ID работы: 8601972

Ухаживая за Гермионой Грейнджер

Гет
Перевод
R
Завершён
806
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
806 Нравится 209 Отзывы 364 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Все исследователи проекта "Происхождение" временно были размещены в гостиницы прямо в Косом переулке. Так что Гарри не доставило особых проблем узнать номер комнаты, в которой проживал Марк Кори, поскольку именно его сотрудники занимались организацией переездов, а также подготовкой документов, необходимых для выдачи разрешения на работу в Британии. На дворе было субботнее утро, и на ресепшене подтвердили, что Кори был у себя, поскольку недавно была сделана заявка на обслуживание в номере. Гарри постучал в нужную дверь, и спустя несколько мгновений она открылась. Американец выглядел удивленным.       — Лорд Поттер, — он слегка отошел и приглашающе махнул рукой. — Входите.       Гарри прошел в комнату и остановился у окна.       — Прекрасный вид.       — Да, я подыскиваю апартаменты.       — Мы называем их здесь квартирами, — сказал Гарри. — Дабы избежать непонимания в будущем, когда будете осматривать варианты, — и затем посмотрел на Кори. — Я пришел сюда, поскольку желаю провести эту беседу в частном порядке, и нет необходимости доставлять Гермионе неудобства на работе.       — Понимаю, — нахмурился Марк.       — Не думаю, что так и есть, поскольку у вас не возникло никаких трудностей с выражением своего желания возобновить романтические отношения, которые были у вас несколько лет назад, с женщиной, которая не только занята, но и является вашей непосредственной начальницей. И ввиду того, что вы ее подчиненный, она вынуждена сообщить о вашем приглашении на свидание главе ОТ, — Гарри наблюдал, как Кори обдумывает его слова и постепенно заливается краской. Вот только было непонятно, от смущения или гнева. — Позволю себе быть предельно откровенным: я серьезно настроен жениться на Гермионе Грейнджер. А посему настоятельно рекомендую ознакомиться с протоколом ухаживания здесь, в Британии, дабы наша следующая встреча не произошла на платформе для дуэлей.       — Мы дружим с Гермионой уже больше пяти лет.       — А в это число входят те три года после того, как вы бросили ее из-за того, что не смогли переспать с ней? — жестко поинтересовался Гарри. — У нас с Гермионой был честный и открытый разговор, мистер Кори, насчет ваших взаимоотношений. Вы сильно ранили ее в прошлом, и смею вас заверить, при повторении подобного из-за вашего глупого и детского поведения — я заставлю вас заплатить за это. Ясно?       — Кристально, — ответил Марк. — Я буду держаться на расстоянии.       — И относитесь с уважением, мистер Кори. Если бы меня беспокоило ваше присутствие, то я бы занес вас в список кандидатов, которым было отказано, — Гарри направился к двери. — Хороших выходных.       — Спасибо, — напряженно произнес Кори.

* * *

      Райан Грейнджер был саркастичной задницей, и Гарри это даже нравилось. Субботний день Гарри проводил в доме родителей Гермионы. Она не спрашивала про визит к Марку, но вскоре после его появления сова доставила письмо с извинениями, которое она прочитала с хмурым выражением лица, а затем передала ему. Формальный язык письма навел его на мысль, что текст был скопирован из какой-то книги по этикету. После обеда он оказался сопровожден в кабинете Райана Грейнджера, где ему пришлось смирится с временным расставанием с Гермионой.       — Выпьешь?       — Нет, сэр, но спасибо, — Гарри прошел к французским окнам. С одной стороны на стене висел огромный телевизор, а напротив стоял с виду очень удобный диванчик. Большой письменный стол был почти пуст, за исключением нескольких папок, лежащих сверху. — Во мне слишком много магии, чтобы предаваться крепкому алкоголю, — и опустился на диван, когда ему было предложено.       — Ты довольно близок к вручению своего второго дара, — произнес Райан.       — Да, сэр, всего лишь три недели осталось, — согласился Гарри.       — Гермиона оставила книгу, чтобы ее мать ознакомилась со всем процессом, — пояснил Грейнджер. — Я тоже освежил память. Вот только объясни мне кое-что.       — Если смогу.       — Зачем?       — Зачем что?       — Зачем ты ухаживаешь за моей дочерью?       — Потому что хочу жениться на ней, — ответил Гарри. — И хотел дать ей время узнать поближе меня и мою жизнь. Мое место в магическом обществе оказывает давление на людей, окружающих меня, если можно так сказать. Протокол ухаживания защищает ее от многих неприятностей, с которыми раньше приходилось мириться моим бывшим девушкам. Ну и то, что она носит медальон Дианы — общеизвестный факт, тоже помогает. Пресса относится к ней как к принцессе, не говоря уже о том, что она попала на первую полосу "ЕП" с чертовым единорогом вскоре после начала ухаживаний. В прошлом, стоило мне провстречаться с кем-то полгода, как все тут же заваливали нас вопросами насчет того, когда же они смогут оценить кольцо и мы объявим дату свадьбы. Если же я хотя бы мельком смотрел на другую женщину, как тут же возникали слухи о моей неверности. Моя последняя девушка стала объектом просто ужаснейшего контроля, и, соответственно, рождавшиеся из этого сплетни становились причинами наших ссор. В какой-то момент я даже подумывал над тем, что выкупить самую популярную газету Британии, дабы хоть как-то успокоиться.       — Звучит ужасно, — признал Райан. — Даже не могу представить то количество славы, от которой ты страдаешь.       — Ну, это определенно нельзя назвать удовольствием, — согласился Гарри. — Но сейчас дела обстоят получше, чем когда я был моложе. Чем больше времени с момента окончания войны проходит — тем лучше. Но есть вещи, которые точно не изменятся. Я не могу смотреть на себя в зеркало без постоянного напоминания, что мои биологические родители умерли ради меня, — он прикоснулся к шраму на лбу. — Мое магическое наследие простирается на тысячи лет до меня, и каждый день я напоминаю себе об этом.       — Это слишком большое давление для мужчины твоего возраста.       Гарри рассмеялся.       — Ну, я начал изучать свое магическое наследие с шести лет. Даже особо не помню того времени, когда не знал своего места в волшебном мире. Отец всегда был моей главной поддержкой — и он удостоверился, что я смогу постоять за нашу семью, если его не станет, поскольку во время войны было несколько моментов, когда я думал, что могу потерять его. Волдеморт нацелился на всю мою семью, чтобы запугать меня.       Райан кивнул.       — Не такая уж неслыханная стратегия. Твой ответ?       — Я послал ему голову самого преданного Пожирателя Смерти, — он задержал дыхание, но расслабился, когда Райан Грейнджер расхохотался. — Мой отец тоже рассмеялся. Мама целую неделю читала мне нотации.       — Война — это такая же игра разума, как и любая другая. Если он не хотел сражаться, то не нужно было все это затевать, — и Райан сделал глоток из бокала. — Марк Кори в Британии.       — Да, он один из членов исследовательской команды Гермионы. Она утвердила его заявку. Я мог легко избавиться от него, но сглупил, — на что Райан усмехнулся. — Нет, я серьезно, я сглупил. Она чувствовала себя обязанной утвердить его, поскольку он действительно достаточно квалифицирован для этой работы, а я позволил ему остаться в списке из-за гордости. Я не хотел выглядеть неуверенным в себе придурком, но все привело к тому, что вот он здесь и уже проигнорировал протокол ухаживания, пригласив ее на свидание.       — Этому мерзавцу лучше оставить мою девочку в покое, — мрачно заявил Райан. — Он бросил ее, разбил ей сердце и сделал это, дав понять, что совершенно не уважает ее желания. Как ты знаешь, моя жена не в восторге от этого медальона.       — Но не вы.       — Абсолютно, — подтвердил Райан. — И не знаю, какой отец был бы. Я знаю, каковы мужчины и как легко воспользоваться такой девушкой, как Гермиона.       — Она — романтик, — согласился Гарри. — Моя младшая сестра такая же. Отец говорит, что Эстер родилась со звездами в глазах. Но я не прекрасный принц, вы же понимаете.       — Ты точно на него не похож, — сухо произнес Райан. — Ты больше похож на воина.       — Как и вы, — заметил Гарри и поднял бровь, когда Грейнджер рассмеялся, а затем просто наклонил голову в знак согласия. — Но со мной она в безопасности — независимо от ее конечного выбора.       — Я на тебя рассчитываю, — пробормотал Райан. — Ты играешь в гольф?       — Честно говоря, да.

