Глава 4
24 ноября 2019 г. в 17:25
Он стоял в проходе и озирался, что-то или кого-то ища. Я мог бы его окликнуть, но «Мэтт», как он просил себя называть, так и не сорвалось с губ. А «доктор Калвер» звучало бы слишком строго и официально.
На нём по-прежнему была та же осенняя куртка. Её зелёный бутылочный цвет выгодно оттенял светлые волосы, на этот раз уложенные по-хипстерски. Интересно, на это и был расчёт?
В какой-то момент наши взгляды пересеклись, и на его лице мелькнуло узнавание. В следующую секунду он уже шёл в сторону нашего павильона.
— Никто не сказал мне, что вы местная знаменитость, — произнёс он с лёгкой улыбкой, приблизившись к прилавку.
— Странно, мне тоже об этом никто не сказал, — хмыкнул я удивлённо.
— Я спрашивал троих человек, где могу приобрести обеденный стол, и все как один мне рекомендовали вас.
— Вероятно, вам посчастливилось встретить всех трёх моих знакомых, — пошутил я.
— Не хочешь нас представить, Грэм? — возникла рядом Шеннон. Её явно снедало любопытство.
— Мэтт Калвер, — не стал я томить. — Ветеринар Чарли. А это Шеннон Макнил — жена моего брата.
— О, так вы тот чудо-доктор?! — восторженно воскликнула Шен, чем заставила и его, и меня смутиться.
Что-то я не припоминал, чтобы сильно распространялся о доке, тем более в таком ключе.
— Моя знакомая положительно отзывалась о вас, — пояснила Шеннон. — Вы подарили вторую жизнь её старой кошке. Не знала, что вы лечите Чарли.
— Это моя работа, — скромно отозвался док. — Кстати, как он поживает?
Его взгляд переметнулся от Шеннон ко мне.
— Отлично. Уже пытается наступать на повреждённую лапу, — ответил я. — И всё благодаря вам.
— Просто повезло, что перелом был без осложнений, — повёл он плечами.
Мне показалось, ему неловко обсуждать работу, и я перевёл тему:
— Итак, вам нужен обеденный стол?
— Да, — выдохнул он. — Фактически мне нужно ещё много чего, но так как выбор мебели — это слишком сложно для меня, я решил начать с малого. Мне нужен небольшой стол — это всё, с чем я определился точно.
Шеннон тут же взяла инициативу на себя, впрочем, как обычно. Она проводила дока к трём обеденным столам, а мне пришлось отвлечься на другого потенциального покупателя. Мужчина интересовался, есть ли у нас диваны, но наш ассортимент был не настолько большим.
— Для гостиной, на мой взгляд, лучше подойдёт этот, — донёсся до меня голос Шеннон, и я понял, что она показывает на прямоугольный стол из обожжённой сосны.
Ответ доктора был слишком тих, чтобы можно было разобрать хоть слово.
Обернувшись, я увидел, что он водит рукой по прохладной, гладкой поверхности стола, который я и представлял, и его лицо выражает сложную смесь недоверия и восхищения:
— Никогда бы не подумал, что такое можно сделать своими руками, — покачал он головой, пока я подходил к ним с Шеннон. — Выглядит восхитительно, но, к сожалению, мне нужно что-то поменьше, не в гостиную, а на небольшую кухню.
Шен ни на секунду не замешкалась и сразу же предложила два других варианта. Перед доком предстали круглые экземпляры: один со столешницей из мелких спилов, другой — со вставкой из голубой эпоксидной смолы.
На этот раз доктор Калвер просто молчал.
— Можно сделать стол на заказ, — предложил я, немного растерявшись из-за его реакции. — По тем размерам, которые подходят именно вам.
— Нет, я, кажется, уже определился, — произнёс он с тёплой улыбкой. — Это что-то невероятное. — Док коснулся поверхности стола с рекой из эпоксидной смолы. — Вы в самом деле сделали их сами?
— О да, поверьте, это работа Грэма, — ответила за меня Шеннон. — Он у нас скромник, поэтому совсем не умеет принимать комплименты.
Я не удержался и закатил глаза. Док это заметил.
— Это лучшее, что я когда-либо видел, — произнёс он, глядя на меня. — Это просто невероятно, Грэм.
Я почувствовал, как к лицу подступает жар. Не то чтобы никто никогда не восторгался моими работами, просто доктор Калвер делал это настолько искренне, что застал меня врасплох.
— Не стоит скромничать, у вас действительно золотые руки.
