ID работы: 8604476

Наследница Теней (#1)

Джен
NC-17
Завершён
77
9sky_and_sun9 бета
Размер:
600 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 136 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 2. «Стражи Теней»

Настройки текста
      Разразилась страшная гроза. Природа Горнобережья была прекрасна в своем неистовстве. В шуме дождя и грохоте грома была совсем не слышна осторожная поступь шестерки теней, пробиравшихся сквозь густые заросли. Фигуры незнакомцев были облачены сплошь в черное, глубокие капюшоны плащей и маски скрывали их лица.       Они крались и скользили меж деревьев, забыв о тропах и дорогах, не желая оставлять следов, пока не оказались в назначенном месте. Сегодня задача у каждого из них была проста, как никогда. Ведь лишить жизни всех врагов гораздо легче, чем заморачиваться с пленными.       Впереди показалась темная фигура, отряд замер. Раздался мелодичный пересвист, словно соловей решил спеть во время дождя. Отряд снова пришел в движение, и теперь темная фигура возглавляла их. Под раскатистый рев грома были перерезаны глотки караульных у ворот. Обогнув парадный вход особняка, отряд устремился на задний двор. Их командир знал, что там есть дверь, ведущая в подвал. А из подвала они попадут прямиком в главный зал, где сегодня должно было состояться мерзкое увеселение.       Командир отряда несколько недель по крупицам собирал информацию о мерзавце, который торговал здесь людьми. Грязное ничтожество, которое не ценит людские жизни. Командир сжал руки в кулаки. После сегодняшней ночи его бизнес захиреет, ровно, как и он сам.       Очередной раскат грома, и отряд, никем не замеченный, оказался в подвале. Тихо зашелестело оружие: серебристая сталь клинков сверкнула в свете факелов прежде, чем их задул ветер. Командир уверенно и бесшумно повел своих солдат по коридору, в конце которого раздавались веселые голоса и улюлюканье ничего не подозревающих гостей.       На устах командира появилась жестокая полуулыбка. Охотник знал, что жертве не спастись.              * * *              Вместе с потоком воздуха, благоухающего всевозможными ароматами дорогих духов, зал стали неспешно наполнять гости, одетые в дорогие костюмы и маскарадные маски.       Внутри Эй все сжалось в тугой ком, голова закружилась от ужаса. Тело покрывалось мурашками и мелко вздрагивало. Она смотрела, как статные вельможи потягивали из хрустальных кубков алую жидкость. Они расхаживали по залу, вели светские беседы и между тем рассматривали девушек. Большое внимание привлекала фэйская полукровка. Девушка изо всех сил старалась не показывать, как ей страшно, но глаза все равно нервно бегали от покупателя к покупателю.       Те заметили и Эй. Она спешно опустила голову, стараясь не смотреть им в глаза, и отодвинулась ровно на середину тесной клетки. Из последних сил Эй заставила себя выпрямить спину и чинно опустила руки на колени, сжав одну ладонь другой, чтобы хоть как-то унять дрожь. Разговоры доносились до ее сознания, словно сквозь вату. Боковым зрением Эй заметила, как покупатели кружат вокруг ее клетки, выискивают недостатки и обсуждают достоинства.       — Она очень красива, — рассуждали они вслух.       — Lio marmont… — говорил кто-то на фэйском наречии.       — М-м-м, вы только посмотрите, какие волосы. Кто она?       — Не знаю. Давайте найдем хозяина, пусть он расскажет.       — Эй, а ну-ка, погляди на меня, — кто-то потянул за цепочку, и Эй была вынуждена поднять голову. — Вах! Вы только посмотрите, что за дива!       Когда Эй встретилась взглядом с потенциальными хозяевами, ее охватило настоящее отчаяние. Они желали ее. Всю, без остатка. Это читалось в их глазах. Они повелись на ее соблазнительное платье, на блеск волос, на таинственную полумаску. Среди них не только люди, но и фэйцы, одного взгляда на которых хватало, чтобы оцепенеть от ужаса. Такие хозяева, едва увидев ее дефекты, попросту убьют ее или того хуже…       — Она вам приглянулась? — поинтересовался подоспевший торговец.       — Неплохо, но я встречал рабынь и по краше, — брезгливо произнес высокий, беловолосый мужчина, стоявший рядом с торговцем.       — Она еще юна! — возразил тот, защищая свой товар, — немного подрастет и станет красавицей!       — Почему она так одета?       — А разве не этот самый наряд привлек ваше внимание?       — Хм, вы правы. Красива и загадочна, словно темная лилия. Она еще не знала мужчин?       — Нет, милорд!       Беловолосый фэйец только хмыкнул и двинулся дальше. Торговец надулся из-за несостоявшейся сделки и дернул цепь, заставив Эй удушливо ахнуть.       — Впредь сиди ровно, чтобы мне не приходилось тебя дергать. И еще… Уж постарайся привлечь к себе внимание. Не думай, что эти наряды и маска спасут тебя. С такими уродствами — отправишься работать на нижние этажи! — прошипел он и растворился в толпе.       К глазам Эй подступили слезы. Она быстро сморгнула их. Нет уж, она ни за что не позволит себе плакать.       Время текло страшно медленно. Гости продолжали пожирать ее глазами. От их липких взглядов на коже оставались мерзкие ощущение, словно ее пачкали грязью. Эй невыносимо хотелось смыть с себя следы этого унижения. Отчаяние наполняло ее все больше, когда нетерпеливые господа стали велеть ей оголиться перед ними, раздвинуть ноги или показать зубы. Эй сжималась в комок от страха, стараясь отгородиться от развратных шуточек и постыдных требований.       Кровожадные улыбки не предвещали ничего хорошего, презрительные смешки со стороны зрителей только распаляли желающих получить рабыню. Она молила Создателя, чтобы эта пытка поскорее закончилась. И вот, в противоположном конце зала, выставили стол, за который уселся хозяин торгов со стопкой бумаг и мешочком денег.       Все гости, которые собирались приобрести товар, направились к нему. Через какое-то время из клеток стали забирать девушек. Кто-то не проявлял эмоций, кто-то выскакивал почти радостно, а кто-то кричал так, что звенело в ушах. Впрочем, Эй не слушала их криков, ей было все равно. Кто знает, как поведет себя она, когда…       От толпы вдруг отделился надсмотрщик с ключом и направился прямо к ее клетке. Эй охватила паника. Ее купили. Кто? Кто же?! Эй почувствовала головокружение и тошнотворную слабость. Надсмотрщик приближался. С каждым его шагом, сердце Эй проваливалось в преисподнюю страха. Щелкнул замок.       — Пошевеливайся, — только и сказал мужчина.       Однако Эй вцепилась в решетку позади себя и не подумала сдвинуться с места. Из глаз все-таки потекли слезы.       — О, вот только не надо… — устало попросил он. — Давай, на выход!       Эй, словно в тумане, покачала головой. Впервые за свою жалкую жизнь она проявила неповиновение. С каждой секундой промедления в ней крепло это незнакомое чувство. Она уже даже позабыла, как оно называется. Решимость? Да, это именно она! Эй вдруг осознала для себя, что не пойдет в наложницы добровольно. Пусть ее выволокут отсюда за волосы, пусть высекут плетью до полусмерти, но она будет сопротивляться. Сопротивляться каждую секунду, до самого последнего вздоха! Осознание этого, повергло Эй в шок. Никогда прежде она не пыталась защитить себя, всегда смиренно принимала издевательства, молча терпела боль и несправедливость, но сейчас… Решимость опьянила ее, почти лишив страха.       Надсмотрщик взялся за цепь, чтобы вытащить Эй наружу. Она рефлекторно схватилась за ошейник, чтобы уменьшить давление на шею, и жалобно всхлипнула.       В зале погас свет.       Сперва Эй показалось, что это с ней что-то не так. Может, она потеряла сознание или в глазах потемнело от страха? Но вот раздались испуганные возгласы покупателей. Народ закопошился, послышалась ругань и крики. Они нарастали, как снежный ком. Снова щелкнул замок: предусмотрительный стражник запер клетку, хотя Эй даже и не думала о побеге. Куда ей бежать? Но страх вернулся, накатил на нее с новой силой. Происходило что-то незапланированное, и неизвестность одновременно пугала и воодушевляла ее.       