ID работы: 8602830

Любовь и Долг

Гет
NC-17
В процессе
266
автор
lorelei_4 бета
Размер:
планируется Макси, написано 338 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 551 Отзывы 114 В сборник Скачать

Белый рыцарь

Настройки текста
      Едва покинув Великий Чертог, Серсея, приподняв юбки лилового парчового платья и сбивая уставших слуг, понеслась в сторону Твердыни Мейгора. Стук ее каблучков о мраморный пол эхом отражался в пустующих коридорах Красного Замка. Его сестру отец растил как будущую королеву, и Джейме знал, что, убегая с пира, она пыталась скрыть свое разочарование, которое лилось по ее щекам солеными ручьями. Серсея никогда не показывала своих слез у всех на виду, держа чувства в себе поистине с королевским достоинством. В ней была неведомая ему сила, которая так сильно влекла его к ней.       Он побежал следом, едва лорд-командующий позволил ему удалиться перед своим бдением у покоев короля. Ненавидел ли он сейчас Рейгара за прилюдное оскорбление его сестры, Джейме сказать не мог: все его чувства как будто притупились. Все что он хотел сейчас - быть рядом с Серсеей, поскольку только он мог ее утешить.       Чуть только он переступил порог ее покоев, Серсея кинулась ему на шею, зарываясь в белоснежный плащ, сколотый на его плече золотым львом. Джейме прижал ее к себе, нежно поглаживая по золотым локонам. О, Боги! Как же он любил ее волосы – мягкие и шелковистые, наполненные дурманящим ароматом лаванды и мяты. - Люби меня, люби! – захныкала его сестра, в то же мгновение Джейме отстранился от нее, чтобы взять в ладони заплаканное лицо. Он был нужен ей, а она ему. Они единое целое, разделенное надвое милостью природы. Он впился в пухлые губы, страстно и жадно умаляя ее боль. Поцелуи следовали одним за другим, и он чувствовал сладкий кончик ее языка у себя во рту, ловил его губами и отвечал ей горячо и самозабвенно. Ее похотливые ручки уже расшнуровали его бриджи и вцепились в восставшее мужество. Его стон удовольствия ничуть не заставил ее остановиться, напротив, она все больше ускоряла свои движения. Джейме не смог сдержать овладевшую его телом страсть и повалил сестру прямо на мирийский ковер. Он ловко задрал ее юбку, и Серсея обхватила его бедрами, прижимая к себе. Когда он вошел в нее, в дьявольских зеленых глазах засветилось удовлетворение. Его толчки становились все быстрее и быстрее, а поцелуи все глубже и глубже. Их тела охватило сладкое пламя, и они без остатка растворялись в друг друге, становясь снова единым целым. Когда ритмичные движения сменились короткими сладострастными толчками, она не смогла сдержать стона, и Джейме понял, что Серсея на пике удовольствия. Через несколько движений волна наслаждения накрыла и его.       Лежа на полу рядом с сестрой и пытаясь перевести дыхание, он услышал слова Серсеи, от которых его кровь застыла в жилах: - Я хочу, чтобы ты убил ее, - монотонно сказала она, как будто это было чем-то обыденным и само собой разумеющимся. Он было призадумался, но, увидев какой яростью пылают глаза Серсеи, забыл о прерванной череде размышлений и вопросительно поднял бровь. - И как ты себе это представляешь? – возмущенно спросил он, но на лице сестры не дрогнула ни одна мышца. - Я не знаю, - просто ответила она. - Серсея, ты в своем уме: Лианна в Штормовом Пределе, как ты хочешь, чтобы я туда добрался, и к тому же она скоро родит олененка, - помолчав немного, он продолжил, - Рейгар все равно ничего не сможет сделать, ты его будущая королева. Услышав это, она резко поднялась на ноги и бросила на него гневный взгляд. - Ничего не может сделать? – крикнула она, - он много чего уже сделал: сначала цветы, которые сводят меня с ума, корона, боготворящая Север, теперь еще и это…       Джейме молча встал, зашнуровал свои бриджи и приобнял сестру, нежно поглаживая пальцем по ее точеным скулам. - Ты думаешь, если она умрет, то вдруг исчезнет из его жизни? – спокойно и мягко сказал он, утопая в весенней зелени ее взгляда, - ты любишь его? От этого вопроса она немного опешила и отстранилась от него. - Я.. я .. я не знаю, - залепетала она, Джейме понял это лепетание. Чувство собственности и возжелания обожания окружающих к себе всегда были свойственны его сестре. Почему-то в эти мгновения Джейме чувствовал себя полным ничтожеством. - Понятно, - с горечью выдохнул он, и направился к дверям, расправляя свой белый плащ. - Ты сделаешь это для меня? – крикнула Серсея ему вслед. - Нет, - холодно ответил Джейме и вышел из ее покоев.       