— Это моя работа, — в точности повторил я его слова в самом начале разговора и слегка улыбнулся, чтобы скрыть смущение.
— Что ж, отличный выбор, — сказала Шеннон. — Тем более у этого стола откручиваются ножки, что облегчит транспортировку. Когда вам удобно его получить?
— На самом деле сейчас, — отозвался док. — Я планирую возвращаться домой.
— Мне очень жаль, но наш доставщик ещё не вернулся с предыдущего адреса… — Раскаяние на её лице выглядело искренним, но в следующий миг у Шеннон как будто лампочка над головой зажглась. — Грэм, ты ведь можешь отвезти стол на своём пикапе?
— Могу, — кивнул я.
— Вот и отлично, — расплылась она в улыбке, как будто это в её дом я согласился доставить покупку.
— Отлично, — вторил ей док, но более спокойно. — Вы не дадите мне пару минут? Я присмотрел настольную лампу у ваших соседей.
Когда он ушёл, я принялся готовить стол к перевозке, но, почувствовав чей-то пристальный взгляд, обернулся.
— Что? — спросил я у Шеннон.
— Ничего, — улыбнулась она. — Тебе не мешало бы побриться, а то становишься похож на йети.
Что-то мне подсказывало, что она хотела сказать совсем не это.
Обычно с погрузкой и отгрузкой мебели Ленни Гослинг справлялся сам — он довольно мощный мужчина и привык зарабатывать физическим трудом, к тому же товар у нас редко бывает габаритным и очень тяжёлым. Но именно столы и шкафы порой требуют ещё как минимум пары рук, тогда на помощь прихожу я или кто-то из приятелей Ленни. Стол, выбранный доктором Калвером, был из слэба — цельного продольного спила, поэтому был довольно увесистым. Без ножек я вполне мог нести его один. Но стоило мне поднять столешницу, как док возник рядом и взялся за другой её край.
— Я помогу.
— На самом деле незачем, я справлюсь, — заверил я. — Вы покупатель, это не ваша забота.
— Мне не сложно, да и Шеннон сделала мне хорошую скидку.
Спорить я не стал. Если так хочет, пусть помогает.
Он ниже меня на голову, заметно меньшей комплекции, но оказался далеко не слабаком. Мы довольно быстро доставили свою ношу на парковку и погрузили её в кузов пикапа, а затем вернулись за ножками и лампой.
Когда всё было готово к отъезду, я сел в машину и заметил, что доктор не последовал за мной.
— Вы не едете? — спросил я озадаченно.
— Я арендовал машину пару дней назад. Не против, если каждый поедет на своей?
— Конечно, нет. Показывайте дорогу.
У дока оказался серый «Ниссан Сентра». Видно, что подержанный, но весьма резвый и в хорошем состоянии. Надо отдать должное водителю — ездил он аккуратно и не спеша. До места назначения мы добрались без происшествий, хотя по пути нам попались две аварии. Из-за гололёда дороги превратились в опасный аттракцион.
Док жил в не самом плохом районе, но далековато от работы. Неудивительно, что он решился арендовать автомобиль: каждый день трястись в автобусе из одного конца города в другой доконает кого угодно.
— Моё временное пристанище, — сообщил док, когда мы выбрались из машин. Похоже, ему было немного неловко.
Снаружи пятиплекс, где он снимал квартиру, не производил впечатления ухоженного: краска фасада облупилась, а в мощёной дорожке, ведущей ко входу, не хватало нескольких камней. Судя по всему, владелец доходного дома не спешил вкладывать свои сбережения в ремонт. Но, по крайней мере, сами жильцы поддерживали порядок, а это значило много. Мне ли не знать — я бывал в местах и похуже.
Квартира дока располагалась на втором этаже, и, хотя лестничная клетка была узкой, вдвоём мы легко и быстро занесли стол наверх. Хозяин недолго провозился с замком входной двери, и через мгновение мы оказались внутри.
— Схожу за остальным, — сообщил я, после чего мы прислонили столешницу к стене в коридоре.
Через пару минут я вернулся и с порога услышал взволнованный голос доктора:
— Чёрт возьми, откуда столько воды?
Слева от коридора раздалось хлюпанье и очередное чертыхание. Не дожидаясь приглашения, я пошёл на звук и обнаружил доктора на кухне. Весь пол был залит водой, а из-под раковины, дверцу которой только что открыл док, хлестал настоящий фонтан.
— Трубу прорвало, — озвучил я очевидное.
В спешке сняв куртку и бросив её на стул, я оттеснил доктора.