С грохотом, сотрясшим весь зал, распахнулась дверь, которая вела в подвал. Глаза Эй, уже привыкшие к темноте, различили темные силуэты. Словно тени, они промчались мимо, прямиком к перепуганным аристократам. Зал наполнился оглушительными криками. Все гости ринулись к выходу. Началась паника и давка, налетчики растворились в толпе.       Эй в ужасе сжалась, притянула колени к груди и обхватила их руками. Что теперь будет? Кто эти люди? Ее чуткое обоняние уловило в воздухе резкий медный запах крови. К нему примешался еще один, затем еще. Убийцы. Нерастерявшиеся покупатели повытаскивали рабынь из соседних клеток и поволокли их за собой. Эй вцепилась в прутья, не зная, как относиться к тому, что ее решили бросить.       В зал ворвалась стража. Эй едва не ослепла от яркого света, льющегося из дверей. Гвардейцы хотели кинуться на помощь к гостям, но тут перед ними возникла высокая фигура в черном плаще. Глубокий капюшон скрывал лицо. Он двигался молниеносно и бесшумно. За одно мгновение раскидал стражников. Сверкнул изогнутый меч. Убийца смахнул кровь с оружия и скрыл его в складках плаща.       Стражники были мертвы, все гости разбежались. В зале стало тихо. Эй перестала дышать. Трое в черных плащах возились с кем-то у стены, один встал около дверей. Пятый вдруг повернулся и окинул взглядом помещение. Эй не видела его лица, но поняла, что его взгляд остановился на ней.       — Mine, tare tun de brever! — приказал он своим людям, а сам направился к клетке.       Эй в ужасе отпрянула, снова вцепившись в решетку позади себя. Сердце чуть не выскочило из груди, когда во тьме снова блеснул клинок и замок с лязгом разлетелся надвое.       — Brever, — произнес незнакомец низким, хриплым голосом. — Brever. Dos masever.       Эй не знала фэйского языка, но смысл сказанного постепенно дошел до нее: «Выходи. Не бойся». Как она могла не бояться? Огромный мужчина, в черных одеждах с багровыми пятнами крови и громадным сверкающим оружием в руке, стоял прямо перед ней. А она, нагая, едва прикрытая полупрозрачной тканью, с цепью на шее. И все же, незнакомец явно не желал ей зла. Он вселял больше уверенности и надежности, нежели похотливые гости.       Эй заставила свои пальцы разжаться и, дрожа всем телом, кое-как выбралась из клетки. С трудом разгибая затекшие ноги, она опустила их на холодный пол и поежилась. Ступни больно закололо и ей пришлось схватиться за прутья, чтобы не упасть. К ее удивлению, незнакомец протянул ей широкую ладонь в черной кожаной перчатке. Жест не был галантным, скорее он просто не хотел без разрешения прикасаться к ней.       — Dos masever, — тихо повторил он, придерживая ее за локоть. — Dos masever…       Лязгнул еще один замок, и Эй увидела, как из клетки выбралась фэйка. Она испуганно шарахнулась от своего освободителя, когда тот протянул к ней руку.       — Mine. Dos taver de maniel. Dos masever, — миролюбиво произнес тот, поднимая руки.       — Dos masever? Dos masever?! — воскликнула фэйка, сверкая глазами.       Эй уже поняла, что «Dos masever», вероятно, означало: «Не нужно бояться».       — Zend de brove! Zend de vedever… — зарычала фэйка, мгновенно лишившись всех своих страхов и робости. Далее последовала гневная тирада, в которой Эй не разобрала ни слова. Когда фэйка закончила, мужчина, что помог Эй, изумленно, даже чуть весело произнес:       — La dormor! Se sepreve gaxakar, — его голова снова повернулась к Эй. Она вдруг поняла, что все еще цепляется за его локоть, хотя собственные ноги уже вполне могли ее держать.       Заливаясь краской, она инстинктивно отступила в сторону знакомой фэйки. Человек в плаще не стал ей препятствовать, хотя и руку сразу не убрал, готовый в любой момент подхватить ослабевшую девушку. Эй силилась разглядеть его глаза, но темная маска и капюшон не давали ей такой возможности. Однако, она чувствовала на себе его взгляд и от этого становилось неловко.       — De princess kolorn te vey, — произнес он, обращаясь к Эй, но она не поняла ни слова.       — Он говорит, — произнесла фэйка, оказавшись за ее спиной, — что мы можем пойти с ними. Обещает нам защиту.       — Кто он? — дрогнувшим голосом спросила Эй, вглядываясь в очертания его лица и края маски.       Фэйка перевела вопрос. Мужчина шагнул вперед. Только теперь Эй заметила слева на его груди круглую фибулу с изображением крылатого змея. На секунду ей показалось, что она уже видела подобный знак раньше. Незнакомец поднял руку и скинул с головы капюшон. Эй вздрогнула, встретившись с проницательными черными глазами мужчины. Неотрывно глядя на Эй, он снял с лица маску. В полумраке помещения, его темно-каштановые волосы отливали серебром. Еще один полукровка. Его правое заостренное ухо рассекал давний шрам. Невозможно определить возраст фэйца, они живут гораздо дольше людей, но по человеческим меркам ему было не больше тридцати.       — Mene sev Tarlen Lorsen. Tahea htenes marion, nisa Darkness Fasferon.       — Он говорит, что его зовут Тарлен Лоршен, — перевела фэйка. — Он один из капитанов армии повстанцев, которые называют себя Стражами Теней.       «Тени… Слуги Богов из древних легенд», — с ужасом подумала Эй. Она посмотрела на фэйку, но та была поражена не меньше и во все глаза смотрела на предводителя отряда.       — Dersta! — воскликнул один из отряда, занимающий позицию у окна.       Фэйка встрепенулась. Когда Эй в панике схватила ее за руку, она пояснила, что в поместье направляется подкрепление и пришло время уходить. Девушки несколько секунд смотрели друг на друга, понимая, о чем думает каждая, затем обернулись к своим спасителям, и Эй едва заметно кивнула. Они пойдут с ними.       Особняк покидали через окно в комнате прислуги. В воздухе пахло дождем, однако небо было чистым, взошла луна. Эй старалась не думать о том, что ткань совсем не скрывает ее тела. Она следовала за новым знакомым, стараясь не наступать босыми ногами на ветки, разбросанные после бури по всей земле. Она почти не замечала холода, сердце колотилось так неистово, что перехватывало дыхание. Вдалеке слышались голоса: возмущенные, испуганные, грозные, крики солдат и командиров. Они прочесывали поместье.       Эй отгоняла страх, норовивший подкосить ее ноги. Тарлен, как истинный командир, уверенно двигался вперед и вел отряд, поставив девушек в самый его центр. Они тихо покинули территорию через маленькую лазейку в стене, скрытую за кустами можжевельника, и устремились в лес. Босые ноги Эй нещадно кололи мелкие камешки, оголенные участки кожи холодил ветер. Вскоре она застучала зубами, но все равно упрямо шла вперед. За ней следовала фэйка. Судя по выражению ее лица, она испытывала схожие ощущения. Замыкала отряд молчаливая троица в черном. Эй заметила, что в отряде осталось четверо в плащах. А где пятый? Наверное, погиб… Поэтому троица, шагавшая позади, казалась такой угнетенной.       В лесу их ожидало еще двое в таких же черных плащах. В лунном свете Эй ясно видела и шестерых коней, которых те держали под уздцы. Все кони были беспородные, темной масти, но взбудораженные и такие живые. В отличие от городских несчастных животных, в глазах этих плясал дикий огонь.       «Это боевые лошади», — догадалась Эй.       Луна отбрасывала серебристый свет на их голые спины. Кони были не оседланы. Тарлен остановился и перекинулся парой фраз со своими солдатами. Между тем, троица вскочила на спины коней с такой легкостью, что Эй даже позавидовала.       — Dante flakor mie? — спросил Тарлен, повернувшись к ней и фэйке.       Эй непроизвольно отметила, что он был очень хорош собой, как и все полукровки. Высок и статен, широкоплеч, насколько она могла судить, ведь все его тело скрывал тяжелый плащ. Темные волосы были зачесаны от лица назад. Квадрат подбородка, тонкая линия губ, нос с небольшой горбинкой и черные глаза, в которых было не видно зрачков, выдавали в нем принадлежность к бессмертной аристократии. Тарлен был очень обаятельным, и доброта в его глазах подкупала. В нем не было холеной надменности, как у фэйских аристократов, встречавшихся Эй.       — Ni flakor, — тихо отозвалась фэйка. Затем посмотрела на Эй. — Ты ездишь верхом?       Тарлен перевел взгляд на нее, но Эй поспешила отвести свой, не желая встречаться с ним глазами, и покачала головой. Разумеется, нет. Где же ей было научиться? Губы Тарлена тронула улыбка понимания. Взглянув на фэйку, он указал ей на оставшуюся без всадника лошадь. Та без особых усилий забралась на спину животного, не особо смущаясь своего оголенного тела.       Все уже были верхом. Все, кроме Эй и, собственно, командира Тарлена, которому по счету не хватило скакуна. Эй подняла на него глаза и неожиданно обнаружила, что он так и не отвел от нее глаз, а его губы не покинула эта легкая полуулыбка. Ей неожиданно стало не по себе от такого внимания. Если он на что-то рассчитывает, то зря. После всего, что случилось, Эй скорее убьет себя, нежели позволит мужчине к себе прикоснуться. И наверно, что-то отразилось в ее глазах, потому что уголок губ Тарлена тут же опустился, он отвел глаза, чуть склонив голову.       — Steka! — приказал он, и один из его подчиненных тут же тронул своего коня, за ним последовали остальные.       Последней с места тронулась фэйка, напоследок глянув на Эй и слегка улыбнувшись. Когда ее лошадь поскакала за остальными, Эй вдруг пробрал леденящий страх. Она осталась здесь одна, наедине с совершенно незнакомым фэйским воином, и, если бы он сейчас попытался что-либо с ней сделать, девушка никак не смогла бы защититься.       Но Тарлен лишь мельком взглянул на нее. В этом взгляде Эй вдруг уловила нечто похожее на сочувствие и понимание. Скорее всего, его привлек ее наряд. Но Эй могла успокоить себя тем, что стоит ей снять маску, его желания растают без следа.       Тарлен сложил два пальца и громко свистнул. Вдруг откуда-то со стороны из недр леса к нему выскочил огромный вороной жеребец. Эй ахнула от неожиданности и замерла, пораженная красотой этого животного. На нем не было седла, но, в отличие от прочих коней, не было и уздечки. Зато мускулистую шею обвивал толстый кожаный ремень. Морда коня была крупной, но довольно изящной, черные глаза сверкали в ночи, длинная волнистая челка спадала на нос, такая же копна черной гривы покрывала округлую шею, мощные ноги с большими копытами месили влажную землю.       В первое мгновение Эй показалось, что тело коня неприлично огромно и дисгармонично, но замешательство длилось не долго. Волнуясь и хрипло дыша, жеребец шагнул к хозяину и расправил большие тяжелые крылья, черные, как и вся его шкура.       Тарлен улыбнулся, ласково потрепав пегаса по мускулистой шее и, обернувшись, протянул руку Эй. К своему стыду, та не смогла даже пошевелиться, открыв рот глядя на необыкновенное животное. Тогда Тарлен осторожно подхватил ее на руки и легко усадил на теплую спину коня. Ощутив под собой перекатывающиеся мышцы, Эй испуганно ахнула, а когда конь нетерпеливо топнул ногой, она едва не свалилась, успев схватиться за косматый загривок.       Ловко и легко, Тарлен сам вскочил на спину пегаса, оказавшись позади девушки. Да, она не ошиблась, он и правда был очень развит и широкоплеч. Ощутив у себя за спиной его большое сильно тело, излучающее тепло, Эй вдруг поняла, насколько промерзла в этой неприличной одежде. Тарлен протянул руки по обе стороны от нее, прочно ухватившись за ремень и велел:       — Gahay!       Эй сразу поняла значение этого слова. Крылатый скакун сорвался с места и, едва касаясь копытами земли, помчался вслед за другими лошадьми. Они неслись с такой скоростью, что у Эй зашумело в ушах. Ветер бил в лицо, но сердце ее кричало от восторга. В считанные секунды они нагнали отряд. Эй мельком увидела изумленное лицо фэйки, и вот они уже оставили их позади, вырвавшись вперед.       