ID работы: 8601753

На заре восстания

Гет
NC-17
В процессе
312
Митски соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 279 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 187 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 23. Тонкие связи

Настройки текста

Проблемы не могут быть решены на том же уровне мышления, который создал их.

      Дни тянулись слишком долго. И виной тому были даже не оборотни, от которых в последнее время веяло недоверием, а молчаливое безразличие Саске. После показательных боев, устроенных Нагато ради забавы, страж стал еще более угрюмым и замкнутым. Волнение, испытываемое Сакурой, возрастало с каждым мимолетным взглядом и грозилось похоронить ее под волной неконтролируемой паники, бушующей в душе.       Каждое передвижение девушки было под четким надзором Учихи, что следовал по пятам. Физическое состояние парня радовало, заставляя с облегчением выдохнуть и отпустить тревогу. Саске же отводил глаза, стараясь избегать прямого зрительного контакта, понимая: с каждой минутой, с каждым днем он теряет нить, связывающую Сакуру с ним, с его тайной. А еще начальник стражи был уверен — вампирша прекратила копаться в прошлом в поисках правды, и подобная мысль немного успокаивала: ее ничто не связывает с кровавой фамилией, а значит, она — вне подозрения.       Одно лишь утешало девушку — приезд гостей. Вокруг постоянно кто-то находился, позволяя выбраться из омута переживаний и окунуться в озеро безмятежности. Шии, нервируя черноволосого стража, подбадривал и развлекал. Он совершенно не заботился о нормах приличия, позволяя нередко выражать откровенно неприличные мысли. Но Сакура лишь улыбалась, поражаясь смелости волка, его свободе. Ей никогда не быть такой же беспечной.       Нагато не обращал внимания на общение невесты с оборотнем, полагая, что никакой угрозы он не несет. Все мысли Шии отражались на лице, в отличие от остальных собратьев, вечно угрюмых и подозрительных. Волки боялись правителя, особенно после показательных боев, когда король не смог сдержать собственных эмоций. Что-то странное происходило вокруг. Неосязаемое и пугающее. Хотелось разгадать тайну, опоясывающую незримым покровом Владыку и его невесту, только шансов не было.       Более всего привлекала Сакура гостя из Селения Песка. Парень наблюдал за вампиршей, подтверждая череду теорий, складывающихся в голове в единое целое. Он видел, что между девушкой и ее стражем существует связь, плотно скрепляющая их жизни. Но отмечал и ревнивый взор Нагато. Взгляд совсем не влюбленного мужчины. Скорее, убийцы на беззащитную жертву. Вот только… разве Сакура — жертва? Под обликом хрупкой и беззащитной девушки скрывалась истинная мощь. Нереализованная, бушующая. И Шикамару сводило с ума отсутствие разгадки. Как он не пытался, но свести всю имеющуюся информацию в правильный ответ не получалось. Темари советовала подойти и напрямую поговорить с будущей королевой, только парень отказывался: не в его правилах сдаваться.       Удачный случай подвернулся после очередного праздничного ужина, когда Нагато оказался слишком любопытным в отношении главы Селения Песка. Короля, не страшащегося никого, всегда интересовал Гаара — молодой вампир, сумевший подчинить вампиров собственной деревни пугающей аурой. Ни старший брат, ни сестра не внушали подобного страха. Лишь юный красноволосый демон, родившийся с невероятно огромной силой. Конечно, Нагато был уверен: в бою им не сравниться, владыка явно сильнее, но… Сомнения червоточиной разъедали сознание. Узумаки желал избавиться ото всех конкурентов. Никто не может даже мысли допускать, что равен по способностям королю.       Начав с незначительного вопроса, Нагато вывел Темари на длительный разговор: девушка отшучивалась и отвечала с максимальной простотой, но правду озвучивала витиевато. Она осознавала — интерес правителя к ее брату не случаен, поэтому пыталась всеми силами защитить Гаару и не подставить селение.       