Мерно вышагивая по темным и пустым пролетам Твердыни Мейгора, он размышлял о своей жизни. Как бы сложилась она, если бы он не поддался колдовским чарам Серсеи, не запутался в ее паутине. Она всегда отгоняла от брата неравнодушных к нему девушек, то до смерти запугивая, то безжалостно избивая. А он, зная это, просто молчал, потому как отдал ей все свое сердце и душу. « Когда я стану королевой, ты будешь белым плащом, чтобы всегда быть подле меня, - вспомнил он слова совсем еще юной сестры»       Джейме был по-настоящему счастлив, когда сир Хайтауэр накинул на его плечи белоснежный плащ - в эти минуты он думал только о любимой Серсее, о ее звонком голосе, о ее хитрых зеленых глазах, задумавших очередную пакость, о ее улыбке. Но проведя время в Королевской Гавани, в окружении людей, которыми он восхищался, Джейме многое переосмыслил в своей жизни и окончательно запутался. С одной стороны горячо любимая Серсея со своим сладкими медовыми поцелуями, с другой – честь, которая перестала быть для него пустым звуком. Теперь Джейме гордился своим белым плащом – он позволил ему прикоснуться к нечто по-настоящему важному и благородному, стать членом семерки самых выдающихся рыцарей всего Вестероса.       Как же он хотел вырасти до второго Эртура Дейна – стать самым смертоносным рыцарем, для которого честь превыше всего. Но как этого добиться, разделяя постель с будущей женой уважаемого им короля, к тому же со своей сестрой. Неправильная любовь к Серсее ядовитой паутиной опутала его всего, не позволяя вырваться из этого душного плена. « Таргариены веками спали своими сестрами – говорила она» Но дело в том, что они не Таргариены. Не Таргариены!       Приблизившись к дверям покоев короля, Джейме насторожился: Эртур, которого он должен был сменить сегодня ночью, отсутствовал. Наверно, он в покоях короля. Потоптавшись на месте и время от времени вглядываясь в темнеющую пустоту коридоров, он, наконец, решился постучать. - Ваше Величество! – вполголоса окликнул он короля, дабы ненароком не разбудить правителя, если тот уже спит. За дверью послышались шаги и она распахнулась. Прежде чем Джейме успел что-то сказать, Эртур схватил его за руку и буквально втащил его внутрь. В покоях было темно, лишь бледный лунный свет проскальзывал сквозь распахнутые шторы и озарял улыбчивые лица. Недоуменный взгляд Джейме бродил по трем фигурам, одетым в простые домотканые штаны и рубахи из серой грубой шерсти, опоясанным черными потертыми ремнями из дешевой телячьей кожи и с, накинутыми поверх всего этого убранства, бурыми плащами с капюшоном, найденных где-то на задворках Блошиного Конца. Все они выглядели так, словно задумали какую-то сумасшедшую авантюру. Эртур вложил в руки Джейме аккуратно сложенную стопку такого же барахла. - Переодевайся, - твердо потребовал Дейн,- только кольчугу под рубахой оставь - мало ли что.       Джейме опешил и с недоверием взглянул в лица остальных, но на них была только усмешка. Освелл точил свой кинжал, явно наслаждаясь скрипом металла о камень, а Рейгар складывал в мешок какие-то вытянутые колбы обернутые бумагой. - Мы можем отвернуться, если ты вдруг стесняешься, - усмехнулся Освелл. Рейгар и Эртур лишь посмеялись в ответ. - Сир Джейме, - обратился к нему король,- расслабьтесь – ничего страшного не происходит, просто переоденьтесь, а то мы изрядно уже задержались, дожидаясь Вас. - И куда мы отправимся на ночь глядя, Ваша Милость? – спросил Джейме, расстегивая ремешки удерживающих его панцирь. - Сегодня мы принесем тебя в жертву – спокойно ответил Уэнт, проверяя остроту своего кинжала. - Освелл! - одернули его Рейгар и Эртур, а сами залились смехом.       