ID работы: 8610331

Назад в болезненные воспоминания.

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
19 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 5:

Настройки текста
Наступило утро. Хината уже готовила завтрак. Химавари как всегда помогала маме готовить завтрак. -Химавари можешь пойти разбудить Наруто. -В .....этом нет необходимости Хината. Еле выговорил Наруто. -Ой папочка проснулся. Химавари подошла и обняла Наруто. Наруто было так плохо что он был готов применить на себе расен сюрикен или вообще бомбу хвостового чтобы сам себя добил. Сев за стол Наруто стал дожидаться завтрака. Перед ним появилась улыбающаяся Хината со стаканом воды и таблеткой в руках. -Спасибо любимая. У Хинаты появился лёгкий румянец на щёчках. -Ты как всегда мило смущаешься. Сказал с улыбкой Наруто. На вкусный запах проснулся и Боруто. Пока Хината пошла за едой уже сидел за столом Боруто.Хината только что поставила еду на стол,но Наруто уже уплетал всё за обе щеки. Хината лишь тихо хихикнула. -Я сделал что-то смешное? Непонимающем взглядом посмотрел Наруто на Хинату. -Нет,просто ты так ешь ,что ты делаешь такое впечатление что не ел лет 10. Химавари ела,но дарила всей своей семье улыбку.В отличие от Химавари,Боруто был не очень весел,то и дело боковым зрением смотрел на мать. Хината пока что сохраняла спокойствие.Но она потихоньку придумывала что же сказать наглому сорванцу,чтобы тот в следущий раз подумал прежде чем сбегал от матери. Доев завтрак Наруто поблагодарил жену,но увидев как она гневно и злобно смотрит на Боруто,ненароком вспомнил мать. Отец сочувствовал сыну,хотят понимал что тот провинился. Но страшней взгляд был у Кушины,когда она был в гневе хотелось прятаться,лишь бы избежать её гнева. От одного только грозного взгляда матери который он до сих пор помнил,Наруто нервно глотнул. Сидев неподвижно он наблюдал что сейчас будет. Боруто уже доел свою пищу и хотел потихоньку свалить от маминых глаз,но как можно скрыться от бьякугана?Вот именно никак. Почти выйдя за пределы комнаты,Боруто окрикнула Хината. -Ты куда это пошёл?! Нервно глотнув Боруто принял свою несчастную судьбу и смирился что сейчас он погибнет как настоящий шиноби. -И зачем не предупредивши меня ты смылся?! Так Хината начала отчитывать Боруто. А сейчас узнаем как там дела у бедного Саске. Саске уже лежал на полу ,попытавшись до этого улизнуть из дому он получил кулаком в лицо. В данный момент Сакура его лечила. -Вот теперь будешь знать как из дома убегать,и так пить! -С...Сакура я на тренировку должен идти. -Иди давай. Поцеловав Сакуру на прощание,Саске как можно быстрей выбежал из дома. Наруто и Боруто уже были на тренировочном поле. До того как все пришли в кафе, Саске и Наруто кое о чём договорились. -Привет Саске. Улыбнулся и помохал ему Наруто. -Привет дядя Саске. -Привет Наруто,Боруто.Наруто как и договаривались. -Да в начале в тот момент. -Куда это? Лишь Боруто не понимал о чём идёт речь. -Узнаешь. Сказал Наруто и потрепав волосы своего сына они отправились в прошлое. 16 лет назад. Бой Саске и Итачи. Точнее концовка. Троица шиноби наблюдала со стороны. Использовав свой последний приём и потратив всю чакру Саске понял что это конец.Теперь он будет Учиха без глаз.В глазах Саске читался ужас и страх. Но также и у Итачи закончилась чакра. Кашлянув кровью,Итачи медленным шагом шёл к своёму младшему братику. Дойдя до Саске и прикоснувшись своими окровавленными пальцами до лба Саске. Взрослый Саске уже не сдерживал поток жгучих слёз.Он очень скучал по своему брату. Хотев подбежать,попытаться спасти своего брата,Наруто его остановил. -Саске....я понимаю тебя ,но так же как и мне нам нельзя вмешиваться в прошлое. А Боруто просто молчал,был повергнут в шок. Итачи еле сказал: -Прости Саске....следующего раза не будет. И тот уперевшись голову об стену упал замертво.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.