Сакура поначалу принимала участие в беседе, но затем тихо поднялась, намереваясь покинуть огромный полупустой зал. Но стоило пройти с десяток шагов и остановиться у окна, создавая вид, будто захотелось подышать ночным прохладным воздухом, как позади раздался мужской голос.       — Госпожа, — обратился Шикамару, привлекая внимание девушки. — Я смотрю, вам совершенно не интересен разговор.       — Просто устала, — выдавив улыбку, произнесла вампирша, пристально оглядывая собеседника.       — Ваш бокал пуст, могу вновь его наполнить? — медик нахмурила брови, но кивнула. — Как подготовка к свадьбе? — девушка с промедлением тяжело выдохнула, даже не стараясь скрыть раздражение. Парень хмыкнул и продолжил: — Видимо, данное событие радует лишь одного вампира, — и Шикамару перевел взгляд на владыку.       — Будьте аккуратны с подобными речами. Или вы настолько устали от красавицы-супруги, что смерть кажется привлекательнее? — девушка произнесла слова шепотом, одновременно опасаясь и предупреждая: с королем нельзя шутить.       — Темари, безусловно, проблематичная женщина, — парень глубоко вздохнул, закатив глаза. — Но лишь у нее хватит терпения и сил. Напоминает отношения между вами и… хмм, как же его имя? — Шикамару сознательно затягивал, не сводя взора с собеседницы. — Якуши Саске.       — Не… не понимаю… — девушка побледнела, растерянность отобразилась на красивом личике.       Шикамару мысленно усмехнулся собственной правоте. Между этими двумя существовала связь, крепкая и непорочная. И сейчас, когда посторонний прикоснулся к нити, соединившей жизни вампиров, эмоции вышли из-под контроля. Нара прекрасно понимал, что каждое произнесенное им слово будет искажаться, Сакура приложит все силы для защиты сокрытого от других, а тень, возвышающаяся над ней, лишь придаст уверенности.       — Показательные бои оказались увлекательными, вам не кажется, госпожа? — вампир осторожно изменил тему, не давая в полной мере Сакуре испугаться. — Вы, как медик, можете объяснить предрасположенность оборотней к частичной трансформации?       — Эм. Я не думаю, что… — вампирша чувствовала, как ее сердце отбивает сумасшедший ритм, и была уверена: данный факт не скроется от любопытных взглядов собеседника. Сенджу глубоко вдохнула, стараясь привести хаотичные мысли в порядок. Она должна сохранять спокойствие. — Нам этого не понять. Вся имеющаяся информация про оборотней давно устарела. Каждое поколение превосходит предыдущее. Вероятно, не избежать того, что в скором времени волки смогут в полной мере превзойти нашу расу.       — Я слышал, вы посетили недавно их территорию? — Нара все дальше уводил линию разговора, давая возможность девушке расслабиться.       — Да. Я выступила в роли делегата от нашей расы. Их обычаи и поведение сильно отличаются от привычного вампирам: они открытые, вольнолюбивые, свободные. Оборотни развиваются, передают знания и… растут в плане сражений.       — Это ваши личные мысли или наш Король тоже так думает? Учитывая последний бой… — Шикамару неспешно отпил из бокала, сильнее притягивая все внимание собеседницы к тому, что он намеревался произнести. — Страж превзошел все ожидания. И, если мои аналитические способности не подвели, это далеко не весь потенциал воина.       — Вы так думаете? — пытаясь собраться, чтобы скрыть дрожь в голосе, вымолвила девушка. — Я не особо сильна в этом, моя сфера интересов — медицина. Вот с данной точки зрения, Якуши Саске оценить вполне можно, — Шикамару, не скрывая, усмехнулся. — Я кажусь вам смешной?       — Нет, что вы, — отмахнулся парень, чуть наклоняя голову. В карих глазах плескалось лукавство. — Я редко ошибаюсь, госпожа, потому как перед высказыванием мыслей занимаюсь тщательным анализом. Так вот… — он на несколько секунд замолчал, накаляя атмосферу и доводя собеседницу до исступления. На бледном женском лице отражался испуг, перемешанный с любопытством. — Вам повезло, что Повелитель не столь блестящий аналитик.       — О чем… — попыталась переспросить Сакура, но слова застряли комом в горле. — Неужели?..       — Чувства лучше скрывать, особенно на публике, — дал ценный совет парень, сам себе усмехнувшись. — Сейчас все вампиры и оборотни наблюдают за вами, госпожа, и за Якуши Саске. Не столь очевидно, но пристально. Оборотни из Селения Камня крайне опасны и изворотливы. А еще явно расчетливы, — девушка окинула взглядом Нагато, который, разговаривая с Темари, не отрывал взора от будущей супруги. — Он наблюдает, я знаю, — неожиданно вымолвил Шикамару. — Поэтому нам стоит перенести беседу на более безопасную территорию. И не стоит задавать сейчас лишних вопросов. Как только появится желание пообщаться с гостями из Суны, просто кивните, — парень неприлично широко зевнул и почесал затылок. — Хороших вам снов, госпожа.       Нара поклонился, после чего вернулся к своей супруге, оставляя собеседницу наедине с буйством мыслей. Теперь Сакуре стало намного страшнее, чем когда-либо: если удалось догадаться обо всем вампиру, прибывшему пару дней назад, то что известно Нагато? Девушка вновь перевела взгляд на короля: он хищно улыбался, будто слыша весь разговор. Мужской оскал пробирал до костей, сжимал горло ледяной рукой. Словно сама смерть…

***

      Испокон веков члены клана Хьюга верно служили Королю. Никто и никогда не смел ставить под сомнение слова или приказ правителя. Для них не существовало других правил, кроме как безоговорочно преклоняться и использовать свои способности во благо воли стоящего во главе их расы. Так почему же жестокое убийство ненавистного оборотня вгоняло в сомнение Неджи, подрывало устои правильности служения королю?       Кровавая картина пеленой затмевала взгляд, выводила парня из душевного равновесия. Он был воином, повидавшим много смертей сородичей и испившим не один литр крови, утоляя жажду, но открывшееся взору, в тайне наблюдая за повелителем, парализовывало тошнотворным страхом. Нагато казался безжалостным, диким, возносящим себя выше других. Он не поддался просьбам молодого волка, бессердечно отнимая жизнь своими исхудавшими руками. Образ повелителя нагонял страх.       Неджи едва сумел скрыть чакру, дабы не выдать собственного присутствия. Он стал свидетелем сумасбродного буйства, что в мгновенье пошатнуло веру во всемогущего справедливого владыки. Так кто же Нагато на самом деле: дикий зверь или праведный вампир? В чем причина безжалостного убийства? Неужели поводом для подобной казни послужил свиток, который обронил оборотень в попытке освободиться от цепких рук вампира?       Хьюга перевел взгляд на стену, активируя Бьякуган. В тайнике его комнаты, который он создал самостоятельно, сейчас лежала находка, испачканная кровью молодого волка. Смрад пробивался сквозь толщину каменной стены, не давая сосредоточиться. Информация, находящаяся в свитке, не несла в себе ничего ценного — это были лишь общие сведения о короле и его будущей жене. Но иероглифы, которые часто встречались возле имени вампирши, были для парня незнакомы, что вызывало чувство тревоги.       Тихий стук в дверь заставил Неджи вернуться в реальность. Хоть он и жил в огромном особняке, принадлежавшем старшей ветви клана Хьюга, чаще всего, кроме прислуги, к нему никто никогда не приходил. Не став прибегать к чакре, вампир с абсолютным спокойствием открыл дверь. Удивление легкой волной скользнуло по лицу и тут же исчезло.       — Доброго вечера, моя госпожа, — парень склонил голову, вызывая смущение у собеседницы.       — Я же просила так ко мне не обращаться, — запинаясь, слишком робко проговорила девушка, боясь и взгляд поднять на брата. Но длительная заминка вызывала раздражение у вампира, и Хината словно почувствовала исходящую неприязнь — отношения между родственниками с детства были напряженными. — Это прозвучит несколько странно, но… — и она вновь замолкла, подбирая слова.       — Госпожа?       — Прости, — тряхнула головой девушка и выпалила на одном дыхании: — Как себя чувствует Саске-сан? Я не могу поинтересоваться у него лично, так как отец не выпускает из дома без охраны. А ты же, брат, видишь его каждый день, — небесно-голубые глаза воззрились на парня, ожидая немедленного ответа.       — А вы что, как-то… близки? — скрыть изумление не получилось.       — Пересекались пару раз, — отмахнулась Хината, совершенно не понимая подоплеки. — Просто его ранения…       — Командир практически в порядке, — вернув в голос хладнокровие, вымолвил парень, отчего собеседница расслабленно выдохнула, затем огляделась и достала небольшой конверт из кармана.       — Я не могу сказать, от кого это, но передай, пожалуйста, Саске-сану. Там лекарство, очень хорошее, — руки вампирши подрагивали, выдавая волнение и страх. И лишь когда Неджи кивнул, девушка вложила конверт в мужские ладони и скоро развернулась, намереваясь уйти.       — Госпожа, — спустя пару шагов Хината услышала оклик и остановилась. — Вы верите ему? Поддерживаете его? — парень не называл имени, но и без того было понятно, о ком идет речь.       — Да, — с улыбкой произнесла вампирша. — Он честный и верный. Пусть с виду мрачный и опасный, но… есть поводы для доверия.       И девушка поспешила удалиться, выполнив свое обязательство. А Неджи спрятал конверт, еще больше теряясь в мыслях о дальнейшем. Как же поступить будет правильнее?..       Но пучина сомнений достаточно быстро отступила под натиском обязательств: службу никто не отменял, да и капитан ждет ежедневный отчет, который парень не успел закончить. Коря себя за несобранность, вампир закрыл дверь комнаты, настраиваясь на работу. Главное — не поддаваться панике, скрыть истинные эмоции и тревогу. Нагато опасен, а Саске прекрасно считывает настроения подчиненных. И Неджи не знал, кому стоит больше доверять.       Конечно, капитан более располагал к себе, но произошедшие в нем изменения… Вампир не знал, с чем они связаны и как отразятся на поведении начальника стражи. Что-то смущало и не сходилось. Необходимо было отыскать зацепку, только как?       Голова болела от огромного количества предположений. Хотелось забыть об увиденном кровавом убийстве, о сумасшедшем взгляде Нагато, его ехидной ухмылке. Хотелось вернуть прошлую жизнь, посвященную верности королю.       Вздохнув, Неджи облачился в привычную одежду, аккуратно спрятал конверт, переданный сестрой, и вышел. Он понимал, что недоверие, которое пробралось в сознание теперь будет изъедать его, но сможет ли он найти того, кому сможет доверять? Кто поймет его и поверит, ведь идти против Нагато, значит выходить на тропу самоуничтожения.       В резиденции, на удивление Неджи, оказалось многолюдно. И вампиру не потребовалось использовать родовую технику, дабы уловить настроение воинов. Стражи были взвинчены, готовы к обороне. Они пристально наблюдали за оборотнями, которые активно что-то доказывали королю. Недоверие, сочившееся из каждого слова и движения, наполняло помещения темной аурой, грозившейся в любой момент вырваться из-под контроля.       — Что случилось? — Хьюга приблизился к капитану стражи, неотрывно наблюдающему за молодой волчицей, которая постоянно нашептывала старому главе селения, разжигая в оборотне еще больше подозрительности.       — Они говорят, что один из их сородичей пропал на территории нашей деревни, — Якуши мазнул взглядом по своему заместителю, задержался на мгновенье поверх плеча, осматривая вампиршу в отдаленном углу тронной залы, и вернулся к наблюдению за оборотнями. — Но, когда именно, сказать не могут.       Неджи показалось, будто после произнесенных слов Саске у него пропал весь воздух из легких. В горле предательски пересохло, поэтому парень отвернулся, едва слышно прокашливаясь в сжатый кулак. Он надеялся, что неожиданное проявление эмоций не выдало его замешательства. Только начальник стражи оказался чересчур проницательным. Сузив взгляд, парень неотрывно следил за подчиненным. Но через несколько мгновений вампир заговорил: — Тебе есть, что рассказать?       — Командир? — притворно удивился собеседник. Ему стыдно было скрывать правду от Якуши, только и откровенничать не хотелось.       — Если появится желание высказаться, я готов слушать, — слишком размыто ответил Саске, после чего вновь перевел взгляд на оборотней. — Неджи, необходимо усилить охрану, количество патрулей на улицах. Возможно, придется привлечь отряды Узумаки Наруто, — Хьюга даже не попытался скрыть удивления. — Они, конечно, даже в половину не дотягивают до нас, но сейчас важна численность, чтобы создать атмосферу повышенной защиты.       — Понял.       — Возьми лучших воинов, — гораздо тише вымолвил Саске, по-прежнему следя за действиями волков. — Обыщи селение, какие-то зацепки обязательно должны найтись. Любая мелочь способна нам помочь. О лю… — договорить парень не успел, почувствовав приближение владыки.       Решительной поступью король подошел к своим слугам. На его лице отражались гнев и злость, брезгливость и пренебрежение. Нагато раздражала суета, царившая вокруг. Перешептывания заставляли напрягать слух, одновременно вызывая головную боль.       — Ты уже разобрался с ситуацией? — обратился правитель к начальнику стражи, но ответа не успел получить.       — Наш король! — воскликнул, подбегая Ооноки. Он явно желал справедливости. — Как подобное могло произойти?! Потеря собрата для нас — необычное явление! Оборотни не исчезают бесследно!       — Для меня ясна глубина ваших переживаний, — спокойно произнес Нагато, продумывая каждое слово. — Абсолютно все стражи заняты, никто не сидит без дела. Я полагаю, в достаточно скором времени мы отыщем пропавшего парня.       Тут же к главе селения Камня подскочила Куротцучи. Она негодовала, лицо покраснело от гнева. Ей хотелось вцепиться в горло ненавистного вампира и разорвать ему глотку. Девушка была уверена: оборотня убили преднамеренно, а теперь скрывают правду, чтобы разжечь войну.       Вампиры всегда пренебрежительно относились к расе волков, и сейчас проблема, возникшая пред событием, которого все ожидали с нетерпением, лишь усилит недоверие и пошатнет устоявшееся перемирие. Внучка Ооноки прекрасно это понимала, как и то, что обратного пути уже нет. Только вот насколько долго ночным жителям получится скрывать преступление?       — Можете быть уверены: мы приложим все усилия для поиска вашего собрата, — ровным голосом произнес Саске, едва заметно склоняя голову перед старым главой селения Камня.       В фиолетовых глазах блеснула мимолетная искра недовольства, не укрывшаяся от внимательного ониксового взгляда. Вампир считывал эмоции Нагато, который пытался казаться спокойным, но частичка лицемерия, пробивающаяся во фразах, не давала возможности расслабиться: повелитель что-то скрывал.       Покидая тронный зал, Саске встретился глазами с Сакурой. Она не скрывала своего страха, наблюдала за оборотнями, излучающими ауру недовольства, злости, ненависти. Девушка была растеряна, напугана происходящим и не имела возможности с кем-нибудь обсудить сложившуюся ситуацию. Вампирша осталась в одиночестве.       Саске сильнее сжал зубы, стараясь сдержать недовольное рычание, что рвалось наружу, раздирая едким звуком гортань. Нагато не удосужился уберечь будущую жену от созерцания гнева диких животных, пытавшихся решить проблему, накаляя обстановку. В зеленых глазах отобразилась растерянность с немым вопросом, когда страж слегка качнул головой, предостерегая ее от необдуманных поступков. В Саске зародилась уверенность: Сакура его поймет. Но ошибся, ведь любопытства вампирше было не занимать. А интерес, смешанный со страхом, подогревал все сильнее. Парень сжал пальцы в кулаки, готовясь принять решение, явно ставящее его под удар.       — Я сам все объясню госпоже, — неожиданно произнес Неджи и парой шагов преодолел расстояние.       