* * *
Шерлок смотрел, как Джон проигрывает битву со сном и наконец расслабляется, позволяя себе заснуть. Детектив испытал сегодня сильное облегчение, когда его друг сошел с трапа самолета. Но чем больше времени Шерлок проводил с Джоном, тем сильнее поднималось в нем беспокойство. Он покачал головой, думая о выносливости этого человека. После пережитого за последние пару месяцев, Джон демонстрировал признаки стресса и напряжения до степени спонтанных эмоциональных вспышек. Но сегодня вечером у него впервые проявились признаки срыва. С того момента, как Джон сошел с трапа, Шерлок начал ощущать нечто, чему не мог дать определения. Когда дело доходило до эмоциональных проблем, он, как правило, их не понимал и полагался на помощь Джона. Но сегодня он интуитивно чувствовал, что Джон едва держится и надломлен, и с ним нужно вести себя бережно. И, видимо, Шерлок поступил где-то верно, поскольку, когда стены Джона пошли трещинами, тот позволил Шерлоку увидеть часть своего внутреннего надлома. При этом, даже почти целиком лишившись возможности фильтровать собственные слова и мысли, друг не прекратил разговаривать и не ушел, как порой раньше делал. Он настолько доверился Шерлоку, что предоставил уникальную возможность увидеть, что творится у него в душе. И когда стало чересчур — когда Джон не смог справиться с такой душевной обнаженностью — Шерлок понял, что в данном случае, действительно стоит отступить и дать другу немного пространства. Он хорошо сознавал, что остатки самоконтроля Джона держатся на честном слове, и для него будет слишком тяжело восстанавливать самообладание при Шерлоке. Впрочем, оставив его одного, Шерлок направился к лестнице. Он не хотел уходить далеко на случай, если Джону что-то понадобится, но хотел, по крайней мере, дать ему немного побыть одному. Поэтому Шерлок решил подготовить его комнату, зная, что сырость и холод плохо отражаются на ранениях Джона. Донесшийся из гостиной приглушенный звук заставил его застыть с ногой на первой ступеньке. Шерлок медленно повернулся — чтобы, незаметно для Джона, хотя бы частично увидеть его лицо. Он увидел стекающие по щекам слезы, услышал еще один полувсхип, увидел сразу зажавшую рот руку, и отметил напряженно сжавшиеся челюсти, когда другу наконец удалось восстановить самообладание. И тогда Шерлок пошел наверх, чтобы подготовить комнату друга. Он понимал, что Джон сейчас чувствует себя раненым и "обнаженным" — уязвимым до такой степени, какую он обычно никому не показывал. Двухнедельная афганская миссия потребовала от него запредельного напряжения как физических, так и моральных сил. Но кроме этого она еще вытащила на поверхность воспоминания о травме, которую Джон перенес во время своего прошлого пребывания в Афганистане. Шерлок мог лишь предполагать, что там произошло. Он надеялся, что Джон ему расскажет, но понимал, что это может еще сильнее подорвать и без того хрупкое душевное состояние обычно такого сдержанного друга. По всему этому — от эмоциональной реакции Джона до неуклюжих попыток Шерлока ему помочь и дать утешение — было очевидно, что никто раньше не попытался возвращать Джону его заботу, которую он так бескорыстно распространял на других. Во всяком случае, хоть сколько-то продолжительное время. Джон сам это признал, к вящему удивлению Шерлока. Удивление превратилось в шок, когда Джон раскрыл, почему не ожидал увидеть Шерлока в аэропорту. Детектив едва сдержал гнев при мысли о возвращавшемся в Лондон Джоне, которого никто не встречал. Особенно, после того, тот получил ранение и был демобилизован по инвалидности. Шерлок испытал благодарность своему отчаянному желанию увидеть друга, которое заставило его приехать