Когда, наконец, с одеждой было покончено, Рейгар окинул его взглядом и улыбнулся. - Отлично! – воскликнул он, - Сир Джейме в месте, куда мы отправимся, нет ни лордов, ни леди и уж тем более королей, обращайтесь ко мне просто «Рей», договорились?       Джейме кивнул и Рейгар отодвинул один из гобеленов, висевших в углу, и навалился плечом на стену. Вдруг каменная плита, скрипя, поддалась ему и провалилась во внутрь. Глаза Джейме расширились, Освелл хлопнул его по спине и ухмыльнулся его выражению лица. - Пора научить благороднейшего львенка великого Тайвина Ланнистера веселиться по-настоящему, - сказал он, - пойдем, дружище! Дружище. Это слово было таким далеким и непостижимым для него, у Джейме никогда не было настоящих друзей, никто не хлопал его по плечу, никто не шутил над ним так просто и непринужденно, не было того кому бы он мог доверять. Все окружающие только твердили ему всю его жизнь: ты должен, должен, должен. Ты должен отлично владеть мечом, ведь сын Тайвина Ланнистера должен быть великим воином. Ты должен прилежно постигать науки, ведь сын Тайвина Ланнистера должен быть самым умным. Ты должен прогнать этих заморышей, ведь сын Тайвина Ланнистера должен быть выше всей этой черни. Ты должен ненавидеть его, ведь он убил твою мать. Никто никогда не спрашивал, чего хочет он, а он и не говорил никому, ведь сын Тайвина Ланнистера должен быть послушным.       Из туннеля, через который они пробирались, веяло холодом. Писк шаркающих под ногами крыс, сырость старых неотесанных камней, застоявшийся запах плесени и паутина, которая время от времени лезла в глаза и в рот, мрачные тени, рожденные тусклым светом их фонарей, создавали жуткую атмосферу. Но сердце Джейме выскакивало из груди не от страха, но от предвкушения их необычного приключения. Тайные проходы Красного Замка то сужались то расширялись вновь. Иногда им приходилось пробираться на четвереньках, иногда протискиваться сквозь узкий лаз. Наконец, эхо в туннеле отозвалось шумом бившихся о скалы волн, и Джейме понял, что они подошли к выходу. Выбравшись, он обнаружил стены Красного Замка у себя за спиной, а впереди узкую тропинку, спускающуюся к берегу по крутому склону. - Мы выбрались из замка? - удивленно спросил он. - Да ты сама очевидность, Джейме, - снова нашелся Освелл.       Спустившись к берегу, он увидел четырех коней привязанных у башни, охранявшей вход в порт. Похоже, ночную вылазку король планировал с самого начала, и Джейме здесь не случайно. Залив Черноводной был необычайно спокоен: волны, пенясь, тихим шелестом набегали на берег, одинокий месяц проложил искристую дорожку по глади темных серо-синих вод, спокойный соленый морской бриз ласкал кожу приятной прохладой. Они оседлали коней и, припустив их рысью по каменистому берегу, быстро достигли Железных Ворот. Рейгар спешился и постучал в калитку, отбивая специально придуманный для его затеи ритм. Старый охранник без лишней суеты пропустил всадников в город, за что был награжден подкинутым ему из руки короля золотым драконом.       Ночной город буквально дышал жизнью. То тут, то там слышался заливистый смех под волшебные звуки волынок, арф и фиделей*. Чумазые босоногие дети с раскрытыми ртами и изумленными глазами следили за мастерской игрой марионеток. Акробаты ловко шагали по растянутым между домами веревкам, пожиратели огня с разукрашенными лицами изображали огнедышащих драконов, изрыгая в ночное небо струи огня, жонглеры вертели на двух ножах мечи, перебрасывая с одного острия на другое. Менестрели играли на своих инструментах и пели похабные песни, в такт их музыке наряженные жители кружили в безумных хороводах. Повсюду горели огни.       