ID работы: 8613978

He's in my head

Слэш
R
Завершён
4852
ЗяйчиГ соавтор
Ruark гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4852 Нравится 433 Отзывы 1843 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
В канун Рождества Тёмный Лорд собрал своих последователей в зале для приемов. К ним также присоединилось почти два десятка новобранцев, недавно ставших Пожирателями. Реддл внимательно наблюдал за каждым из них, оценивая характер по манере речи, мимике и движениям. Не забывал он и о «старой гвардии», периодически прощупывая каждого. Но сегодня, он впервые позволил себе мысли на отвлечённые темы, совершенно не вникая в суть доклада Алекто Кэрроу. Всё, что она могла сообщить он знал и так — их агенты в Министерстве Магии давно отмечают сильные разлад и брожения. Бывший глава департамента правопорядка Скримджер, а ныне министр, хоть и был неплохим управленцем, но не мог справиться с разведённой Фаджем вольницей. С тех пор, как Реддл собрал свою душу воедино, он не переставал подмечать в себе изменения. И если возвращение человеческого обличья Лорд без сомнений записал в графу «положительно», то появление непривычных эмоций, восторга не вызывало. Вот и сейчас он с теплотой думал о мальчишке, что решил устроить в его доме праздник. Нонсенс, если подумать. Том перевёл взгляд на докладчика, и постарался вникнуть в смысл того, что слышал. — Мой Лорд, из Хогвартса пришли дурные новости, — заговорил Люциус Малфой, как только пришел его черёд. — Дамблдор отправил Поттера в Дурмстранг, обучаться чёрной магии, которая там не под запретом. Его стали серьёзно натаскивать на то, чтобы он смог добраться до вас. Также ему будет позволено собрать свою армию. Доклад Малфоя привел в недоумение, с каждым словом сменяющееся весельем, а под конец Волан-де-Морт и вовсе расхохотался, изрядно напугав всех присутствующих — смеющееся змееподобное существо кого угодно приведёт в ужас. Свой настоящий облик он решил пока не афишировать, оставляя своих вассалов в неведении относительно произошедших с ним изменений. — Откуда известия, Люциус? — поинтересовался Тёмный Лорд, отсмеявшись. — Мне писал сын, — голос Люциуса дрогнул. — Он подслушал разговор Дамблдора со Снейпом. Милорд, я сомневаюсь в преданности Снейпа Вашим целям — он специально утаил от Вас эти сведения. В Хогвартсе раскол из-за Поттера. Ещё немного и факультеты сцепятся между собой. Профессора их сдерживают, однако скоро все может обернуться очень плачевно. — Свое мнение можешь оставить при себе, Люциус, — прошипел Реддл, выпуская силу. Пожиратели напряглись, почувствовав давление магии Лорда. — Что же касается мальчишки — он не представляет угрозы. Старик потерял своего Избранного. — Скоро он потеряет и Хогвартс, если школьники дойдут до открытой конфронтации. Ситуация крайне щекотливая, — несмотря на явную угрозу, Люциус продолжил: — Поттер для них символ надежды. А если он вернётся из Дурмстранга, то и вовсе станет лидером. Можно попробовать найти мальчишку, пока он вдали от Дамблдора, и убить. Люциус дерзил, и Том решил наказать его. Сверкнув глазами, он взмахнул палочкой, бесстрастно наблюдая, как Малфой кричит под невербальным Круцио. Заодно неплохая проверка на вшивость для новобранцев. Пусть знают, на что идут, и будут готовы к последствиям своих проступков. Его вассалы не должны забывать, что бывает, когда Тёмный Лорд в гневе. — