Глава 6. Охота. Часть 7.
3 ноября 2019 г. в 23:00
Некрополь Осириса, Египет, 15 января 1997.
— Жопа Мерлина! — воскликнул Сириус.
— C'est impressionnant, — кивнула Флёр, и выражение её лица выдало чувства, скрытые спокойными словами.
[C'est impressionnant — фр. это впечатляет]
Петуния улыбнулась, обменявшись взглядами с Биллом. При первом взгляде на Некрополь, где было похоронено большинство древнеегипетских волшебников, невозможно было не впечатлиться. Это была гигантская пещера — первое зафиксированное применение чар расширения в таком масштабе, — заполненная зданиями гробниц и освещённая чарами света на потолке, как звёздами на ночном небе. Город мёртвых в буквальном смысле. Где в настоящем египетском городе над мелкими зданиями преобладали бы храмы и дворцы, здесь над мелкими усыпальницами и криптами возвышались грандиозные мавзолеи. Это следовало видеть.
Но после третьего-четвёртого посещения оно начинало казаться обычным городом, только без людей. И такая беспечность бывала смертельной. Город не был пуст — в нём жили призраки, мумии и другие создания, привлечённые смертью и разложением, зачастую не привязанные к могиле.
Многие из них при жизни были неосторожными или неудачливыми грабителями могил, либо слишком самоуверенными или неопытными взломщиками проклятий.
Она покачала головой. У них было задание. Она указала на крупнейший мавзолей, точно в центре пещеры:
— Это — гробница Менеса-мага. — Не путать с фараоном Менесом, объединителем Египта. — Согласно легендам — и археологическим свидетельствам, какие остались после грабителей могил, — он спланировал и создал Некрополь. Возможно, он даже был одним из первых фараонов, но исторические записи перемешались, когда в восемнадцатом веке из мировой истории вычищали следы магии. — Она это считала преступлением против человечества. — Это был его город, его наследие. Говорят, его так уважали, что не посмели возвести больший мавзолей.
— А значит, Волдеморт выбрал бы его могилу в первую очередь, — сказал Сириус.
Она вздохнула, что её прервали, но кивнула:
— Да.
— Тогда давайте облетим и осмотрим его, — сказал Билл, доставая ковры из зачарованного кармана. — Нет нужды ходить по улицам, устланным грызунами, насекомыми и чем-нибудь ещё хуже.
Петуния знала, что быстрее бы было аппарировать, но в пещере подобное блокировалось — османская администрация наложила защиту от волшебных перемещений по пещере в безуспешных попытках остановить грабителей могил.
Через несколько минут они сошли с ковров перед возвышающимся зданием.
— Похоже на храм, — сказал Сириус.
— Так и задумано, — объяснила Петуния. — Храмы были самыми впечатляющими строениями его эпохи, поэтому его усыпальница выполнена в том же стиле. — Она кивнула Биллу. — Открой, пожалуйста, двери.
— Хорошо, посмотрим... а, простейшее запирающее заклятье. Вероятно, гость. — Билл дёрнул палочкой, и ворота распахнулись, открыв тёмное помещение. Петуния без колебаний шагнула внутрь, включая налобный фонарь, пока остальные колдовали чары свечения на палочки. — Он должен был спрятать крестраж в месте, где его не сможет легко засечь новый взломщик, на всякий случай заглянувший в эту гробницу.
Она осмотрелась. Обычно хорошо сохранившиеся части гробниц указывали на магию. Но эта была своего рода достопримечательностью, и кто знал, сколько раз применяли чары ремонта или чистки для осмотра какой-нибудь из настенных росписей? «Или намеренно уничтожали», добавила она, увидев часть стены, вычищенную как пескоструем.
— Внешние стены выглядят сплошными, — объявил Билл.
Но вниманием Петунии завладели ободранные части стен. Они образовывали закономерный узор. Обычно рядом с ними были почти нетронутые части — под слоем пыли. И они тоже располагались закономерно. Она осматривала их в омнинокль, мысленно строя схемы. Тут. И тут. Но не тут. И не тут. Расстояние не влияло — они чередовались с постоянным шагом.
Она встала в центр усыпальницы, где когда-то стоял саркофаг. В важнейшую точку мавзолея — и, вполне возможно, всего города. Если Волдеморт хотел спрятать крестраж, он бы прятал здесь. И так, чтобы нельзя было найти обычными заклинаниями и чтобы оригинально оскорбить ищущего.
Она медленно повернулась на полный оборот. Ответ был в узоре. Она знала. Чередующиеся пятна, от пола до потолка... Потолка!
Поняв ответ, она выругалась.
— Иероглифы! Этот выродок портил росписи пола и стен, чтобы создать гигантский иероглиф змеи! Его видно только с потолка!
— Что? — Билл присоединился к ней, затем посмотрел по сторонам и вверх. — Ты права.
Флёр мгновение пребывала в замешательстве, затем обернулась и взлетела к потолку.
— Ты права! — крикнула она вниз.
— Змея! — пробормотал Сириус. — Логично.
Петуния не обращала внимания. Она прошла несколько шагов вправо, затем вперёд.
— Я стою на её голове? — крикнула она Флёр.
— Да.
Петуния кивнула.
— Нужно копать тут. Но осторожно — будут проклятия.