Путешествие в прошлое

Гет
PG-13
Завершён
205
автор
Размер:
81 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
205 Нравится 174 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 9. Лучший викинг

Настройки текста
      Бьёрн был лучшим во всём. Зефир, разинув рот, смотрела, как он выходит раз за разом победителем из практически любого состязания. Она смотрела на него и не узнавала. А ведь они дружили с раннего детства. И почему она раньше не замечала его талантов? Наверно, слишком была увлечена своими собственными делами, идеями и планами, в которых Бьёрн принимал самое деятельное участие. Она была его вождём, руководила, управляла и повсюду за собой таскала. С самого детства они были неразлучны. Сама Зефир тренировалась с мамой и, конечно, знала, что Бьёрн, как и любой мальчик-викинг, обучается с детства искусству владения оружием, тренируется в ловкости. Но она и подумать не могла, что он настолько хорош.       Зефир с удивлением смотрела, как Бьёрн легко обогнал других ребят в беге с препятствиями, набрал максимально возможное количество очков в стрельбе из лука и метании топора. Его команда победила в перетягивании каната и оставила с носом вторую команду в эстафете с овцами.       Астрид поглядывала на свою новую подругу, которая, увлёкшись состязаниями между юношами, изо всех сил болела за Бьёрна. Щёки Зефир раскраснелись, она уже давно не сидела на месте, а то подпрыгивала, то пританцовывала, и выкрикивала имя Бьёрна. Когда он заработал очередное очко, Зефи бросилась обниматься с Астрид, и та не смогла сдержать своего радостного смеха. Определённо между этими двумя что-то было.       Немного угомонившись во время перерыва в состязаниях, Зефир уселась обратно рядом с Астрид, и та игриво толкнула её в бок.       — Ну что, чуешь, какое сокровище упускаешь?       — В каком смысле? — удивилась Зефир, хотя, кажется, догадывалась, куда клонит её будущая мама.       — В том самом. И красив, и высок, а как силён! — Астрид мечтательно закатила глаза, сцепив руки в замок, тут же получив тычок от покрасневшей до самой макушки Зефир.       — Ага! — рассмеялась Астрид. — Я знала, знала, что он тебе нравится, — пропела довольная девушка.       — Нет! Ну, может быть… Я не знаю, — Зефир спрятала горящие щёки в ладонях.       — Эй, — Астрид примирительно приобняла девушку, — в этом ведь нет ничего плохого. Ты ему тоже явно нравишься…       — Если нет ничего плохого, то почему ты скрываешь свои чувства от, — Зефир бросила взгляд на Иккинга и перешла на шёпот, — сама-знаешь-кого?       — Всё сложно.       — Нет ничего в этом сложного! — вскипела Зефир. — Ты нравишься ему, а он — тебе! Вы должны быть вместе, вот и всё! А то, что между вами возникли некоторые разногласия и недопонимание, так это ерунда. Все пары через это проходят.       Астрид молча смотрела на подругу. Её слова были такими простыми и правильными. Но она боялась, и сама себе не хотела в этом признаваться, боялась открыть свои чувства. А еще ей хотелось, чтобы первый шаг сделал Иккинг.       Трибуны вокруг девушек шумели, викинги обсуждали состязания, которые проходили на Арене. Астрид задумалась о своём. Иккинг с Рыбьеногом увлеклись какой-то беседой. Близнецы и Сморкала с воодушевлением перемывали косточки участникам состязаний. Вдруг позади раздался громкий девичий смех и, обернувшись, Зефир увидела стайку подружек в нарядных сарафанах. Девушки о чём-то горячо говорили. Она невольно прислушалась.       — Видели этого парня, Бьёрна? — спросила одна.       — О, да, красавец! — охнули в ответ две другие.       — Сегодня на празднике в Большом Зале приглашу его на танец.       Подружки удивлённо заахали, хихикая над девушкой.       — А что? Говорят, ему никто не нравится, к тому же здесь он чужак, так что у меня есть все шансы.       — Наша Хельга влюбилась! — шутливо подкалывали свою подругу девушки.       — Мне бы твою смелость, — вздохнула одна из подруг, бросив взгляд на рыжеволосого юношу, который на Арене готовился к следующему соревнованию. Видимо, предмет её грёз.       — А чего бояться? — удивилась Хельга. — Он ведь не укусит. А если откажет, не беда. Смотри, сколько у нас замечательных женихов на выбор, — она показала рукой на ребят на Арене.       Зефир отвернулась, делая вид, что ничего не слышала, но внутри испытала впервые в жизни чувство, доселе неведомое. Эта девушка, Хельга, покушалась на её друга. И Зефир это не понравилось. Бьёрн был её и только её. Ишь, чего захотела! Не бывать этому! Потом она задумалась над последними словами Хельги. И правда, чего бояться? Ей или Астрид? Маме точно — нечего, ведь Зефир – из будущего и знает, как там всё обстоит. А она сама? Может, стоит попытать своё счастье? Зефир задумчиво разглядывала венок, который сплела сегодня утром.       