Sending a sign

R
Завершён
79
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 20 701 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
79 Нравится 17 Отзывы 13 В сборник

7.

Настройки
      Обитатели базы работали без устали; ближе к вечеру большинство сочло, что проделанной работы достаточно, и отправилось накапливать силы для нового суматошного дня.       Рей задержалась вместе с несколькими механиками в центральном ангаре. Верхнего освещения недоставало, чтобы изгнать сон из глаз, и группа повстанцев то и дело обменивалась зевками, но никто не роптал и не жаловался. Все прекрасно понимали важность стоящей перед ними задачи — помимо прочего, общим решением было принято бросить значительные усилия на починку одного из самых вместительных кораблей Сопротивления.       Разумеется, невозможно реанимировать все функции настолько старого корабля — Рей не сомневалась, что он бороздил холодные просторы космоса задолго до её рождения. Посовещавшись, более опытные механики пришли к выводу, что ещё один перелёт, а то и гиперпрыжок звездолёт вполне переживёт. Функции вроде стабильно работающей станции подзарядки для оборудования пришлось отбросить — времени не хватало.       Рей оказалась мельче и худее всех, кто принял участие в работе. Она без особого труда втиснулась в узкий лаз в нутре корабля, благо опыта в таких вещах у неё было предостаточно.       Здесь всё складывалось даже проще, чем на Джакку. Не нужно поминутно прислушиваться в боязни, что появится вооружённая банда мусорщиков и отберёт твою добычу. Корабль не балансировал в неуверенности и не грозился схлопнуть тебя в ржавые тиски, если движения ног и рук будут слишком резкими. Другое дело, что раньше Рей резво откручивала уцелевшие детали, не слишком заботясь об их функционировании, а вот сейчас всё было совсем наоборот.       Внутри было темно и тесно, но на помощь, как всегда, пришёл налобный фонарь. Рей забурилась так глубоко, что целиком залезла в корпус и, должно быть, оказалась где-то под машинным отделением.       Она потеряла счёт времени, ковыряясь с одним из фильтров очистки топлива — если глаза не обманывали, то в лопастях застряли кусочки больших насекомых; Рей с отвращением различала хитиновые панцири, лапки с цепкими крючками, а кое-где даже вытаскивала целые жучиные тельца, на первый взгляд почти не повреждённые. Дроид бы справился куда быстрее, но вот только в распоряжении Сопротивления не было дроидов, чьи физические размеры и длины манипуляторов подходилили бы для такого дела.       Снизу уже было тихо — её товарищи либо отошли подальше, ближе к стенам ангара, либо вовсе отправились спать. По крайней мере, достаточно долго Рей не слышала никаких слов, поэтому когда снова зазвучала речь, она невольно вслушалась в неё, машинально отковыривая прилипшую хитиновую чешуйку ногтем.       