ID работы: 8610166

По соображению совести

Гет
NC-17
В процессе
193
автор
Bogarty бета
Nicole_T бета
Anastasiya0615 бета
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 239 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 36: Держи лицо перед врагом

Настройки текста
Примечания:

«Данный мир считается вымышленным и не является аналогом нашего. Политика, монархия, нормы поведения и любые события, упомянутые в этом фанфике, могут не совпадать с нашим миром. Мы вас предупредили!»

— Госпожа, — Сиси встретила меня у входа в комнату, — я так беспокоилась. Прихожу, а вас нет. — Дела были, — не стоит рассказывать о моей встрече с сестрой. — Нацу тут? — Да, эрцгерцог ждал вашего прихода, — она открыла двери, на диване сидел мой муж. Увидев меня, он встал и подошёл ко мне. В комнате остались только мы вдвоём. — Всё хорошо? — не буду ему говорить о произошедшем, скрою, что сестра ничего не делает. — Моей семьи не будет на ужине, их вообще на свадьбу не пригласили. Так что их поддержки у нас не будет. — Как это — не пригласить семью будущей королевы?! А твой брат? Он же вроде советник королевской семьи. — Его тоже нет. Церковь поменяла религию, поэтому все, кто не согласен менять свою веру, не имеют права появляться на свадьбе. Как по мне, бред полнейший, откуда взялась эта новая религия? Сколько поколений ничего не менялось, и тут на тебе! Что-то тут не так… — эта резкая перемена словно из неоткуда появилась… — Нацу, а переворот может поспособствовать такому? — Если показаться людям какое-то чудо и заставить их в него поверить, — вполне. Глупым человеком легче манипулировать, и даже полный бред он примет за истину. Обычно религия — главное оружие в управлении народными массами, — слова мужа вполне логичны, даже в прошлом мире такое было; сердце резко кольнуло, но тут же отпустило. — Хочешь сказать: кто-то манипуляциями пытается… а что он пытается сделать? Для чего? Получить власть, но власть только у правителей, а значит… — я сделала короткую паузу: — Редиска! Скорее всего, он в этом участвует, и болезнь короля ему на руку. Если эта несносная Редиска станет королём, то власть будет полностью захвачена. Он ведь одним из первых принял веру Авы — сестра так говорила. — Но он не похож на того, кто мог бы всё это подстроить. Тем более доказательств нет. — Ты прав, но тогда кто? Кто имеет достаточно власти и влияния, кто может так виртуозно манипулировать людьми? Кто-то, но не Редиска. Он слишком глуп и импульсивен, до его гнилых мозгов такой план не дошёл бы, а значит, это человек из тени. Однако он же не может постоянно прятаться, как-то должен проявлять себя, но так, чтобы никто не понял этого. К примеру, один из тех, кто чем-то управляет, — чиновник, который якобы служит короне, но всё на самом деле наоборот. — Это только догадки, доказательств нет, - он прав, но доказательства неоднозначные, но есть. — Нет, есть, — и вдруг меня осенило: — Вернее, догадка. Тот человек, что был с моей сестрой. Он не выглядел как обычный охранник. — Думаешь, он? — Нет, он тоже пешка, но работает на того, кто, скорее всего, и следит, чтобы всё было, как он задумал. Надо разговорить его. Может, он будет на ужине. Довольно нарядно одет был. Где Локи? — Сиси, — в комнату зашла горничная, — позови Локи Левилионова, но так, чтобы без огласки. — Как скажете, — Сиси ушла, до ужина оставался ещё час. Минут через 20 прибыл Локи, явно не понимая, почему его вызвали. — Да, госпожа, вы звали меня? Чем могу быть полезным? — Ты можешь мне рассказать, что за человек ходит рядом с моей сестрой? Откуда он? — Что? А… это отец Константин, он один из защитников церкви. Его на эту должность только недавно назначили, хотя в церкви он уже несколько лет. — Подожди, мою сестру охраняет церковь? — я посмотрела на мужа, он, видимо, тоже понял. Вот и сложился пазл: новая церковь, смена религии, странный бог, про которого мало кто знает, и охранник из церкви. Вот почему