ID работы: 8613978

He's in my head

Слэш
R
Завершён
4852
ЗяйчиГ соавтор
Ruark гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4852 Нравится 433 Отзывы 1842 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Впервые за долгое время Гарри проснулся, не чувствуя себя разбитым. Наконец-то он мог с уверенностью сказать, что выспался. Первым делом он попытался нашарить очки. Когда оные не обнаружились ни на своем исконном месте — под подушкой, ни рядом с ней, Гарри нахмурился: — Этого ещё не хватало! Ну и где мои очки? — Гарри Поттер, сэр, — ответил незнакомый тоненький голосок, явно принадлежащий эльфу. И Гарри убедился в этом ещё раз, когда тоненькие прохладные лапки вложили искомое в его руки. — Ваши очки, сэр. — Спасибо, — прохрипел парень. С непривычки собственный голос казался чужим. Он совсем отвык разговаривать. Надев очки, он сразу осмотрелся, и первым делом увидел эльфа-домовика, с круглым носом, сероватой кожей и блекло-серыми крупными глазами. Комната, в которой он спал, была светлее и приятнее того, что видел Гарри перед тем, как отрубиться. Но несмотря на это, мрачные ноты преобладали. От этого становилось немного неуютно. — Как тебя зовут? — первым делом Поттер решил выяснить, что он пропустил. — И сколько я спал? — Сэр, Гарри Поттер, — лопоухое создание, чем-то напоминающее Добби, повторило его имя и склонилось так низко, что кончики его ушей коснулись пола. — Типли к вашим услугам, сэр. Гарри Поттер проспал одиннадцать часов, тринадцать минут. Хозяин приказал Типли ухаживать за Гарри Поттером, сэром. Типли хороший домовой эльф, Типли следил за состоянием Гарри Поттера все это время. — Спасибо, Типли, ты молодец. Больше сказать было нечего. Впрочем, следить за спящим, наверняка было самым плёвым делом в жизни домовика, потому что спал Гарри, как убитый. А вот обнаружить себя в пижаме — оказалось неожиданным. Он не помнил, чтобы переодевался. А ещё он не видел своей одежды в обозримом пространстве. — Ты меня переодел? Где моя одежда? — Хозяин приказал уничтожить то, в чем вы были одеты, сэр, — ответил Типли и втянул голову в плечи, словно ожидал наказания со стороны временного своего господина. — Ваша новая одежда в шкафу. После того, как на Гарри выпала мумия из одного шкафа в доме на Гриммо, он взял за правило шкафы в чужом доме самостоятельно не открывать. — Подай её, пожалуйста, — попросил он домовика. Злиться на него не имело смысла — одежда в самом деле давно просилась на помойку. Страх в глазах эльфа сменился такой искренней и яркой радостью, что Гарри стало не по себе. Он ведь просто попросил, но для домовых это звучит именно как приказ. И ради того, чтобы угодить — они живут. Эльф без колебаний открыл нужный шкаф в углу комнаты и принёс аккуратную стопку вещей, выдержанную в тёмных тонах, так же как и всё в этом доме. Однако, посмотрев на одежду, парень задумался. Сколько уже времени он нормально не мылся? Удивительно, как от него ещё не пахнет? Да и надевать чистые вещи на грязное тело — засранство в чистом виде. А вот как спросить Типли об этом, он не знал. Неловко. — Мне бы помыться… — Конечно, Гарри Поттер, сэр! — с воодушевлением отозвался домовик. — Ванна будет готова через две минуты! — и исчез с легким хлопком. Интересный факт, если подумать. Кикимер со скрипом подчинялся Гарри, хоть тот и законный наследник и имеет полное право ему приказывать. Типли же подчиняется без малейших колебаний, а ведь здесь он просто гость на неопределённое время. *** Только забравшись в огромную ванну горячей воды с добавлением неизвестной, но чудесно пахнущей жидкости, Гарри понял, что такое настоящее блаженство. Его нисколько не смущало купание в доме злейшего врага. Об этом даже думать не хотелось. Сейчас существовал только он и приятная водичка, которой он смывал всё, что пережил за эти несколько недель. Лишь многим позже, когда он вспомнил, что не у себя дома плескается, и совесть напомнила о правилах приличия, Гарри наконец закончил водные процедуры и покинул ванную комнату. — Добрый вечер, Гарри, — поздоровался с ним хозяин поместья, тем самым изрядно напугав. И ведь не скажешь: «Какого дьявола ты здесь торчишь?!». Реддл в собственном