Она смогла различить, что говорят двое, настороженным полушёпотом, явно не желая быть услышанными. Секунду спустя Рей чуть не выронила от изумления свой инструмент — разговор шёл на рилотском.       Она притихла и затаила дыхание. — ...завтра… — едва разобрала она, — сделай всё завтра… они не…       Словарного запаса категорически не хватало, и Рей, как ни старалась, не могла узнать говоривших. — ...джедай? — не думай о ней. Нужно закончить… — ...в курсе?... выберемся?.. — ...возможно… сообщение…       Рей сглотнула. Она от души надеялась, что неизвестным, кто бы они ни были, не придёт в голову подойти ближе и заглянуть внутрь корабля. Вниз смотреть было небезопасно — свет от налобного фонаря могли заметить, а согнуть руку и выключить его Рей не рискнула. Она смотрела на кусочки жучиных крыльев, которые отливали зелёным и фиолетовым. — ...сколько?... — ...два… может больше, но всё закончится быстро.       Точно можно было сказать, что собеседников двое. Но в пределах базы их голоса Рей не слышала, а может просто не смогла узнать.       Она постаралась различить ещё что-то, но неизвестные говорили слишком тихо. Если бы только она могла развернуться! Но в таком узком пространстве двигаться свободно не представлялось возможным, выбраться на волю Рей могла только вперёд ногами и заметили бы её раньше, чем она могла бы понять, что к чему. — ...осторожным… сейчас все настороже… — ...гладко…       И снова неразборчивое бормотание.       Время тянулось медленно, и те минуты, что Рей провела в металлическом нутре корабля, показались ей целой вечностью. Руки, прижатые к груди, затекли от неудобной позы и нещадно ныли.       Рей вспомнила, как однажды на Джакку она застряла под ржавым истребителем. Она оступилась и ударилась ногой об искорёженную дюрастиловую панель, которая служила опорой остову корабля, и вся огромная масса рухнула прямо на нее. Рей тогда чудом удалось выбраться из-под обломков — из-за недоедания она была тощей и маленькой, и ребёнком ей удалось протиснуться через неширокое отверстие, порядком ободрав бока. Сейчас бы она едва смогла бы просунуть в такой лаз плечи.       Тогда маленькая Рей пулей прилетела домой, в АТ-АТ, и несколько дней не осмеливалась приходить на кладбище кораблей.       Пока голод не взял своё.       Меж тем перешёптывания смолкли. Некоторое время неизвестные провели возле корабля, словно осматривали зловещую пустоту ангара, но потом Рей услышала звук удаляющихся шагов. Тогда она осмелилась выдохнуть. Несколько жучиных панцирей сдуло вниз, куда они спланировали крохотными потемневшими звёздочками.       Рей подождала для верности ещё несколько минут, слыша своё оглушительно грохочущее сердце, и только потом торопливо выползла из своего укрытия, упираясь ногами в выступающие края механизмов.       Спрыгнув, она тут же выключила фонарь и замерла, прислушиваясь. Но в ангаре, кроме неё, не было ни единой души. Неведомые собеседники скрылись.