Редиска так просто принял религию! Человек, который и управляет всем этим, из самой церкви. Но кто? — Слушай, Локи, мне вот интересно: почему вдруг церковь изменила религию, с чем это связано? — Когда первосвященник умирал, ему явилось ведение о новом боге Аве. У ложа первосвященника, по всем законам, были только доверенные священники и летописец, который и описывал сие событие. В писании говорилось, что он словно не своим голосом рассказал о будущем, что новый Бог родится, и мы должны его поприветствовать, чтобы его кара не постигла нас. Также он выбрал из всех своих учеников самого младшего, сказав, что именно ему Бог Ава даровал благословение и именно он должен вести церковь к новому просвещению, но… — Локи запнулся, видимо, ему самому эта тема не была приятна. — Мало кто поддержал резкую смену религии, - догадалась я, - И разразился скандал, который король всеми силами пытается погасить. И, я так понимаю, свадьба — хороший способ замять конфликт на какое-то время. Ведь женятся наследный принц и всеобщая любимица и благодаря этому гражданская война приостановилась… на время. — В общем, людям дали хлеба и зрелищ, — подтвердил мои слова муж, описав сие действие более кратко. — Поэтому свадьба была настолько неожиданной. — Любой бы на нашем месте просто проигнорировал такую грубость, но, так как я сестра будущей королевы, мое отсутствие, тем более после моего слова, было бы весьма пагубным для меня, и моей новой семьи, и договора, который королевства должны заключить. — Вы, как всегда, проницательны, — Локи сжал свою руку, словно от злости. — Простите, что я не смог ничего для вас сделать. Мне пришлось принять веру Авы, потому что родители Оливии строго сказали принять веру, а иначе свадьбы не будет. Но я всецело служу семье Хартфилиев. Отец Оливии, барон Эдиэс был весьма строгим и глупым человеком. Нормальный бы отец, при похождениях жениха дочери, давно бы отменил помовку. Но я знаю Локи, он конечно любит флиртовать, но скорее для личной выгоды узнать какую либо информацию. Этим он и ценился в моей семье, везьде может влесть незаметно и безподозрений. Маска ловеласа была лишь прикрытием для идиотов. А Оливии частично знала об этом, всё таки они друзья детсва. То что он "принял" вверу Авы, может помочь узнать какую либо информацию, если он более глубоко в это влезет. — Нет, ты сделал достаточно, теперь наша очередь сделать всё, что в наших силах, чтобы узнать правду. Информации у нас не так много, но для этого банкета вполне достаточно, чтобы понимать, откуда стоит ожидать нож в спину. Главное — держать лицо перед врагом и не показывать свои истинные эмоции. *** — Ты, конечно, сказала держать лицо перед врагом, но тут какая-то слишком уж враждебная обстановка, — Нацу заметил, что все смотрели на нас свысока, хотя, кстати, по статусу мы были выше их и такое поведение весьма бы подпортило отношение. Я бы могла использовать этот приём, если бы Редиска проявил передо мной подобное, но, когда это делают обычные аристократы, тут уже нет вопросов к королевской семье. Всё-таки большая часть аристократии здесь поддерживает принца, а значит, враждебно ко мне настроена. — Придерживаемся плана, затмим их нашей театральной игрой, — я улыбнулась своей самой обворожительной улыбкой, мой муж гордо продемонстрировал свой шарм, отчего многие дамы были ошеломлены. — Приятно всё-таки снова вас видеть, эрцгерцогиня Люсьена, — к нам подошла принцесса Хисуи. Как всегда, ни грамма злого умысла. — Мне не хватало наших бесед за чашечкой чая. — Мне приятен такой лестный отзыв о моей скромной персоне, Ваше Высочество, — я искренне улыбнулась ей, мы преклонились. Она посмотрела на моего мужа, давая мне знак, что я могу представить Нацу ей. — Это мой муж, эрцгерцог юга Нацу Драгнил из империи Драгне, — кратко представила я его, я бы могла и полное его имя сообщить, но, боюсь, принцесса Хисуи явно будет в замешательстве. — Приятно познакомиться, наслышана… о