ID работы: 8606280

Как в тумане

Джен
NC-17
Завершён
86
Награды от читателей:
86 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник Скачать

Правда или ложь?

Настройки текста
Шерлока осматривали больше часа. Всё это время Майкрофт и пришедшая на звонок Молли Хупер, ожидали за дверью, ведущей в бокс. Доктора снова собирали консилиум, чтобы определить степень повреждения мозга и понять, как действовать дальше, чтобы улучшить состояние пациента. — Мистер Холмс, — его позвал Чак Нолан. Врач-невролог, которому передали Шерлока, — мы могли бы с вами поговорить? — Да, конечно, — Майкрофт и Чак отошли в сторону. — Ваш брат стабилен. Он помнит своё имя, даже смог назвать полное имя. Называет свой род деятельности, адрес, имена родственников и друзей, но, он не помнит того, что случилось в тот вечер, когда его избили, — доктор с большими серыми глазами теребит в руках папку с историей болезни детектива.  — Вы не сказали ему? — Этого Холмс боится больше всего, ведь не известно, как отреагирует брат на новость о том, что его избил лучший друг. — Нет, я сказал ему, что стоит вспоминать самостоятельно, — после слов доктора Майкрофт выдохнул, — и, важно следить, чтобы информация не травмировала его… Гематома имеет свойство рецидивировать, — ну, это брат детектива и так знал. Всю ночь после возвращения домой из Бартса, он посвятил изучению разных медицинских журналов, в которых были описаны подобные случаи и теперь немного, но понимал о чём идёт речь и о том, какие последствия будут ждать его малыша Скотти. Отлично, — он решает, что так будет лучше, — это то, что мне подходит. — Хорошо, я могу с ним поговорить? — Он наблюдает, как из бокса выходят доктора и его брат остаётся только с медсестрой, которая меняла пакет с препаратами. — Разумеется. Было бы неплохо… мистер Холмс… если возможно, приготовить для вашего брата куриный бульон, — просит Нолан. — Я, — робко вмешивается Молли, которая стоит в паре шагов от них, — я приготовлю… если нужно, — она готова на многое ради Шерлока и Майкрофт об этом отлично знает, как и про то, что братец иногда пользуется этим. — Хорошо, мисс Хупер, — коротко кивает глава МИ-6 — если вам не трудно, — Майкрофт решает, что Молли справится с такой задачей лучше, чем его экономка миссис Браун, стряпня которой всегда не нравилась детективу. — Я буду в ординаторской, — сообщает доктор и уходит, оставив главу МИ-6 и доктора Хупер около бокса. Они несколько минут стоят, молча смотря на то, как медсестра помогает Шерлоку присесть и сделать пару глотков воды с помощью соломинки. — Я подожду здесь, — бормочет Молли, решив, что Холмс захочет поговорить с братом один на один, — но, мистер Холмс, — окликает она его, когда рука мужчины уже ложится на ручку. — Да, мисс Хупер, — оглядывается Майкрофт и внимательно смотрит на женщину в белом халате, ворот которого заляпан каким-то реактивом. — Мы скажем ему? — Интересуется она, с опаской задав свой вопрос, — скажем Шерлоку о том, кто его избил, — Молли уходит на шёпот так тихо, что едва заметны шевеления её губ, хотя опасаться ей нечего, Холмс-младший о чём-то говорит с медицинской сестрой, которая, видимо, ожидает, когда в бокс зайдёт Майкрофт или Молли, чтобы она смогла уйти. — Не думаю, что это хорошая идея, — выдыхает глава МИ-6, — это может стать для него слишком сильным ударом, — он прекрасно понимает, что брат, просто, не готов к такому повороту событий, — будем ждать, пока он всё вспомнит сам. Так, пожалуй, будет лучше. — Но, если он спросит про Джона? — Хупер поджимает губы. Ей невыносимо больно видеть Шерлока в таком беспомощном состоянии. За всё время, что они знакомы, ей приходилось видеть детектива под дозой, с передозировкой, пьяным, уставшим, простывшим, но, не избитым до полусмерти, вышедшем из комы, когда его тело окутывают провода и трубки, а прекрасное лицо с острыми скулами, обрамлённое чёрными кудрями, изувечено. Хоть бы он выжил, — эта фраза сопровождала её с тех пор, как Холмса ввезли на каталке в приёмный покой. Её, вместе с молитвой, она шептала всю ночь, склонившись над рабочим столом в лаборатории. Она, как и Майкрофт, не сомкнула глаз даже на пару минут, несколько раз спускаясь в ОРИТ, чтобы убедится в том, что Холмс жив, что всё также лежит в боксе, подключенный к аппаратам и приборам, — Господи, пусть он живёт. Шерлок нужен. Нужен всем. Мне, брату, даже Джону, родителям, он нужен Лондону. Господи, сделай так, чтобы он перенёс это испытание. — Не переживайте, я возьму это на себя, — обещает Холмс и скрывается за дверью бокса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.