***

— BB-8 мониторит каналы связи, но пока ничего подозрительного. Рей, а ты уверена, что правильно всё поняла?       Рей устало зажмурилась — в прошлую ночь ей так и не удалось уснуть, и даже записи рассказов По своего обычного умиротворяющего эффекта не возымели. Она ворочалась в постели с бока на бок, тщетно вспоминая, где могла слышать эти голоса. — Я уверена, Роуз, — потёрла она пальцами ноющие виски. — Слышно было плохо, но кто ещё посреди ночи придёт пошептаться в пустой ангар? И они разговаривали на рилотском. — Значит, наш дорогой друг — тви’лек. Это сужает круг поисков. Тви’леков в Сопротивлении около двадцати, если не ошибаюсь. — Не обязательно, — возразила Рей. — Как минимум, ещё По знает этот язык, так что могут быть и другие, кто просто не афиширует свои знания. Они могли выбрать рилотский, чтобы их не подслушали — но какова была вероятность, что они остановятся именно у того корабля? Нам просто несказанно повезло, теперь ведь мы знаем… знаем… — Мы ничего не знаем, — закончила за неё Роуз. — Только предполагаем, что сегодня что-то произойдёт.       Рей бесцельно сделала глоток кафа и поморщилась. Горько.       Остаток дня прошёл как в тумане. Рей подавляла в себе желание шарахаться от каждого встречного, признавая, что это неразумно и не делает ей чести. На неё и так посматривали косо: волнение, поднявшееся после её выступления с трибуны, мало-помалу улеглось, и по взглядам, которые на неё бросали окружающее, можно с уверенностью было судить об их неприязни.       Их можно понять, с сочувствием сказала Роуз, когда Рей не выдержала и поделилась с ней своими наблюдениями. Относительно спокойная жизнь вдруг взбаламучена, они ожидают опасности, но ничего не происходит, и все начинают считать происходящее, как минимум, глупой шуткой.       Хорошо, что здесь у неё есть люди, на которых она может положиться. Роуз и Финн помогали ей по мере сил, и Рей была безмерно благодарна судьбе, что свела её с ними. В одиночестве Рей наверняка бы не справилась со всеми проблемами — в текущих условиях, помимо навыков механика и способностей джедая, нужны были нехилые способности к убеждению и дипломатии. Никто в отдельности не обладал ими в нужном объёме, но, объединив усилия, Рей, Роуз и Финн справлялись вполне неплохо.       По крайней мере, Рей себя в этом старательно убеждала.       Финн предложил устроить засаду — он забрал у Роуз передатчик и устроился в крохотной кладовой рядом с диспетчерскими, в компании швабр и пустых ведёр. — Если этот мерзавец попытается отправить сообщение, я его поймаю, — уверенно сказал Финн, застёгивая ремешок передатчика на широком запястье. — Скручу его в узел и приволоку вам на публичное порицание. — Но он может попытаться выйти на связь с личного передатчика, — возразила Роуз. — Почему ты думаешь, что он обязательно будет здесь?       Финн разгрёб хлам и торжественно уселся на мятую коробку. — Потому что вы с помощью дроидов создадите искусственные помехи. Временно. А у диспетчеров поменяете частоту каналов связи, чтобы они без препятствий продолжали работать. Так ему ничего не останется, кроме как пользоваться той аппаратурой, которую мы ему оставим. — Звучит интересно, — признала Роуз. Рей молча смотрела, как Финн подгребает к себе пайки, явно настраиваясь на длительное времяпрепровождение в этой конуре. — Но ты подумал насчёт самих дроидов? Они ведь сами могут отправлять сообщения, достаточно просто попросить. — Подумал, — важно заявил Финн. — Никаких сообщений вовне. Объяснить это… ммм… личным распоряжением генерала Органы. Переходим на стелс-режим, сидим тихо и не шевелимся. Тишина в голо-эфире. Только выделенный канал у диспетчеров на случай экстренных нужд.       Роуз с удивлением посмотрела на него. — А ведь ты прав. Это может сработать! — Тогда не будем терять времени, — решительно сказала Рей. — BB-8! Давай, приятель, я знаю, что ты здесь!       На другом конце коридора послышалось непринуждённое попискивание, и BB выкатился из-за угла с самым невинным видом. Если бы он мог свистеть, он бы насвистывал, чтобы придать ситуации правдоподобность. — Какая неожиданность, — Рей с улыбкой поправила приблизившемуся маленькому дроиду антенну. — Ну что, дружок, По так и не ответил? Продолжай слать вызовы, может, нам повезёт. Ты ведь всё слышал, верно? Поможешь нам объяснить всё дроидам?       BB-8 качнулся в сторону Финна и вопросительно бибикнул. На оранжевой панели мигнули яркие светодиоды. — Трипио? Конечно, его тоже привлеки. Он мастер договариваться. Только не сболтни ему ненароком, зачем мы это всё делаем.       Дроид фыркнул — почти однозначно фыркнул — и резво покатился выполнять поручение. — Итак, мы всё обсудили? Как будто бы всё, — Роуз неуверенно посмотрела в низкий потолок. — Лучше плана у нас всё равно пока нет. А что нам ещё сейчас нужно? — Лично мне нужен каф. Большая чашка.       Рей и сама не поверила, что это сказала.

