней. Он с наслаждением вдохнул глубже раз, второй. Это был очень, очень хороший подарок. Мерлин заметил, что Артур следит за ним, не зная, куда себя деть, и протянул ему запястье с приглашающей улыбкой, о чем пожалел через секунду. Потому что вид Артура, нежно удерживающего его запястье и склонившегося к нему с закрытыми глазами, слегка касаясь губами и опаляя кожу дыханием, был невероятно интимным. Сердце восхищенно затрепетало. Артур же просто вдыхал Мерлина так глубоко, насколько мог, пока ему это позволяли. Через мгновение, которое не смогли бы измерить в секундах ни один, ни другой, Артур отстранился. — Тебе и правда очень подходит. Я рад, — мягко улыбнулся и отправился за свой стол, уткнувшись в монитор. Мерлин же постоял еще немного, прижимая запястье другой рукой к сердцу, и тоже сел с намерением уйти с головой в работу, чтобы отвлечься от сегодняшних странностей. М: Как ты думаешь, если кто-то дарит тебе парфюм, что это значит? Л: Лично я покупал духи два раза в жизни: маме и невесте. Было очень сложно. Там столько заморочек, столько разных нот, а чтобы подобрать то, что подойдет именно этому человеку, нужно знать его очень хорошо, быть настроенным на него, что ли М: Стоп, невесте? Л: Ой. Я хотел тебе скоро сказать. Вообще-то, я обручен. Я, вроде как, из команды разработчиков этого сайта, мониторю обстановку, так сказать. Прости, что ввел в заблуждение, но раньше я говорил об этом сразу, и меня обычно просто блокировали, не пообщаться даже. Ты не сильно расстроился? М: Да нет, так, наверное, даже лучше, хотя немного неприятно, конечно. Ладно, ничего страшного, давай тогда дружить?) Л: Спасибо) Конечно, я согласен. Тебе понравился аромат? М: Очень понравился. Когда я в последний раз совершал вылазку в парфюмерный магазин, там не было ничего хотя бы отдаленно похожего. Такое чувство, что этот аромат создан для меня Л: Тогда мне кажется, что этот человек к тебе неравнодушен М: А если я скажу, что это мой начальник? Л: А как давно ты на него работаешь? М: Пару недель Л: Тогда мой ответ остается в силе. Просто невозможно за такое время так глубоко прочувствовать человека, к которому ты холоден М: Понятно… Л: А сам ты что о нем думаешь? М: Ой, мне звонят, надо бежать. Пока) Мерлин в панике прекратил диалог. Он не хотел об этом думать. Не сейчас. Не после всего, что произошло сегодня. Он заметил спасительный мигающий огонек: новое сообщение от А. А: Привет, красотка, что делаешь? М: Пытаюсь отойти от шока А: Начальник-таки наказал?) М: Да нет, наоборот. Пересадил меня из коридора в свой кабинет, да еще и дорогущий парфюм подарил А: У, детка, так он на тебя запал! М: Да нет, не может быть. Он не из наших А: Хочешь выяснить наверняка? В голове у А возник отличный план, но для того, чтобы он сработал, нужно было, чтобы совпало несколько факторов М: Вообще-то я побоялся бы тебе доверять что-нибудь с ответственностью больше, чем выкинуть мусор, но выслушать мне ничего не мешает А: Скажи мне, где ты работаешь, и я все сделаю практически без твоего вмешательства М: Не скажу. Фишка в анонимности, помнишь? А: Я не буду пытаться тебя искать. Я даже не спрашиваю, как тебя зовут. Просто хочу прислать подарок. Ну же М: Если что-то пойдет не так, я обращусь в полицию А: Милый, ты мне так не доверяешь? Я клянусь, что закажу доставку и попрошу их оставить подарок у охранника до востребования М: Я тебя предупредил. Хорошо. «Dragon Inc.» А: Ох, черт Мерлин испуганно глянул на Артура. Артур замер, шокировано уставившись на экран. Потом прошипел что-то вроде: «Что-что они сделали?!» и продолжил яростно долбить клавиатуру. Если это и Артур, он отличный актер. М: ? А: Ты работаешь на Артура Пендрагона? М: Допустим? А: Я его знаю. В школе нас заставляли ходить по выходным в школу для юных джентльменов М: Хочешь сказать, что ты джентльмен? А: Разве не заметно?) М: И чему учат джентльменов? А: Всякой занудной ерунде, вроде этикета. Хотя играть в поло мне нравилось «Если это Артур, все пройдет отлично», — подумал А. М: Джентльмены обмельчали) В любом случае, мне не кажется, что твоя догадка может быть верна. Ты можешь представить себе его с парнем? А: Я могу представить с парнем абсолютно любого, детка. А вообще, если я правильно помню, в то время ходил какой-то слушок про его радужный роман. Хотя он был популярен, а вокруг таких парней всегда полно сплетен М: Ага А: Ладно, работай, детка, не разочаровывай моего Артурчика. Кстати, могу тебе с этим помочь, потренировать твою растяжку, все такое;) М: Ты знаешь, что ты козел?) А: Ты говорил) Ты тоже не подарок М: Да? И почему ты тогда продолжаешь со мной общаться? А: У меня есть скрытые мотивы М: Какие же? А: Честно говоря, ты напоминаешь мне кое-кого из моих знакомых М: О, безответная любовь? А: Ха-ха, очень смешно М: Ладно, я, вроде как тебя понимаю А: Спасибо, детка. Больше не отвлекаю)       Благодаря переписке, Мерлин немного успокоился, и остаток дня прошел спокойно.       Для Леона этот день тоже был не из простых. В этот день он окончательно убедился в гениальности сочинителей офисных сплетен. Из них Леон узнал, что Артур ночью привел к себе в офис красотку, прокувыркался с ней до утра, потом пришел Мерлин, застал их и решил присоединиться. И был так хорош, что красотку прогнали, а Мерлин переехал к Артуру. Еще говорили, что когда кто-то заходил к Артуру, в комнате стоял стойкий запах секса, который пытались замаскировать ароматом одеколона. Когда Леон сам зашел в кабинет, он понял, откуда у сплетен растут ноги, ухмыльнулся про себя, но решил не просвещать парней насчет их невероятно бурной сексуальной жизни. По крайней мере, пока.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.