вас, — Хисуи, хоть и держала лицо, но пот на её лице доказывал, что всякого она была о нём наслышана, что, кстати, было относительной правдой. — Мне также приятно встретиться с принцессой Хисуи, о которой мне многого хорошего довелось слышать от моей жены, — он слегка преклонил голову, отчего она немного покраснела. Она ещё такое дитя… — Прям так много хорошего? — она густо покраснела, но после помотала головой, чтобы прогнать мысли. — Что ж, мне будет приятно, если вы сегодня поужинаете за столиком королевской семьи. Это великая честь — быть приглашёнными за столик королевской семьи. Думаю, принцесса лишь выполнила поручение своих родителей, ведь я увидела, что король и королева смотрели в нашу сторону с весьма довольным видом. Обычно пригласить могут лишь сами члены королевской семьи, даже слуг посылать запрещено. Так как принц Редиска вряд ли согласился бы на такое, они отправили принцессу Хисуи. Остальные по статусу не подходили. — С радостью примем приглашение, — ответила я, мы направились к столику, где нам уже всё подготовили. За столом уже сидел принц Редиска, явно недовольный, и моя сестра, которая готова была провалится сквозь землю. Видимо, он успел ей рассказать гадости про меня или что-то в этом роде. Я огляделась — того рыцаря рядом не было. Это плохо, я думала он будет с ней. Нельзя показывать мою реакцию и то, что я кого-то ищу, нужно спокойно ожидать. Король уже сидел, но к еде даже не притронулся, поэтому никто не мог есть. Значит, поддержим разговор милой беседой, по крайней мере постараемся. — Эрцгерцогиня, у вас такое красивое платье! В Драгне всё-таки уникальная мода, — повезло, принцесса Хисуи первая начала разговор. — Верно, лучший модельер Драгне сшил его для меня. — Ого, прямо лучший, — высказал своё ненужное мнение Редиска, но мне это только на пользу. Он сам себе копает могилу своим бестактным поведением, которое не должен вот так демонстрировать. — А что, наряды вашей семьи уже не являются лучшими? — Что вы! Имелось в виду именно Драгне, разве вы плохо расслышали мои слова? Я могу для вас повторить, если вам того надобно, — глухонемой имбецил, так и не научился вести себя культурно. — Я… — принц несколько секунд озверел, но сдержался. Прям видно, как вздулась вена на его лбу. — Хватит! — перебил его король, он был зол на сына. — Приступаем к ужину. Все принялись за первое блюдо, которое состояло из крем-супа. Мой муж явно не видел ничего подобного раньше. — Люси, что это за зелёная жижа? — тихо спросил он. — Крем-суп, ешь как обычный суп, он весьма неплох. Но Нацу явно не хотел даже прикасаться к этому блюду. — Представь нам своего мужа, Люсьена, — наконец произнес король. — Конечно. Это эрцгерцог юга Нацу Драгнил, — муж слегка опустил голову в знак приветствия. — Много о вас слышал. Вы явно в прекрасной физической форме и весьма воспитаны, — король явно был в восторге от Нацу, моему мужу на удивление легко удаётся очаровывать людей. — Вам не нравится наше первое блюдо? — король сказал это без раздражения. Видимо, сам был не в восторге от супа. — Ох, что вы, не в этом дело! Просто в Драгне не подают такое «уникальное» блюдо. — Хех, не знать о креме-супе! У вас что, варварская страна? — а вот это было уже перебором, Редиска. — А ну цыц, это что ещё такое?! — король ударил своей тростью по полу. — Перед нами очень почётные гости. В каждой стране свои порядки, а ты проявляешь свою безответственность! Иди, раз такой языкастый, покажи свои навыки танца со своей невестой. — Я… эм… как скажете, отец, — скрипя зубами, сказал Редиска. — Идём, — подал он руку Эльвире, та растеряно отложила свой бокал, но руку подала. Это что ещё такое? — Дорогая, здесь принято так приглашать даму на танец? — тихо спросил меня муж, я помотала головой. — Нет, так не принято, — ели сдержалась, чтобы не врезать этой Редиске. Пока мы смотрели, заиграла музыка и начался танец. — Раз уж мы все тут, — сказал король, — я