— Нужно перекрыть воду, — сказал я, пытаясь зажать течь рукой. — Знаете, где вентиль?
Он кивнул и без лишних слов выскочил из кухни.
Старая труба с холодной водой лопнула в двух местах. Как я ни старался унять поток, вода всё хлестала, обдавая меня новыми ледяными струями. Рубашка промокла насквозь, поэтому, стянув её, я принялся заматывать ей трубу. Фонтан утих, а ещё через мгновение прекратился вовсе: видимо, док добрался до вентиля.
Поднявшись на ноги, я осмотрел масштабы бедствия и ужаснулся. Будет чудом, если разлитая по полу вода не доберётся до соседей снизу. В этот момент как раз подоспел док с кучей полотенец. Не сговариваясь, мы начали собирать воду.
— Нужно сообщить о случившемся владельцу, — сказал док. — И предупредить миссис Джонсон, соседку снизу.
— Я справлюсь здесь, — заверил я, отпуская его разгребать весь этот кошмар.
Раз за разом выжимая полотенца в раковину, я слышал, как док в соседней комнате разговаривает по телефону со своим арендодателем, а затем спускается на первый этаж. Почти не отрываясь от своего занятия, я набрал Шеннон, чтобы предупредить, что задержусь. Когда док вернулся на кухню, пол был практически сух.
— Спасибо за помощь, — устало выдохнул он. — Это не квартира, а катастрофа. Каждую неделю что-то ломается. Тейлор должен приехать в течение часа вместе с сантехником.
— Владелец дома Тейлор Кингсман? — решил я уточнить.
— Да, вы его знаете?
— Ещё бы, — хмыкнул я. — Теперь понятно, почему эта квартира — катастрофа. Этот тип жаден до денег, и ему плевать на людей. На него частенько поступали жалобы от жильцов, правда, с этим разбирался не я. Удивительно, что никто с ним не судился, Кингсман как-то заминал все конфликты.
— Вы полицейский? — Лицо дока выражало крайнюю степень удивления.
— Был, — кивнул я. — Ушёл со службы три года назад.
— Вы полны сюрпризов. Хотя неудивительно, с вашей тягой помогать другим, кем ещё вам быть, если не копом или пожарным.
Его взгляд пробежался по моему оголённому торсу, и я вдруг поёжился. Не от холода, а от пристального внимания. Я хоть и старался держать себя в форме, но годы брали своё. В сорок два моё тело уже далеко не напоминало тело двадцатилетнего.
— Вы, должно быть, замёрзли. — Док расценил мою реакцию по-своему и, прежде чем я успел что-то сказать, снова выскочил из кухни.
— Вот, это моего брата, — протянул он мне тёмно-синюю толстовку. — Должно вам подойти.
— Спасибо, — поблагодарил я. — У вас большая семья? Сестра, брат…
— На самом деле большая, — тепло улыбнулся док, смотря куда-то в окно, пока я одевался. — Нас четверо: трое братьев и сестра. Я младший из братьев, но старше Алисии на четыре года.
— И все они в Нью-Йорке, а вы здесь один? — Тон его голоса не давал мне покоя, он явно скучал по родным.
— Так сложилось, — повёл он плечами и вновь обернулся ко мне. — Я мог бы предложить вам чай или кофе, но воды нет…
— Ничего, мне всё равно пора возвращаться на работу. Правда, я так и не собрал вам стол.
— Всё равно вся кухня мокрая, стол подождёт.
Я ещё раз окинул взглядом пол и заметил, что старенький паркет местами стал вздуваться.
— Вам придётся что-то с этим делать, — кивнул я на одно из проблемных мест. — К вечеру станет только хуже. Если вам удастся выбить что-то из Кингсмана, я могу отреставрировать пол по минимальной цене.
— Правда? — воодушевился док. — Было бы замечательно. Я скажу Тейлору. Ему придётся нанять вас, иначе я не выплачу аренду. Теперь, благодаря тому, что вы о нём рассказали, я знаю, на какие рычаги давить.
Мы обменялись номерами телефонов, и я поспешил обратно в «ЭкспоЦентр».
Конечно, от всевидящего ока Шеннон не укрылось, что на мне чужая толстовка. Я вкратце обрисовал ей аварию с трубой и до конца рабочего дня то и дело ловил на себе странные взгляды. Я знал, что за шестерёнки крутятся в её голове. И хоть её постоянное сводничество изрядно раздражало, должен признать, доктор Калвер хороший парень и очень симпатичный. И, может быть, что-то из этого вышло бы, но точно не сейчас, когда моё сердце и мысли с Джошем.