в аэропорт. Шерлок аж замер, когда осознал, что Джон считает их квартиру своим первым настоящим домом. Он знал, что Джону в равной степени нужны были стабильная жизнь и ощущение собственной нужности, а так же острый азарт погони. Но обнаружить, что Джон, среди прочих равных, нашел стабильную жизнь именно с ним, да еще в их квартире, где Шерлок регулярно экспериментирует и что-то взрывает... У Шерлока никогда не было никого, кто бы так ему доверял. Он потер рукой лоб. От попыток все это понять он заработал головную боль. Отследив время, он откинул одеяла ровно настолько, чтобы снять пакет со льдом с ноги Джона. Друг так глубоко спал, что даже не шевельнулся. Шерлок убрал со лба Джона повлажневшие прядки, и склонившись над ним, выключил грелку. Шерлок снова устроился в своем кресле и подумал о мелькнувшем у Джона выражении, когда он перевязывал ему ногу. По лицу друга можно было прочесть, что он расслабился и целиком отдался заботе. Шерлок вспомнил тепло и облегчение в его глазах, когда он перестал цепляться за свою броню. Шерлок задумался обо всем, что узнал о Джоне за то короткое время, что прошло с его возвращения из спасательной миссии. Джон вновь и вновь удивлял Шерлока разными малостями, которые добавляли все новые грани к его характеру. И каждая новая подробность оставляла больше вопросов, чем ответов. Шерлок уверен был лишь в двух вещах. Первое: Джон — великолепный и завораживающий. И второе: Шерлоку он никогда не наскучит.* * *
Шерлок сидел с Джоном, пока не удостоверился, что, по крайней мере, одна фаза "быстрого сна" прошла без кошмаров. Удовлетворенный, что теперь друг проспит еще, по меньшей мере, двенадцать часов, Шерлок выскользнул из спальни и спустился вниз. Он окинул взглядом гостиную, собрал разложенные медицинские принадлежности и, сложив их в аптечку, убрал обратно под раковину. Потом зашел в свою комнату, переоделся в халат и пижаму и прошлепал назад в гостиную. Устроившись на диване, он растянулся по весь рост, закрыл глаза и вошел в Чертоги. Там он быстрым шагом направился к комнате, выделенной специально для Джона, и распахнул дверь. И поразился количеству информации, которая теперь находилась в этих стенах. Всего несколько недель назад здесь было заметно пустовато. А теперь понадобится несколько часов, чтобы все разложить и каталогизировать. Шерлок собрал в тома то, что уже успел обработать, а остальное аккуратно разложил по папкам, чтобы позже разобрать и тоже собрать в тома. На стенах комнаты появились снимки Джона — запечатленные мгновения жизни. И среди них теперь были не только "Доктор" и "Друг". К ним добавились и навечно запечатлевшиеся в памяти Шерлока "Солдат" и "Снайпер". И еще "Герой".* * *
Оглядевшись и убедившись, что все разобрано, Шерлок удовлетворенно щелкнул пальцами и покинул комнату, а затем и Чертоги. И не успев еще раскрыть глаз, он сразу ощутил перемену в комнате. — Майкрофт. — Шерлок. Шерлок повернул голову и открыл глаза: брат сидел чуть поодаль, в кресле Шерлока, и слегка покручивал в руках зонт. Майкрофт кивнул в сторону лестницы: — Как он? — Измотан и крепко спит. В данный момент. — Шерлок взял мобильник, чтобы взглянуть на время. — И должен проспать еще, как минимум, часов восемь или около того. Я планирую заставить его поесть и несколько часов пободрствовать, прежде чем он опять ляжет. — Ты же понимаешь, что это станет триггером к новым кошмарам. — Да, Майкрофт. Я в курсе, — резко сказал Шерлок и поднялся на ноги. Гордо шествуя на кухню, он заставил себя проявить вежливость и предложить брату чай. Тот, отказавшись, вздохнул: — Я пришел сообщить, что несмотря на мои старания, нам не удалось сохранить какие-либо аудио или