Саске обескураженно наблюдал за подчиненным, совершенно не узнавая обычно сторонящегося общения с кем-либо вампира. Не менее удивилась и девушка, которая никогда ранее не говорила с Хьюгой, но буквально через мгновение на ее лице мелькнула легкая улыбка, а взгляд прошелся по Учихе, принося спокойствие. Нагато также обратил внимание на происходящее, но подойти не сумел, будучи остановленным в очередной раз оборотнем. А Сакура, получив ответ на интересующий вопрос, молча удалилась. Тогда голубоглазый страж вернулся к начальнику стражи, не спеша объясниться, но тот и не требовал, прекрасно осознавая обстановку.       Король, окруженный недовольными волками, все сильнее злился. Раздражение заполоняло сознание, что отражалось на лице. А оборотни словно ничего не замечали, закидывая правителя вопросами. Их недовольство растекалось по всему залу, проникая в умы вампиров. Шум нарастал в ушах, смешиваясь в единый непрекращающийся звон. Голова разрывалась от боли, методично постукивающей по вискам. Но в один момент звуки оборвались, а взгляды устремились на Владыку.       Эй первым отошел от оцепенения и жестом приказал оборотням помладше срочно удалиться. Саске тут же отреагировал и оказался рядом с господином, прикрывая. И лишь Нагато ничего не понимал, но ощущал приторный запах крови. Видимо, собственной крови.       — Пошли все вон, — прошептал король. Но выглядело это страшнее, нежели крик. Верховный вампир в очередной раз проявил слабость, допустил роковую ошибку.       — Господин, — не поднимая головы, обратился Учиха, оставшись наедине с мужчиной.       — Вон! — воскликнул Нагато, растирая алую жидкость, сочащуюся из глаз и из носа, по лицу. — И разберись, наконец, с ситуацией! Ты кто: глава ночных стражей или вечно ноющий щенок?!       Саске отвечать не стал. Глубоко склонившись перед правителем, он сделал пару шагов назад, а затем покинул тронный зал, ощущая на себе пристальный взгляд. Король был слаб, только и парень не имел возможности перейти в открытое сопротивление: рана ноющей болью напоминала о недавнем сражении. В ближайшее время предстояло разобраться с другой проблемой: найти пропавшего оборотня.       За пределами обители Нагато вампир почувствовал, наконец, определенную свободу, будто слежка прекратилась, давая возможность вдохнуть. Но тут же проблески знакомой ауры мелькнули впереди. Практически бесшумно Саске преодолел расстояние и предстал перед парнем, который и не пытался спрятаться.       — Господин в порядке? — поинтересовался Хьюга, пытаясь считать эмоции с лица собеседника. Учиха сомнительно пожал плечами и зашагал вперед, сохраняя молчание. — На данный момент поступают донесения, что ничего найти не удалось, но… — парень остановился и опустил глаза. Сомнения обуревали с невероятной скоростью, отчего ладони покрылись мелкой дрожью. Верность командиру или великому королю? Найдя в себе смелость посмотреть на Саске, вампир замер: черный взор разъедал всякую защиту, проникал внутрь, будто стремясь вытащить сокровенные тайны. Это пугало больше, чем картина убийства волка. Неджи не узнавал прежнего начальника стражи. Иной, таинственный. И могущественный. — Но… — разорвал напряженную тишину Хьюга, наполненный решимостью. — Никто ничего и не найдет, — немой вопрос завис в воздухе. — Я скрыл все следы произошедшего преступления.       — Прости? — еле слышно переспросил собеседник, отбрасывая стучащие в голову мысли о предательстве подчиненного.       — Тем вечером я был свидетелем убийства.       — Нагато? — не нуждаясь в подтверждении и успокаиваясь относительно верности Неджи, вымолвил парень. Его мысли метались из одной крайности в другую, не желая сливаться в единую картину. — Итак, ты выбрал сторону? — внезапно на бледном лице, освещаемом лишь белоликой Луной, растянулась коварно-довольная улыбка. В таком союзнике Учиха нуждался. Такого союзника Учиха и ждал, чтобы начать противостояние.       Что ж, время пришло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.