Пегас не думал взлетать, сильные ноги и так несли его над землей. Они углублялись в лес, в те самые просторы, которые впечатлили Эй по пути в Фаас. И как все могло так обернуться? Все должно было сложиться совсем по-другому, но вот же она, сидит на крылатом коне вместе со своим спасителем и несется без оглядки в ночной лес, не задумываясь о том, что может ждать ее там.       Их путь пролегал в самые дебри, ни о какой дороге речи не шло. Эй расслышала плеск воды задолго до того, как впереди показался просвет речной глади. В свете луны быстротечная речка казалась черной, берега обильно заросли ивами и кувшинками, над которыми роились светлячки. Тарлен мягко придержал коня, переводя его на плавную рысь.       Эй ощутила на лице приятную прохладу легких брызг, когда они с плеском вошли в воду. На середине реки вода достигла груди пегаса. Охладила вспухшие от порезов ноги Эй и намочила полы плаща Тарлена. Перейдя реку, они шагом направились вдоль берега вверх по течению. Растительность была настолько плотной, что пройти сквозь нее было невозможно. Налюбовавшись волшебной красотой тихого леса, Эй, наконец, нашла в себе силы обратиться к своему спасителю:       — Куда мы едем?       Тарлен опустил на нее взгляд и по нему Эй прочитала: «Я не понимаю твой язык так же, как и ты не понимаешь мой». Может, стоит потом поговорить с фэйкой полукровкой? Для начала узнать, как ее зовут, а потом попросить научить паре слов фэйского языка. Если там, куда они направляются, все говорят на нем, Эй придется очень непросто.       Внезапно впереди показался просвет. Два дерева росли в метре друг от друга, но их пышные кроны все равно сплетались, образуя живую арку, похожую на настоящие ворота в лесной изгороди. Тарлен повернул в нее. Лунный свет скрылся за пышным слоем зелени, нависшей так низко, что фэйцу приходилось поднимать руку и раздвигать ее, чтобы не била по лицу. Стало совсем темно. Где-то вдалеке Эй услышала плеск. Видимо, это их отряд переходил реку.       Живой туннель постепенно начал расширяться и вывел путников на небольшую поляну. Острый слух Эй уловил едва различимый треск, будто натягивали тетиву лука. Она подняла глаза и испуганно ахнула, неосознанно вжавшись спиной в грудь Тарлена. На толстых ветвях, прячась в тени древесных крон, расселось около дюжины воинов, державших луки наготове.       — Vezes velas draharez, — произнес Тарлен, лучники отступили.       Эй мысленно повторила про себя эти слова, постаравшись их запомнить.       А потом произошло то, чего она никак не ожидала. Прямо перед ними заискрился и поплыл воздух. Словно с мокрой картины краска, поплыли очертания леса и на его месте открылся проход в долину, где виднелись огни. Края прохода слабо мерцали. Тарлен послал пегаса вперед, Эй ощутила легкое дуновение ветра, когда они прошли сквозь невидимый барьер. Оказавшись по ту сторону, у Эй перехватило дух. Настоящее лесное поселение. Домики были и новые, и старые. Все увитые плющом и другими растениями. Их разделял рукав той самой речки, что они пересекли на пути сюда, через него было построено несколько мостиков, пристроены удочки и сети.       Было уже далеко за полночь, однако, это место не оказалось безлюдным. То и дело на протоптанных дорожках появлялись жители: люди и полукровки. Они спешили по своим делам, почти не обращая внимания на прибывших. Что-то не позволяло Эй принять это место за мирную деревушку. Смахнув с глаз пелену потрясения, она снова окинула взглядом местность и ахнула. Вот они: военные амбары и кузнецы, конюшни, стоики и крюки, увешанные оружием! Вот тренировочные площадки, красные круги мишеней, выстроенных в ряд, в которых торчали забытые ножи и стрелы. Это же не деревня, а настоящий военный лагерь! Эй с трудом осознала, что оказалась на тайной базе повстанцев, слухи о которой полнили города.       