Глава 14. Светский вечер
21 января 2020 г., 06:12
— Леди Кассиопея Блэк, Лорд Сириус Блэк и молодой наследник Блэк Гарри Поттер, — громогласно объявил дворецкий, впуская их в бальный зал Малфоев.
Все обернулись. Кассиопея, по слухам почившая, Сириус, по слухам заключенный в Азкабане, и единственный мальчик, по слухам победивший Тёмного Лорда, не могли не привлечь внимания.
Их встретило несколько секунд тишины, потом послышались шепотки, плавно переходящий в гул, который заглушил негромкую, но приятную музыку магического симфонического оркестра.
И из этого самого гула к ним вышли Лорд Малфой, Леди Малфой и белобрысый хлыщ, то есть наследник Малфой собственной персоной, поправил себя Гарри.
— Сириус, — вежливо улыбаясь, сказал Люциус, поприветствовав гостей. Глаза его были раскрыты чуть шире, чем надо, брови подняты. Уроки Кассиопеи позволяли Гарри сказать, что лорд очень испуган и даже шокирован, но ни за что в жизни этого не покажет. — Как приятно встретить тебя здесь. Как я рад, что твой напряжённый график позволил тебе… вырваться.
— Ну что ты, Люциус, — искренне рассмеялся Сириус. — Это просто был… долговременный эксперимент. Эксперимент признали успешным, и даже пообещали орден Мерлина… Правда, всего третьей степени.
Про орден Мерлина Сириус Гарри раньше не говорил. Гарри вообще не очень хорошо понимал, почему и за что его выдают. Но если Сириус хотел подчеркнуть, что он работает на Отдел Тайн и считается Героем, не называя подробностей, это было лучшим выходом.
— Перестань, Люци, — вдруг сказала Нарцисса, и вдруг шагнула вперёд и крепко обняла Сириуса. — Привет, Сири. Как я рада, что ты здесь! — произнесла женщина, и это “рада” так же сильно отличалось от “рад” Люциуса, как Гриффиндор от Слизерина. — И я рада, что ты здесь законно. Признаюсь, первая моя мысль была не так радужна.
— Всё в порядке, — заверил Сириус. — Я чист перед законом как новорождённый. Никогда раньше такого не было, — со смешком добавил он.
— Жаль, что не всем это доступно, — с грустью сказала Нарцисса. Гарри понял, что она говорила о Беллатрисе, которая уж точно была заперта в Азкабане навечно — разве что кто-то устроит ей побег.
— К счастью, некоторые Блэки более свободны в перемещениях, чем даже Сириус недавно, — ухмыльнулась Кассиопея. Гарри понял, что она молчала так долго только чтобы дать Сириусу проявить себя. Но сейчас началась её партия. — Думаю, они должны скоро подойти.
И огромные двустворчатые дверцы зала снова распахнулись, и дворецкий хорошо поставленным голосом произнёс:
— Леди Андромеда Блэк-Тонкс. Лорд Тед Блэк-Тонкс. Наследница Нимфадора Блэк-Тонкс.
— Блэк-Тонкс? — удивлённо произнесла Нарцисса, глядя на Кассиопею.
— Давно ли ты смотрела на гобелен, племяшка? — усмехнулась леди Блэк. — С наследником и лордом Блэк провести ритуал по открытию второй ветви оказалось проще простого. И смотри, сколько изящества в молодой наследнице. Хотя, знаешь, магия Блэк-особняка такая… густая, так что, подозреваю, Наследница Нимфадора скоро станет просто… старшей сестрой. А вы случайно не хотите провести пару ритуальчиков под крышей Блэков?
— Не переживайте, леди, нас полностью устраивает наш наследник, — холодно улыбнулся Люциус. Но Гарри заметил не только довольный блеск глаз Драко Малфоя при этих словах, но ещё и то, что это не было категорическим отказом, а также то, как вспыхнули надеждой глаза леди Малфой.
К ним присоединились Тонксы-Блэки, и после обмена приветствиями Кассиопея сказала, ухмыльнувшись:
— Мы как раз обсуждали тонкости воспитания наследников и наследниц. У леди Малфой есть потрясающие идеи, которыми она наверняка не откажется поделиться с леди Блэк-Тонкс.
Нарцисса нежно и извиняющеся улыбнулась супругу и, взяв сестру под руку, повела её к закускам.
— А вы, красавчик, не пригласите ли меня на танец? — обернулась она к Теду Тонкс-Блэку.
— С удовольствием, моя леди, — ухмыльнулся он.
— Наследник Малфой, не проводите ли гостей к закусками, пока мы с Лордом Блэком поприветствуем вновь пришедших и обсудим дела управления родами? — произнёс Лорд Малфой, не сводя глаз с Гарри.
— С удовольствием, лорд Малфой, — кивнул Драко, и, предложив Нимфадоре локоть, повёл её и Гарри к закуском.
— Драко, — вдруг спросил Гарри. — А у вас много домовиков?
— Три. Один следит за садом и домом, другой готовит еду, а третий следит за кабинетом и библиотекой… следил.
— Это он сейчас в Министерстве?
Драко кивнул.
— Гарри, я хочу, чтобы ты знал, я не участвовал в этом. И мой отец наверняка тоже. Мы бы выбрали более изящные методы борьбы… если бы выбрали.
Гарри помотал головой:
— Ты что? Я не обвиняю вас! Я просто хочу понять... У Леди Блэк есть Бэкки. У особняка Блэк — Кикимер. Больше я не встречал домовиков, кроме как Добби. И он мне показался… странным.
— Наша Бэтти другая, — кивнул Драко. — она с Моррестом… ну… вроде как муж и жена? И они живут у Малфоев кучу времени. Бэтти досталась от Блэков в приданое к маме, а Моррест родился в Малфой-мэноре лет пятьдесят назад. Добби достался нам сразу после войны, и сначала отец думал, что он сможет присматривать за наследником, но он… странный, да. Так что нам пришлось нанять дворецкого-сквиба и няню. А Добби поставили на библиотеку. Первое время он там неплохо справлялся... Но за последнее время он становился всё страньше и страньше. То есть всё странноватее и странноватее. Короче, более странным, вот. Возможно, это враги семьи его прокляли.
— Жуть, — посочувствовал Гарри. — Домовые эльфы — это святое. Каким надо быть извергом, чтобы их проклясть?
— Наверняка магглокровки, — пренебрежительно сказал Драко. — Для них нет ничего святого.
— Нет, Драко, — покачала головой Тонкс. — Маглокровкам это не надо, да они на это и не способны. А вот полукровка, воспитанный у магглов…
— Как я, — горько сказал Гарри.
Драко на него внимательно посмотрел, но ничего не сказал.
— Теперь у тебя есть семья, — возразила Тонкс. — Все Блэки теперь за тебя будут горой. Мы не дадим тебе сорваться в пропасть, что бы с тобой ни случилось. Вне зависимости от того, кто на каком факультете учился… или учится. И даже фамилия тут не так важна, как кровь. Правда ведь, маленький Малфой?
Подначивание от Тонкс прошло мимо Драко. Он снова внимательно посмотрел на Гарри, словно прикидывая что-то в уме, и кивнул.
— Правда, маленькая Блэк-Тонкс.