доме, и мог делать что угодно, и где угодно. Вот как сейчас. Гарри же был гостем и ощущал себя крайне неловко, скованно опустившись на край кровати, на которой не так давно спал. — Эм… добрый, — поздоровался Гарри, совершенно не зная, как себя вести. Он сбежал из больницы, объединившись с врагом, и теперь отсиживается у него дома. Кошмар. — И что теперь? — А что ты ожидаешь? — Лорд снисходительно улыбнулся, отвечая вопросом на вопрос. — Интересно услышать. Эта манера Реддла вести диалог неслабо выводила из себя, сколько бы они не общались. Гарри провел рукой по волосам, собираясь с мыслями. Ему нужны были ответы на ту кучу вопросов, что успела накопиться за последнее время. — Это мне интересно услышать твой дальнейший план. Ты вытащил меня из лап колдомедиков и… — благодарить Реддла, злейшего врага, планомерно уничтожавшего всю его жизнь, казалось дико. Но ситуация обязывала. — Спасибо. Но что дальше? Меня ведь будут искать. У тебя есть на меня какие-то планы или я просто буду куковать у тебя неопределённое время? — Как ты говоришь, куковать, — повторив замудрённое слово, явно маггловское, мужчина слегка поморщился. Всё, что так или иначе, было связано с не-магами он терпеть не мог, — не придется. Я не собираюсь держать тебя взаперти. Но и к Дамблдору ты больше не вернешься. Надеюсь, мне не стоит объяснять почему. Объяснять, действительно не стоило — это даже идиоту было очевидно. Страшно представить, какой шум поднялся после его немыслимого исчезновения. А пресса? Узнать, что могли выдумать эти стервятники, та же незабвенная Рита Скитер, чтоб ей пусто было, — и хочется, и боязно. — Что-нибудь известно о том, как я удрал? Писали что, или может сплетни какие? — Что ты, какие сплетни, — издал тихий смешок Реддл и подался вперед, ставя локти на подлокотники кресла и укладывая подбородок на сцепленные ладони. — Народ начнет паниковать, ведь ты надежда магической Британии. Старик не позволит просочиться слухам. — Я просто пытаюсь выяснить, что я пропустил, и разобраться что делать дальше, — ответил ему Гарри, продолжая раскладывать в голове новые факты. Он не был Гермионой с её аналитическим складом ума, но и у него котелок всегда неплохо варил, особенно после полноценного отдыха. — А у тебя на меня какие планы? Ни за что не поверю, что их нет. В бескорыстные намерения не верилось от слова совсем. Реддл слишком долго добивался его принятия. Ответ Гарри получил, но перед этим Темный Лорд помучил ожиданием и заставил почувствовать себя максимально некомфортно под красноречивым взглядом глаз цвета коньяка с красными крапинками. — Ты конечно, заметил, что я изменился. И моё отношение к тебе — тоже. Моё новое «я» отличается от уже знакомого тебе, и это одна из основных причин, по которой я проявляю к тебе заботу. Но, далеко не единственная. — Я думал об этом. В контексте того, «что тебе от меня надо», но ничего не понял. Всё упирается в то, что мы, если верить твоим словам, связаны, но больше ничего этот факт для меня не объясняет. Гарри помнил всё, что вытянул из Реддла в моменты бесед, не наполненных ужасной болью, но полученные факты не давали ответов. — Ты готов принять правду? — Темный Лорд пошёл по другому пути, отбросив насмешливый тон. И этот серьезный взгляд пробрал Гарри до мурашек. — Ты так спрашиваешь, будто у меня есть выбор, — буркнул Гарри. Реддл просто не знал, каково это — жить и не понимать, почему всё это с ним происходит, теряясь в куче бесполезных догадок. — Мне надо узнать, чтобы разобраться. Ненавижу гадать. — У тебя есть выбор. Дать себе время. То, что я скажу — не просто шокирует, но может тебя спровоцировать сотворить нечто радикальное. — Кажется, тему суицида мы уже закрыли, — напомнил Гарри. — А убить себя я хотел только потому, что боялся кому-нибудь навредить, если буду захвачен тобой, — добавил он, хоть и не был уверен, что Реддл поймёт. Он не знает, что это такое — когда ты сам угроза для тех, кому дорог. — Нет, в этом более нет нужды. Когда это говорится лично, лицом к лицу — всё ощущается совершенно по-другому, нежели когда это происходило в его сознании. По крайней мере теперь парень осознавал, что это — реально. До этого часто возникали