Давнишнее незначительное воспоминание теперь обрело смысл: Эй и еще несколько узниц нескончаемых полей хозяина идут, еле волоча ноги от голода, на работу, когда солнце еще даже не встало. В тот день на них никто не кричал, и никто не бил. А все потому, что один из кровожадных надсмотрщиков хозяина не вернулся с караваном прошлой ночью. И две женщины, идущие позади Эй, шептали: «Ну и поделом ему! Сдох и хорошо!», «Не просто сдох. Говорят, его убили! Они убили. Представляешь? Может правду говорят: им есть до нас дело!».       Тогда Эй подумала, что никому нет до них дела. Но сейчас…       Тарлен остановил пегаса около широкого, но низкого деревянного строения. Спешился, приземлившись почти бесшумно, и протянул руки к Эй. Увлеченная зрелищем, она не сразу сообразила, что пора и ей слезать с теплой спины животного. Когда она боковым зрением заметила его движение, инстинктивно шарахнулась от протянутых рук. Казалось, Тарлен даже немного растерялся, в его глазах мелькнуло беспокойство, почти сразу сменившись печалью. Эй стало ужасно стыдно и в тоже время страшно.       — Dos masever, — мягко попросил командир. Поспешно сняв с рук перчатки и заткнув их за пояс, он снова протянул Эй доверчиво раскрытую ладонь. — I rovalin meles kein.       Этот жест был настолько искренним и понятным, что щеки Эй неожиданно покраснели. «Я не причиню вреда», вот что говорили черные глаза командира Тарлена. В них она могла прочесть то, чего не понимала в его словах. Девушка благодарно ухватилась за протянутую руку и кое-как сползла со спины пегаса. Руки и ноги онемели, от непривычного способа передвижения разболелась поясница, но что хуже всего — исцарапанные ступни опухли и теперь их болезненно нарывало.       Стоять на ногах было совершенно невозможно и, тихо застонав, Эй стала медленно оседать на землю, силясь освободить раненые ноги от давления своего тела. Сильные руки тут же подхватили ее, не позволив упасть. Эй испуганно ахнула, на что Тарлен улыбнулся безобидно и печально, его черные глаза были полны участия. К ней никогда не проявляли подобной доброты и заботы, никогда не держали в руках так осторожно. Это растрогало Эй почти до слез.       Ее лицо загорелось, когда Тарлен покрепче прижал ее к себе и понес внутрь. Помещение чем-то напоминало жилище рабов, но гораздо более добротное: на койках имелись подушки, набитые свежим сеном и теплые брезенты, плотные деревянные стены сохраняли тепло, пол был чист, а воздух — свеж. Несмотря на то, что здесь явно прожевало много народу, в столь поздний час путников встретила невысокая женщина пожилых лет, с собранными в пучок седыми волосами. Ее лицо уже тронули морщины, но глаза светились жизнью.       Увидев Тарлена с Эй, женщина всплеснула руками и принялась что-то быстро лепетать на фэйском языке. Эй вдруг почувствовала, как вся усталость — и моральная, и физическая — разом нахлынула на нее, утаскивая за собой в пучину небытия. Силы так стремительно покидали ее тело, словно этот дом, эти руки, что держали ее, были априори оплотом спокойствия и безопасности.       Тарлен осторожно опустил ее на мягкую лежанку и отступил, пропустив женщину. В ее руках уже была деревянная кружка с дымящимся молоком, но несмотря на голод Эй была даже не в состоянии поднять к ней руки. Ее глаза слипались, тьма накатывала волнами. Она теряла сознание.       Покачав головой, женщина поставила кружку на пол рядом с койкой, не переставая причитать. Тарлен что-то тихо спросил у нее на фэйском, на что женщина только кивнула. Она накрыла Эй тяжелым брезентом. Тело окутало тепло. Гнетущее ощущение наготы, наконец, пропало. Затем женщина потянулась к ее лицу. Эй хотела возразить, но не смогла даже пошевелиться. Сквозь пелену тумана она успела увидеть, как расширились глаза Тарлена, когда он увидел уродливый шрам, рассекающий ее лицо.       — Ох, бедная девочка! — воскликнула женщина на знакомом языке, сжимая в руках маску, но Эй уже провалилась в темноту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.