Она посмотрела на Астрид. Наверно, если действовать вдвоём, то будет не так страшно?       — Знаешь, Астрид. Ты права, Бьёрн мне небезразличен. Сама не знаю, как это вышло. Но раз так угодно богам, так тому и быть. Я скажу ему об этом сегодня. А ты пообещай мне, что поговоришь с Иккингом, — Зефир пожала руку мамы, желая найти в той уверенность и силу, которыми она так щедро делилась с ней в будущем.       Астрид кивнула.       — Хорошо, но только после состязаний.       Зефир это вполне устраивало. Перерыв окончился, и Зефи нашла глазами Бьёрна. Она помахала ему, широко улыбнувшись, а потом вскинула кулак в воздух, одними губами прошептав: «Вперёд, Бьёрн!», и он улыбнулся ей в ответ.       Когда Игры завершились, и Стоик вышел на Арену вручить приз победителю, Зефир подскочила и, рискуя оттоптать ноги викингам, сидевшим на трибунах, побежала к пьедесталу. Она потащила за собой Астрид, а та Иккинга, за которым увязался Рыбьеног, а следом протискивались и близнецы со Сморкалой. Все они хотели поздравить своего нового друга с блистательным успехом.       — Могу с уверенностью сказать, что сегодняшние Игры были одними из самых ярких в истории Олуха! — говорил вождь. — Любопытно и отрадно, что в состязаниях принимали участие не только викинги нашего острова, но так же и гости из других племён, — он обернулся к Бьёрну. — Я поздравляю гостя Хулиганов с заслуженной победой.       После того, как Бьёрну был вручен главный приз, и трибуны взорвались приветственными криками — ибо племя обожало зрелища, и викингам было в общем-то всё равно, кто победитель, лишь бы он оказался человеком достойным, — Стоик отошёл в сторону, гулко хлопая в ладоши и ожидая, когда овации закончатся, чтобы объявить о предстоящих состязаниях драконьих всадников. Вдруг на Арену ворвался ураган из каштаново-рыжих кос в красном сарафане, а следом за ним и ватага наездников, которые кинулись прямо к победителю сегодняшнего дня Игр в честь Дня Весения.       Стоик весело рассмеялся, увидев это сборище юных викингов. На него так и пахнуло молодостью, весной и радостью жизни. Когда страсти немного поутихли, Стоик провозгласил:       — На сегодня Игры окончены. Завтра нас ждёт состязание между драконьими всадниками! Желаю вам всем удачи! — обратился он к сыну и его друзьям. — А сейчас прошу всех в Большой Зал на праздничное угощение!       Викинги радостно завопили и дружной шумной гурьбой из рогатых шлемов направились в сторону Большого Зала.       Зефир шла под руку с Бьёрном. Она надела ему на голову свой венок, радостно беспрестанно тараторила и искренне восхищалась его силой и ловкостью. Бьёрн сиял. В своей обычной жизни он старался не особенно выставлять себя напоказ. Поэтому Зефир и была так удивлена его талантами. Он был юноша скромный. Но их с Зефир приключение, когда они оказались в прошлом, в новом и малознакомом им мире, каким-то невероятным образом придало ему уверенности. Здесь он был тем, кем мог бы быть и на Новом Олухе, если бы не был так сильно занят делами Зефир. Она и сейчас верховодила в их команде, но теперь в Бьёрне появилась сила, которой девушка не замечала раньше. Наверно, всё дело было в том, что, кроме неё, здесь его никто не знал. И он быть тем, кем хотел, а не подстраивался под уже сложившееся мнение своих соплеменников.       Зефир поглядывала на толпу молодых парней и девушек, стайками сбивавшихся вместе и, весело смеясь и болтая, спешивших к Большому Залу. Она выискивала глазами ту девушку, которая положила глаз на её Бьёрна. Для себя Зефир решила, что будет приглядывать за другом и не подпустит к нему никаких Хельг и её подружек. Она улучит подходящий момент и расскажет ему о своих чувствах. Зефир сама себе кивнула, подтверждая, что именно так всё и будет.       Вскоре после пиршества, точнее, прямо во время него, начались танцы. И молодые викинги с радостью пустились в пляс, приглашая своих подруг. Зефир издали поглядывала на своего друга, который пока делился со своим собственным папой некоторыми хитростями и приёмами, которым вообще-то именно он его и научит в будущем. Подходящего момента она не находила. Собственно, Зефир сама не знала, чего ждала, практически каждая проходящая минута была вполне подходящей, но девушка трусила и тянула время.       