видеозаписи спасательной операции. Как не удалось и отыскать какую-либо информацию о татуировке, виденной Джоном. — В таком случае, удачно, что все это у нас все есть вот здесь, — Шерлок постучал себе по лбу и указал на лоб брата. — Очень удачно, — согласился Майкрофт. — Сохранил в Чертогах? — Разумеется. Шерлок уселся в кресло Джона, и сузив глаза, изучил лицо Майкрофта. — Это не единственная причина, — заявил он. Майкрофт снова вздохнул, избегая смотреть в глаза. Он уставился на огонь и понизил голос, хотя Джон в данный момент спал, да и разделял их целый пролет лестницы. — После завершения суда я потерял след Мориарти. — Прошло уже больше шести недель! С твоими-то обширными ресурсами, ты наверняка должен был что-то про него накопать, — Шерлок боролся с разрастающимися внутри недовольством и раздражением. — Только слухи и слухи слухов, ничего определенного. Он что-то планирует. Я услышал достаточно, чтобы понять: грядет что-то грандиозное, и очень скоро. Но я не представляю, что это будет, и насколько оно может застать нас врасплох, — Майкрофт посмотрел ему в лицо, и Шерлок не смог уловить в глазах брата никаких-то намеков на ложь или фальшь. Шерлок испустил вздох: — Сообщи мне, как только что-то узнаешь. — Да. Конечно. Было рискованно давать ему такую личную информацию. Ты же знаешь, что он просто одержим тобой, — в голосе Майкрофта слышалось предупреждение. — Я отлично об этом осведомлен. Мне лишь нужно проявлять осторожность, пока ты его не отыщешь, — заявил Шерлок. И подумал о кое-каких планах, которые уже начал претворять в действие. — Мне не нравится эта игра, Шерлок. Не знай он Майкрофта, Шерлок бы решил, что тот говорит... нервно... обеспокоено?.. Отбросив эту мысль, он ответил: — Это не игра. Для меня. Уже нет. Он сложил ладони "домиком" и кончиками пальцев коснулся губ. — Когда получишь информацию и будешь пересылать мне, постарайся задействовать в качестве передаточного звена Джона. Это важно. Он должен твердо усвоить, что мы с тобой до сих пор "на ножах". То, как мы объединились во время его афганской миссии, должно закрепиться у него в голове как редчайший случай. И прежде, чем брат успел хоть что-то ответить, Шерлок наградил его серьезным взглядом. — Так будет лучше. И ты это знаешь. Как только Мориарти использует ту информацию против меня, реакция Джона станет еще более достоверной. — Я знаю, Шерлок. Мне это не нравится, но я знаю, — слегка качнул головой Майкрофт. — Кроме того, у нас редко настолько сходятся цели, чтобы мы готовы были действовать сообща. Шерлок согласно хмыкнул. Майкрофт плавным движением поднялся и потянулся к своему пальто, которое он повесил на офисное кресло. — Мне пора. Позаботься о нем, Шерлок. — Пока, Майкрофт, — в голосе Шерлока слышался легкий намек на нетерпение. Он услышал, как брат еще раз вздохнул, повернулся и зашагал вниз по лестнице. И только услышав, как хлопнула парадная дверь, Шерлок позволил себе расслабиться. Он покачал головой, думая о последних словах брата. Конечно, он позаботится о Джоне. Именно по этой причине он сказал Майкрофту дать Мориарти информацию, которой тот так жаждал. Шерлок надеялся, что удерживая на себе внимание Мориарти, он сможет не дать Джону попасть на линию огня. Закинув полученную от брата информацию в дальний уголок разума для последующей сортировки, Шерлок сосредоточился на настоящем — и треволнениях ближайших дней. Первоочередная задача, это помочь Джону разобраться с его проблемами. Шерлок поднялся, схватил со спинки джонова кресла плед, и завернувшись в него, улегся на диван, чтобы, пока тихо, поспать сколько получится. Он не хотел уходить к себе на случай, если Джону что-то понадобится.