* * *

      Его отец тоже любил гольф, так что, естественно, присоединился к ним в поездке в загородный клуб, в котором состоял Райан Грейнджер. Поскольку они не были его членами, то Райан просто вписал их в свой гостевой список, по просьбе Гарри не указав их титулы. Его отец так же не был незнакомцем для магглов, поскольку титул Блэков был и маггловским. Они отыграли все восемнадцать лунок, прежде чем вернулись в клуб на обед, где их уже ждали Гермиона вместе с обеими матерями, которые все это время провели за шоппингом. Это было очень по-домашнему и даже немного странно, поскольку до этого Гарри никогда так не общался с родителями своих девушек. Обедать без чар приватности так же было немного странно, ведь именно поэтому он старался избегать маггловские заведения, но попытался расслабиться настолько, насколько это было возможно.       — О господи, — выдохнула Ханна в свой бокал вина. — Райан, Тейты идут сюда. Будь погрубее, насколько сможешь.       — Ханна, — рассмеялся Райан.       — Я не собираюсь иметь дело с этими бедолагами, которые нуждаются в няньках, в свой выходной, — выпалила Ханна. — Она ведь действительно винит меня в своих проблемах.       Гарри оглянулся и обнаружил пару магглов, направляющихся в их сторону.       — На моем кольце есть отталкивающие чары, но если я их активирую, они подействуют и на вас.       Ханна вздохнула и печально посмотрела в свой бокал, когда прозвучало ее имя.       — Элоиза, как я рада тебя видеть. — фальшивая улыбка Ханны Грейнджер была похожа на фальшивую улыбку Гермионы, которая сама по себе была забавной.       — Ханна, Райан, — произнесла женщина тихим жеманным голоском, напомнившим Гарри Долорес Амбридж. — Мы узнали, что вы принимаете гостей. Надеюсь, вы рассказали им, насколько эксклюзивным является наш клуб. Мы бы не хотели, чтобы они расстроились, если им откажут в членстве.       Гарри лишь усмехнулся, когда Ханна в ужасе посмотрела в его сторону, но кивнул.       — Элоиза и Фрэнк Тейт, позвольте мне представить вам Его Светлость герцога Авалонского, — сухо произнесла Ханна. — И его родителей, графа и графиню Блэкмур.       Гарри встал и протянул руку Фрэнку Тейту, который мгновенно побледнел.       — Добрый день, приятно познакомиться.       — Ваша Светлость, — еле слышно произнес Фрэнк Тейт. — Да, теперь я вас узнаю... видел по телевизору.       — Ну, это было несколько лет назад, — дипломатично заметил Гарри.       Элоиза Тейт стала довольно забавного фиолетового оттенка.       — Вам нужен стакан воды, миссис Тейт?       — Нет, но спасибо, Ваша Светлость, — напряженно произнесла она. — Просим прощения, что прервали ваш завтрак.       Гарри опустился на свое место после того, как Элоиза утянула своего мужа.       — В магическом мире полно таких же людей, — заметил он Ханне. — И мне нравится сажать их в тюрьму. Такое у меня хобби.       — Ты думаешь… — ухмыльнулась Ханна.       — Мама, — твердо прервала ее Гермиона.       — Ты совсем не понимаешь шуток, — Ханна, вздохнув, покачала головой. — И как я вырастила такую серьезную особу?!       — Ну кто-то же должен быть боссом во всем, — заметила Гермиона. — Иначе ничего бы не получилось.

* * *

      — По крайней мере, они не возненавидели друг друга, — сказал Гарри, падая на диван Гермионы. Она опустилась рядом и прижалась к нему. — Да?       — Мамы поладили, у них похожий вкус в одежде, и что-то мне подсказывает, что без меня они повеселились бы гораздо лучше, — призналась она. — А кто выиграл в гольф?       Гарри прикусил губу.       — Обещай не говорить ему.       — Ты позволил моему папе выиграть? — рассмеялась Гермиона.       — Ну, это произошло потому, что я постоянно отвлекался на значок, который то и дело вибрировал и сигнализировал о ситуациях, которые не требовали моего присутствия.       — Мне тоже пришло несколько сообщений о привидениях, но Пенелопа со всем разобралась, — она повернулась к нему, но тут зазвонил ее телефон. Гарри слегка подпрыгнул от неожиданного звука. — Прости, — она соскочила с дивана и побежала к телефонной базе. — Алло, — и тут замерла удивленно. — Хорошо, держись, Хлоя. Просто успокойся и постарайся ее тоже успокоить. Я буду прямо сейчас, — она положила трубку и посмотрела на Гарри. — Софи превратилась в щенка.       — Хах, — Гарри встал. — Давай проверим.