***

      После обеда питание на базе отключилось.       Свет погас, и все этажи погрузились в чернильную тьму. Поднялась паника; дроиды в считанные минуты восстановили доступ к резервному питанию, и коридоры залил густой красный свет, но этих мгновений хватило, чтобы вселить страх.       Рей в тот момент была у себя. Как только всё вокруг потемнело, она мигом схватила фонарь с тумбочки — вот он, плюс крохотной комнатки, всё находится на расстоянии вытянутой руки — и бросилась по коридору, борясь с непослушными застёжками. Обитатели кают высыпали в коридор, беспокойно оглядываясь.       Она уже знала, что увидит. Поэтому совсем не удивилась, когда, слетев с лестницы вниз, в мечущемся остром луче обнаружила перерубленный провод. Он распластался на пыльном полу, точно дохлая змея, среди торопливых и смазанных следов.       Сонливость мгновенно как рукой сняло. В кровь выплеснулся адреналин, и она громко застучала в висках, подгоняя возвращаться наверх побыстрее, игнорируя медленно поднимающий голову страх.       Когда Рей выбралась из открытого люка и вернулась на жилой уровень, её тотчас окружили взволнованные и растерянные обитатели базы. — Что произошло? Что с электричеством? — Всем успокоиться! — приказала Рей, быстро утерев со лба пот. Палец зацепился за ремешок фонаря. — Проблемы с питанием! Это временно, и не стоит… — Рей!       Все синхронно посмотрели в другой конец коридора, откуда появилась запыхавшаяся Роуз. Её туго скрученные в узел волосы растрепались от бега. — Рей, он попался! BB-8 его перехватил!       Рей застыла. Только не это, только не сейчас! — Он отправил сообщение? — уточнила она помертвевшим голосом. И едва сдержала ругательство, когда Роуз кивнула. — Хорошо. Хорошо, мы к этому готовились.       Потребовался глубокий вдох и лишняя секунда, чтобы Рей успокоилась. Она обвела взглядом окружающее её Сопротивление. В красном свете трудно было определить выражения на их лицах. Они ждали распоряжений, от неё, невзрачной мусорщицы. Она должна поднять боевой дух этих людей и не допустить беспорядков. Это сыграет только на руку Ордену. — Соберите оставшиеся вещи, — сказала она как можно увереннее. — Берите только самое необходимое и погружайтесь на работоспособные корабли. Роуз! Проконтролируй, чтобы никого не осталось на базе! — Но куда нам лететь? — жалко спросила одна из женщин в первом ряду. — Где мы разобьём лагерь? — Я свяжусь с Леей Органой, и она даст нам все нужные указания. Главное сейчас — не паниковать и держаться вместе! Вы всё поняли? — Немногочисленные повстанцы закивали. — Отлично. Теперь за дело! Роуз, я к Финну! Найду тебя позже!       Роуз одобрительно хлопнула её по плечу. Рей бросилась дальше, повстанцы расступились, пропуская её без всяких возражений. Пусть они и сомневаются в ней — пускай! Она не позволит им погибнуть после событий на Крейте!       “...планета совсем необитаема и заброшена, поэтому в своё время там разбили ячейку Восстания, но довольно быстро свернули. Там и правда ничего нет, только горы, и горы, и каньоны, и снова немного гор. И соль везде, белая-белая, а под солью красная, как кровь, почва. Когда ты идёшь по хрустящей соли, кажется, что за тобой следует невидимка — следы отпечатываются. Не лучшее место, чтобы провести отпуск. Хотя, если ты хочешь убежать от всего, оно будет в самый раз…”       Я не подведу тебя, По, мысленно сказала Рей сама себе, огибая очередного некстати попавшегося ей на дороге обитателя базы. Ты сказал, что я привыкла двигаться осторожно — ты был прав. Но теперь я отвечаю не только за себя.       Она больше не на Джакку. Она должна собрать волю в кулак, отринуть все свои страхи и смело взглянуть опасности в лицо. Ничто не должно выбить её из колеи.       И эта мантра помогла.       Рей почти не удивилась, когда добежала до крыла, где располагались диспетчерские, и не встретила Финна, который скрутил в охапку Рауля и заломил рычащему тви’леку руку.       И почти не испугалась, когда медленно вошла в помещение и на огромном экране радара встретилась с роем пульсирующих красных точек.
79 Нравится 17 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)