Она отвлеклась всего на минуту, отказывая какому-то парню в танце, а когда повернула голову обратно к другу, увидела, что он премило беседует с той самой Хельгой. Светловолосая девушка улыбалась. И тут у Зефир сердце на миг остановилось — она увидела, как Бьёрн берёт соперницу за руку и ведёт в центр зала, где парни и девушки водили хороводы. Зефир сначала побледнела, потом позеленела, потом покраснела. «Опоздала!..» Астрид с беспокойством посмотрела на подругу.       — Чего ты ждёшь? — поинтересовалась она. — Давай, иди и забери своё.       «Спасибо, мама!» — мысленно поблагодарила Зефир и, схватив за локоть того самого парня, которому только что отказала, поспешила в общий хоровод.       Она неотступно следила взглядом за Бьёрном и Хельгой. Молодой человек, с которым она танцевала, пытался разговаривать с Зефир, но она его почти не слушала и даже имени не запомнила. Бьёрн поймал взгляд подруги и, удивлённо подняв брови: очень уж у неё было обеспокоенное лицо, — неуверенно улыбнулся ей. Хельга заметила эту игру в гляделки и недовольно нахмурилась. Она привлекла к себе внимание парня, что-то спросив. Но Зефир по-прежнему не сводила с Бьёрна глаз. Она рассеянно отвечала на какие-то вопросы своего кавалера, он начинал её порядком раздражать: неужели не видит, что беседа не клеится?       В какой-то момент пары переместились так, что Зефир упустила из виду своего друга. Она начала лихорадочно оглядываться, пытаясь найти его.       — Ищешь того парня, который победил сегодня? — дошёл до слуха Зефир вопрос её кавалера. — Он сегодня нарасхват. Впрочем, так всегда, победителю достаётся всё внимание и лучшие девушки…       — Что? — Зефир резко остановилась, и в них врезались две танцующие пары. — Извини… мне надо…       — Он вышел с той девушкой только что, — добродушно поведал кавалер Зефир.       — О нет… — выдохнула Зефир и, больше ничего не сказав, бросилась к огромным дверям Большого Зала. Её кавалер пожал плечами и тут же закружил в танце одну из юных созданий Олуха, стоявших у стены.       Зефир не знала, куда идти, куда бежать. Она беспомощно замерла на середине длинной лестницы. «Глупая Зефи! И чего ты ждала, стоя в другом углу зала?» Она спустилась вниз. Здесь было так тихо — всё племя гуляло на празднике, и на улицах деревни было пустынно. Девушка поёжилась, по сравнению с жаром, царившим в Зале, воздух был свеж. Лёгкий весенний ветер ударил её в спину. Зефир беспомощно обернулась, размышляя, стоит ли ей вернуться. Но настроение праздновать пропало. Она неспешно побрела к облюбованному ими с Бьёрном обрыву.       Солнце ещё не село, и перед Зефир раскинулся прекрасный вид на море, окрашивающееся в оранжевый цвет. Она уселась на землю, подобрав под себя ноги. Сердце внезапно сильно защемило, ей очень захотелось оказаться дома, где всё было так, как должно быть. Взрослые папа и мама, мудрые и сильные. Забавные родители Бьёрна. Смешной дядя Задирака, наполненный, как сундук, сотней легенд и шуточек. Добродушные дядя Рыбьеног и тётя Марта, у которых в доме всегда вкусно пахло пирогами. И Бьёрн. Её лучший друг, верный и преданный, умный и сильный, а главное, нет никаких Хельг, пытающихся его отобрать. Потому что там, на Новом Олухе, все знают, что с дочерью вождя шутки плохи.       За спиной вдруг раздались осторожные шаги, и Зефир вся напряглась и вскочила. Прямо перед ней стоял тот, что какими-то неведомыми путями проник в её сердце.       — О чём задумалась?       Зефир помедлила секунду, а потом обхватила руками парня и уткнулась носом в его грудь. Он был здесь, и ей сразу стало так спокойно.       Слова, которые Зефир собиралась сказать, застряли где-то в горле большим комком, она просто обнимала своего друга. Потом, подняв голову, чтобы заглянуть в его глаза, произнесла:       — Ты сегодня был лучшим викингом…       Бьёрн кивнул.       — Ты победил, и теперь любая местная красавица будет у твоих ног…       — Мне не нужна любая, — Бьёрн смотрел прямо в глаза Зефир.       — Хельга очень красивая…       — Она не ты, — он провёл рукой по её волосам, заплетённым в косы и, не удержавшись, легонько дёрнул за одну из них. В детстве Зефир нещадно лупила любого, кто так делал. Только не его.       — Весёлая, судя по всему, и хорошо танцует…       — Не так, как ты, Зеф, — Бьёрн склонился к ней.       Слова у Зефир закончились. Она обернулась на заходящее солнце. Почти всё, как в тот вечер, с которого всё началось. Разве что они не на заднем дворе её отчего дома. Девушка решительно повернулась к Бьёрну.       — Поцелуй меня…       — Я думал, ты никогда больше не попросишь, — прошептал он, нежно касаясь губ Зефир своими губами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.