* * *

      Хлоя открыла дверь своей квартиры, держа на руках щенка золотистого ретривера. Слезы ручьями лились по ее щекам.       — Слава богу, Гермиона. Это произошло, пока она спала, — и протянула ей щенка. — Верни мне мою девочку.       Но Гарри перехватил ее.       — Привет, сладкая, только посмотри на себя, — Гермиона как раз закрыла за ними дверь. — Тебе приснился забавный сон, — и тут же щенок попытался облизать его лицо. — Никаких щенячьих поцелуйчиков, — и этот момент подбежала Айрис и громко залаяла. — И посмотри, как ты справляешься со своей работой, — сурово сказал Гарри крупу. Айрис издала раздраженный звук и снова залаяла. — Не дерзи мне, — приказал он и слегка коснулся ее ногой. — Ты не должна покидать ее, пока она спит, особенно, если она собирается вытворять такое.       — Ой, а она должна спать с ней? — вытирая лицо, спросила Хлоя. — Я просто не пускала ее на постель. К тому же Софи все еще спит в кроватке... я все испортила, да?       — Прошу прощения, что не разъяснил подробнее, — произнес Гарри, присаживаясь на пол к Айрис. — Если бы Айрис находилась рядом с ней, то есть непосредственно контактировала, то она могла бы разбудить Софи до того, как та превратилась или произошел еще один магический выброс. Это ее работа — что-то вроде животного-поводыря для слепых или глухих. Айрис обладает способностью поглощать магию, которую выбрасывает Софи. Когда она не поглощается, то задерживается вокруг Софи, и это может вызвать небольшие беспорядки или же значительные выбросы, как например, вот этот. Она довольно сильная. У большинства детей ее возраста таких проблем нет.       — Но ведь ей это не повредит?       — Нет, совсем нет. Я вплету еще несколько дополнительных функций в ее браслет. Мы не можем рисковать, чтобы она превратилась в общественном месте или в школе, — и он повернулся к Гермионе. — Ей понадобится обезболивающее зелье.       Гермиона нахмурилась.       — Нам придется ее насильно превратить обратно?       — Да, к сожалению. Просто она слишком юна, чтобы сконцентрироваться на этом желании самостоятельно, и еще недостаточно развита, чтобы понять инструкции и последовать им, дабы вернуться в свою человеческую форму. Кроме того, есть все основания полагать, что она будет упрямиться, — Гарри вытащил палочку и наложил на Софи сильное усыпляющее заклинание. Она плюхнулась на пол перед ним и, зевнув, свернулась калачиком.       — Вот это удобно, — сухо заметила Хлоя.       Гарри рассмеялся.       — Очень, — а затем посмотрел на Гермиону. — У меня на кухне есть несколько зелий, если у тебя их нет под рукой.       — Кажется, есть немного, — задумалась она. — Скоро вернусь, — и тут же, крутанувшись на месте, аппарировала.       — У меня такое чувство, что я вляпалась по уши, — выпалила Хлоя после ухода Гермионы. — Просто... быть матерью- одиночкой — это уже тяжелая работа, а теперь еще и это, — она опустилась на диван. — Тетя Ханна говорит, что потом будет полегче.       — Именно так, — согласился Гарри. — С возрастом у нее будет все больше получаться контролировать свою магию; к тому же, ты знаешь, что всегда можешь рассчитывать на Гермиону, она поможет тебе в любом случае.       — Тетя Ханна сказала, что ты ухаживаешь. Что это значит?       — Ну, смотря как на это посмотреть. Технически, я попросил Гермиону рассмотреть возможность выйти за меня замуж. Сейчас мы приближаемся к шестому месяцу ухаживаний. После того, как я преподнесу ей свой второй дар и если она его примет, то тогда… Я начну работать над последним даром.       — Каким?       — Куплю землю и построю для нее дом как часть моего последнего дара, которым и является предложение руки и сердца, — закончил Гарри, и тут же Гермиона аппарировала обратно в комнату. Хлоя пискнула, что заставило его рассмеяться.       — Прости.       Гермиона достала зелье из кармана.       — Я в итоге отправилась к тебе. Парень Аттикуса просто очарователен.       — Насколько я помню, — фыркнул Гарри, — он все еще на испытательном сроке, — и, повернувшись к Софи, взмахнул палочкой и произнес заклинание. Щенка окружила вспышка магии, и тут же Софи снова стала собой. — Она просто очаровательна. Гермиона, можешь поместить заклинанием зелье ей сразу в животик. Оно не адаптировано для детей и просто ужасно на вкус, — осторожно перевернув малышку, Гермиона произнесла заклинание, и зелье исчезло. — Давай проведем проверку, пока она спит, — после нескольких взмахов палочкой Гарри сказал: — Все выглядит хорошо. Я сделаю отметку в ее деле, чтобы следить более тщательно за всеми сигналами, особенно происходящими во сне. Если бы она сделала это во время бодрствования, то такое ее состояние могло бы испортить мой значок, — и он расслабился, когда Гермиона взяла девочку на руки.       — Пони! — выпалила Софи, слегка подпрыгнув.       — Мерлин, я надеюсь, что она не будет называть меня так вечно, — сказала Гермиона и покраснела, когда Гарри просто улыбнулся ей. — Серьезно.       — Обезболивающее зелье не предназначалось для детей? — спросила Хлоя.       — Магические обезболивающие зелья действуют не так, как маггловские лекарства. Они взаимодействуют с ее магией именно так, как ей нужно. В волшебном мире не бывает передозировки подобными вещами, поскольку если боли нет, то ничего не произойдет, — объяснила Гермиона. Она встала, и Хлоя взяла Софи на руки. — Ты сама в порядке? — и тут Хлоя разрыдалась.       Гарри воспринял это сигналом и подходящей возможностью, чтобы уйти. Перед тем, как аппарировать, он погладил Айрис и чмокнул Софи в щечку.       Оказавшись в квартире, он наткнутся на Аттикуса и его парня, обнимающихся на диване, как парочка подростков. Гарри, проходя мимо, бросил в них обоих жалящим заклинанием.       — Придурок, — выпалил Аттикус, сняв заклинание. — Гермиона сказала, что ее племянница превратилась в щенка. Симпатичного?       — Золотистый ретривер, — ответил Гарри, доставая сливочное пиво из холодильного шкафа. — Очаровательная кроха во всех смыслах. Однако ее мама — это проблема, и она, вероятно, не сможет хорошо приспособиться к тому, что ее дочь — волшебница. И я еще не сказал этого Гермионе.       — А что ты будешь делать?       — В большинстве случаев маггловские родители признают свою неспособность в течение года и соглашаются на приемную семью. К счастью для Софи, есть несколько шикарных вариантов, таких как Райан и Ханна Грейнджер, которые с успехом уже вырастили одну дочь-волшебницу, и ее собственные бабушка и дедушка, конечно, могли бы помочь, обустроив как-то иначе бытовую сторону вопроса. В любом случае, я буду внимательно следить за ситуацией и при необходимости вмешаюсь. Хлоя действительно любит свою дочь, но есть несколько факторов, которые меня беспокоят: она мать-одиночка, отец ее ребенка — алкоголик, и его родители не лучше, и к тому же она плохо справляется со стрессом. Я наблюдал это слишком много раз, чтобы не понимать, к чему это приведет, если ситуация не будет решена окончательно, — он опустился в кресло и вздохнул. — Если вы двое будете трахаться на моем диване за пятьсот галеонов, я прокляну вас месячным заклинанием импотенции.       — Жестоко, — заметил Деймон. — Но справедливо. Хотя отличный диван. — он похлопал по нему и встал. — Мы идем куда-нибудь ужинать. Хочешь присоединиться к нам?       — Нет, — ответил Гарри. — Сегодня я прошел в гольфе восемнадцать лунок. Я слишком устал, чтобы быть третьим лишним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.