Восторженные глаза Джейме разбегались от одного буйства веселья к другому, на один момент он даже отстал, наблюдая, как один из факиров выплясывал по битым стеклам. Они остановились у одного из трактиров, и, не снимая капюшоны, уселись за начищенным деревянным столиком. - Чего угодно столь знатным м'лордам? - сладким похотливым голоском спросила подошедшая к ним пышногрудая девушка. - Четыре пинты эля, миледи - ответил ей Эртур мягким баритоном и широкой улыбкой. - Хм, м’леди, - усмехнулась девушка и нагнулась так, что ее полная едва прикрытая грудь оказалась прямо на уровне глаз Дейна, от вида которой он сглотнул, - через час я буду свободна, сладкий, и буду не прочь согреть тебе постель. - Я думаю, четыре пинты эля, пока будет вполне достаточно, - откашлявшись, нервно вымолвил Эртур. - Ну, как знаешь, сладкий, - бросила ему девушка и направилась к стойке. Меч Зари так раскраснелся, что вызвал заливистый хохот всех, кто сидел сейчас рядом с ним. - Предлагаю игру, - вдоволь нахохотавшись, произнес Освелл, - каждый из нас по очереди будет угадывать моменты из нашей жизни, тот, чей момент из жизни угадан, делает глоток эля. - Согласны, - с задором поддержали эту затею остальные.       Грудастая девушка принесла им эль, и игра началась. - Вы учились целоваться на собственной руке, после того как обнаружили за этим занятием слуг, - начал Рейгар, с азартом наблюдая, как трое его гвардейцев сделали свой первый глоток. - Признаюсь, я тоже - ухмыльнувшись, король также испил пенного напитка. - Вы спали с девственницами, – продолжил Освелл. Рейгар и Джейме выпили из кружки. Дейн, Уэнт и Таргариен вопросительно посмотрели на Ланнистера. - Ну, многие хотели стать женой наследника Утеса Кастерли, - отговорился Джейме. - Ваши сердца сгорают от любви, - отсалютировал кружкой эля Эртур королю и выпил сам. Джейме также хлебнул. - Похоже, я сегодня напьюсь – вымолвил Рейгар. - Тааак, и кто же эта загадочная дама сердца нашего Меча Зари? – с долей сарказма спросил Освелл, но Эртур предпочел не отвечать на этот вопрос.       С каждой кружкой эля вопросы становились все извращеннее и извращеннее. Они смеялись друг над другом, краснели, а языки их заплетались все сильнее. - Изрядно напившись, вы проснулись в борделе с голым мальчиком в одной постели – спьяну протараторил Освелл и хлебнул из кружки. - Что? – бросили на него изумленные не менее хмельные взгляды три пары глаз. - Я, если честно, вообще не помню, как там оказался, - ответил он, и все четверо снова схватились за животы от смеха. - Я думаю, мы уже достаточно на сегодня опозорили друг друга, - отдышавшись, сказал Эртур.       Оставив на столе по золотому дракону, они на качающихся ногах вышли из таверны. На улице праздник продолжался неистовой пляской под звуки арфы и волынки в руках, сидящих на другой стороне менестрелей. Подбежавшие к подвыпившей четверке девушки в пестрых платьях из грубой шерсти и с венками на голове подхватили их за руки и закружили под заводные такты мелодии. Они танцевали, заливаясь смехом, девушки сменялись с такой быстротой, что Джейме даже не мог уловить в памяти их черты лица. Вдруг музыка утихла, и народ склонил колени. - Ваше Величество! – пробежали по толпе испуганные шепотки, и Джейме заметил разочарованный взгляд Рейгара, с которого слетел капюшон. - Пекло! – плюнул король, накрывая свою серебристую шевелюру, - Бежим!       После этих слов они поспешно оседлали своих коней и под восторженные возгласы толпы поскакали к Железным Воротам. Оказавшись на берегу, король спешился и достал из седельной сумки, припрятанные ранее, колбы. - Посмотрим, что там привез торговец из И-Ти, - сказал Рейгар, втыкая колбы в песок, - Эртур, разожги факел.       Дейн поднес огонь к длинным ниточкам, торчащим из колб, и они тут же подхватили пламя и оно, искрясь, понеслось к колбам. В мгновение ока колбы со свистом устремились вверх, и в небе с оглушительным громом разлилось настоящее чудо. Миллионы разноцветных огней озарили ночное небо, перетекающие в огненные фигуры, причудливо меняющие цвет и форму. Возникающие, гаснущие и возникающие вновь… Фонтаны искр, образующие разноцветные букеты, льющимися к земле искрящимися водопадами. - Это волшебно, - прошептал Джейме, который заворожено и не моргая следил за развернувшимся буйством красок и огней. Сердце его было наполнено истинным счастьем, которое он не чувствовал уже очень давно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.