ID работы: 8606932

Петуния Эванс — расхитительница гробниц

Джен
Перевод
R
Завершён
1306
переводчик
lermort бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
158 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1306 Нравится 230 Отзывы 520 В сборник Скачать

Глава 3. Крёстный. Часть 2.

Настройки текста
Долина Царей, Египет 28 июня 1993 Стоя в тени лагерной палатки-столовой и глядя на огороженную площадку для прибытий портключом, Петуния посмотрела на часы (IWC, естественно, с автозаводом) ещё раз. Ещё пять минут. — Сколько на часы ни смотри, быстрее они не прибудут. Она фыркнула: — Сколько ни изображай спокойствие, Молли не опоздает. Он усмехнулся, но несколько натянуто. Конечно, не потому, что нервничал от приезда матери. Семью он любил, и подначки других взломщиков ничего не могли изменить. Но убитые ими грабители могил оказались иностранными наёмниками — вероятно, с Балкан. Где-то там же по словам Дамблдора Квиррелл нашёл Волдеморта. Конечно, это не значило, что есть связь. В любом случае, в лагере было вполне безопасно — Гринготтс, спасибо их жадности, удвоили патрули и повысили награды за грабителей могил и прочих посторонних, а значит местные будут активнее ловить наёмников. И Дамблдор утверждал, что маловероятно, чтобы Волдеморт пытался сделать что-либо помимо организации очередной попытки получить тело. Но Петуния не могла не волноваться о Гарри, хоть он и был защищён тем, что соорудила её сестра, и путешествовал с почти всей семьёй Уизли кроме Чарли и Билла. Никто и ничто не было в полной безопасности. Даже в Хогвартсе. А потом воздух перед ними с Биллом задрожал, и появились восемь человек. Из них половина образовала кучу-малу на земле, но остальные — Артур, Молли, Перси и Джинни — устояли. — Ненавижу путешествовать портключом, — услышала Петуния жалобы Гарри из-под кучи. Она мгновенно забыла свои беспокойства, подошла, вытянула его из кучи и обняла.

***

— ...а это — палатка Рипкло. Он управляет лагерем. Не беспокойте его — очень сердитый! — объяснял Гарри Рону, Джинни и близнецам, ведя их в следующую часть лагеря, как туристический гид. — Тебя заменили, — отметила Петуния, улыбаясь зрелищу. Билл фыркнул: — Я бы сказал, что хорошо обучил его. — Всё равно пригляди за ними, — встряла Молли. — Сам знаешь Фреда и Джорджа. — Здесь им делать почти нечего, — ответил Билл. — Мы посреди пустыни, и ближние гробницы запечатаны. Петуния кашлянула: — Он им показывает палатку-склад. И место сзади, где можно протиснуться под полог. — Почему там не заделали? — воскликнул Билл. — Потому что раньше туда мог протиснуться только Гарри, — сказала Петуния, и Билл пошёл ловить своих непутёвых братьев и Гарри. — Палатка-склад? — спросила Молли. — Для сокровищ? Петуния покачала головой: — Нет, для сокровищ есть хранилище. — Она указала на маленькую палатку сзади с охранником-гоблином перед ней. — Склад — для припасов. — А, — Молли улыбнулась с явным облегчением. — Никаких проклятых чаш. Конечно, Билл не мог не рассказать ту историю. — Нет. Только еда, одежда, палатки, верёвки, взрывчатка, зелья втридорога и оружие, — Петуния покачала головой. — Последний раз Гарри «позаимствовал» копьё и «пошёл на охоту», — и конечно, Рипкло содрал с неё двойную цену. И не чинил полог. — Ой, мама, — Молли проследовала за Биллом. Петуния не считала, что это особо поможет. Да ей и было всё равно по большому счёту — уж лучше пусть Гарри исследует склад, чем пытается взломать настоящую гробницу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.