непрошенные мысли, что общение с Темным Лордом — всего лишь плод его воображения. — И раз уж ты захотел знать правду, — выдержав паузу, Том продолжил, — с той самой ночи, когда ты получил свой шрам — наши души переплелись. В прямом смысле. А мое возрождение лишь укрепило связь. Все это время ты носил, и носишь до сих пор, частицу моей души. Парень завис. И вовсе не потому, что был шокирован. До него ещё не доходил весь масштаб сказанного. Он пытался понять, как это и что значит. В нём заключена часть души Реддла? Но как такое возможно?! Он бы отрицал и дальше, но быстро опомнился — в конце-концов они в магическом мире живут, мало ли что можно сотворить при помощи магии. Те же крестражи, не к ночи будь помянуты, делают своего создателя бессмертным, за счёт помещения части души в зачарованный предмет. Стоп! Часть души?! — То есть, я, что, крестраж?! Но ими же могут быть только предметы! Не живые существа. Или нет?.. — Ты стал первым человеком — носителем чужой души. До тебя таких случаев не было. Поверь, я знаю, о чем говорю — этот вопрос я изучил досконально, — продолжил объяснять Том, при этом очень внимательно отслеживая реакцию парня. Ожидать можно было чего угодно. Получив подтверждение Гарри завис окончательно. Внешне он словно застыл, настолько неподвижно он сидел, а вот внутри… Гарри однажды видел, как Флитвик чинил магией разбитый витраж — осколки разноцветного стекла, поднимались в воздух, перемешиваясь, чтобы в последствии занять полагающиеся им места, создавая цельную картинку. То же самое происходило и у него в голове — факты занимали место в канве событий, и всё наконец-то прояснилось и стало очевидным. Он — крестраж. В нём часть души Волан-де-Морта. Именно поэтому они проникают друг другу в сознание, поэтому связаны, вот почему он может понимать язык змей и почему Реддл не дал ему убить себя. Это и есть та причина, по которой Лорд решил вытащить Гарри из больницы и рук Дамблдора. Чтобы держать свой крестраж рядом с собой. Чтобы частица его души — его якорь — была в безопасности. Если бы директор догадывался, а вполне может быть, уже догадался, — смерть Гарри была бы неизбежна. — Вот оно что… — Именно, — Темный Лорд поднялся, ставя точку в разговоре. Гарри невольно обратил внимание на то, как тот был одет. Факт того, что в тёмном, ладно скроенном облачении Том выглядит как и полагается Лорду — солидно и внушительно, скользнул по краю сознания — голова была занята другим. — Меня ждут дела. А тебя ждет ужин. Типли проведет тебя в обеденный зал. Парень чуть не спросил, что такое ужин. Совсем одичал. В больнице его кормили так себе. Брюки бы свалились с него, если бы не ремень, который он затянул потуже. Синяя рубашка висела словно на вешалке, что выглядело, мягко говоря, не очень. В зеркале он себя не узнавал. Он и раньше не был образцом цветущего здоровья, а сейчас и вовсе дошёл — отощал страшно, осунулся, а цветом лица мог соперничать с виденным в учебнике ЗОТИ инферналом. Но хотя бы мешков под глазами не было — выспался он хорошо. — Гарри Поттер желает поужинать сейчас или немного позже? — вывел его из дум робкий голосок появившегося Типли. А Реддла и след простыл. Как он вышел — Гарри даже не заметил. И как давно ушел — тоже не знал. — Сейчас. Через пару минут Поттер уже сидел за небольшим круглым столиком, в уютном обеденном зале, отделанном в светлых тонах, что по мнению Гарри придавало ему особое очарование. А сам стол был накрыт в лучших традициях классического стиля. Гарри насчитал три блюда, которыми можно наесться на весь день, и еще пару закусок. А также чай и десерт. — Желает Гарри Поттер чего-нибудь еще? — Нет, Типли, спасибо, — поблагодарил Гарри. То, что всё это приготовили для него одного — уже перебор. Его тело быстро перестраивалось на голодную жизнь — тяжёлое детство давало свои плоды, и он не привык нормально питаться. Гарри, конечно, очень хотел есть, но любопытство — неистребимая черта характера — не давало покоя, требуя прояснить некоторые моменты. — Типли, расскажи мне об этом доме. — Хозяин отреставрировал поместье Гонтов, некогда разрушенное и покинутое. Хозяин воззвал к сердцу дома, пробудил от глубокого сна и напитал