бы хотел пригласить вас на беседу после ужина. — Меня? — видимо, разговор будет о том самом. — Как скажете, я с радостью, — видимо, поэтому он отвёл принца подальше, чтобы лишние уши не слышали нашего разговора. Пока принц Редиска демонстрировал свои весьма пагубные умения танцевать, а мы мило беседовали за столом, даже не обращая внимания него. Также я осматривала гостей. Довольно много лиц мне незнакомы, видимо, так называемые последователи новой церкви. И всё же этот переворот в религии вообще мог случиться? — Могу ли я присоединиться к вашему застолью, Ваши Высочества? — услышала я голос позади себя, от которого у меня буквально пробежали мурашки. Нет, голос не был злобным или что-то в этом роде. Мужчина говорил весьма вежливо и статно, но… этот голос. Повернув голову, я увидела красивого мужчину с длинными чёрными волосами и чёрными, словно сама бездна, глазами. Одет он был в богато украшенный наряд церкви, только чёрного цвета с золотыми вставками. Его халат был довольно элегантным, а рукава очень длинными, достающими аж до пола. — Я… слегка припоздал, прошу меня простить, — мило улыбнулся он, почему-то на мгновение мне показалось, что он смотрел на меня. — О, это же наш высокоуважаемый архиепископ, я уже не надеялся вас увидеть! — рассмеялся король, но я заметила, что он бы не расстроился, если бы служитель церкви не пришёл. — Присаживайтесь рядом со мной. — Спасибо, но я бы хотел присесть здесь, — он указал на пространство рядом со мной, между мной и мужем. — Как насчёт места с другой стороны возле прекрасной дамы? — король явно не хотел продолжать конфликт. — Что ж, я не против, — ему подготовили место, и он сел прямо возле меня, а я до сих пор пошевелиться не могу. Доныне радостная атмосфера тут же развеялась, все молчали и пили содержимое своих бокалов. — Может, вы нас представите? Вижу аж два новых лица, хотя юная леди рядом со мной мне напоминает нашу высокоуважаемую невесту. — Ох, кхм… это эрцгерцог Нацу и эрцгерцогиня Люсьена Драгнилы из империи Драгне, а это архиепископ Виаламон первый. — Выражаю огромное почтение таким необычным гостям в нашем королевстве. Но дайте я предположу: вы будете из рода Хартфелиев, — его голос, словно змея, опутывал меня. — Верно, — это всё, что я смогла высказать. Надо собраться! Вдох, выдох, и я повернулась наконец лицом в его сторону и тут же обомлела. Рядом с ним стоял тот мужчина, что был охраником моей сестры. Он смотрел на меня испепеляющим взглядом, словно изучал. — Ах, вас заинтересовал мой сопровождающий. Это священник Константин, не обращайте на него внимание, он тут в качестве моей охраны. — Вашей? — а что же он делал рядом с моей сестрой?! Злость так и охватила меня, но я сдержалась, чтобы не показать его на моём лице. — Видимо, его услуги вы предлагаете многим. — Ну, не так уж и многим, — видимо, он понял, о чём я, ибо посмотрел краешком глаза на танцующую пару. — И на сколько вы останетесь у нас? — Когда свадьба окончится и все дела решим, — заговорил мой муж, видя моё состояние. — О-о-о, значит, совсем ненадолго! Жаль, — он посмотрел на меня. — Не хотели бы вы проявить уважение нашему великому Богу Аве? — Прошу меня простить, но я поклоняюсь своей религии, и появление в чужой церкви не будет оценено как благоприятный жест. Разве высокоуважаемый архиепископ не знает международные порядки разных религий? — муж говорил сдержанно, но я знала, он взбешён. — Ох, прошу меня простить. Моё приглашение не был каким-либо оскорблением вашей стране, двери нашей церкви открыты для любого вне зависимости от религии. Это правило остаётся даже после смерти предыдущего архиепископа, — вот только раньше у нашей церкви не было Бога. — Прошу нас простить, но у нас мало времени, и визит в церковь не входил в наши планы, — ловко я вышла из ситуации. — Ну, я не тот, кто будет давить на вас, приступим же к трапезе… Продолжение следует…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.