силой древней магии. Гонт — потомки великого Салазара Слизерина, — чем дальше Типли рассказывал, тем большим восторгом горели его глаза. Он просто обожествлял своего дорогого хозяина. — Помимо Типли, в поместье работают еще два домовика. Парень усмехнулся. Он понятия не имел, что бы сказали предки Тома на его, Гарри, присутствие здесь, но, что они были бы не в восторге — это факт. А учитывая их и без того запутанные отношения… — Скажи, чем твой хозяин занимается в последнее время? Можешь не отвечать, если нельзя, — сразу же добавил Гарри, памятуя, что домовики склонны себя наказывать, если нарушат приказ. Видеть самоистязание не приносило никакого удовольствия. — Типли не знает, — с сожалением произнес домовик и яркий блеск в глазах потух, — хозяин не рассказывает о своих планах. Но к хозяину иногда приходят люди. Тогда хозяин покидает поместье. О том, кто эти люди, Гарри догадывался. Пожиратели Смерти. Тёмный Лорд, конечно, мог сменить политический курс, но вряд ли распустил своих адептов. — Эти люди ходят в масках? — Не все. Но да, — подтвердил Типли, и вдруг смутился, заламывая ручки: — Гарри Поттер, сэр… Вы не ужинаете, сэр. Все остынет. Тогда вам не понравится. Типли будет зол на себя. Типли себя накажет. — Не успеет, — успокоил парень и тут же принялся за еду. Было вкусно. — Просто отлично! — это было последнее, что он сказал, а после замолк окончательно, уплетая ужин за обе щеки.

***

На сытый желудок поместье Гонтов, стало восприниматься вполне уютно, несмотря на некоторую мрачноватость интерьера. И пусть Гарри не должен был чувствовать себя хорошо в логове врага (бывшего, кстати), и с интересом изучать поместье, но ему было куда как комфортней, чем в доме на Гриммо или в больничной палате. Это было неправильно, но парень отбросил все понятия о нормальности. Его жизнь давно встала с ног на голову, и оценивать события прежними критериями не имело смысла. Слишком многое изменилось, и много времени утекло. Кстати, о времени: — Типли, какой сегодня день? Пока Поттер исследовал поместье, домовик незримо сопровождал его, чтобы в случае чего, как думал сам Гарри, предупредить и оградить от опасности. Типли показался в поле зрения, отвечая на вопрос: — Четверг, двенадцатое декабря, сэр. — Дека… что?! — обалдел Гарри от услышанного, уставившись на домовика. — Декабря?! Врать бы эльф не стал, но получалось, что Поттер выпал из жизни на целый месяц. Хотя казалось, что дольше. А здесь, в особняке, время словно остановилось. «А ведь скоро Рождество…» Гарри помнил Рождество в Хогвартсе. Помнил ту нереально волшебную атмосферу и прочие приятные моменты. Вспоминал богато украшенную рождественскую ель, непременно огромную, как и всё, что мог найти Хагрид; праздничный стол, ломившийся от явств, и узкий круг лиц, что встречали праздник не в кругу семьи, а в школе, как и он сам, и его сердце наполнялось теплом. — Вы расстроены? Гарри Поттер, сэр, вы сердитесь на Типли? Типли — плохой эльф. — Нет, Типли, всё в порядке, успокойся, — Гарри поспешил успокоить домовика — того и гляди, ещё немного, и он начнет себя истязать. — Ты хороший эльф. Хороший. Не надо себя наказывать. Грустно это, если подумать. Скоро Рождество, пора волшебства, радости и уюта, а он черт знает где, у бывшего врага (имело смысл так думать) и практически один. — Я просто не ожидал, что пройдёт так много времени. Всё вокруг такое мрачное… И не подумаешь, что праздник не за горами. — Рождество, — подтвердил Типли. — Типли и другие домовые эльфы очень хотят принести в поместье праздник. Мы хотим порадовать хозяина. Гарри не был уверен, что Реддла порадует праздник. Это не в его натуре. Однако попробовать стоило. Нет ничего отвратительнее, чем проводить семейный праздник в одиночку. — Это было бы здорово. Могу попробовать помочь. — Если хозяин позволит — Типли будет счастлив! Хотя обычно такое и планируется как сюрприз, Гарри признавал, что в данном случае лучше спросить разрешения. — Я попробую с ним поговорить, — кивнул парень, подтверждая участие в мини-заговоре. Нужно начать хоть с чего-нибудь. Пусть их совместное проживание начнется на хорошей ноте.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.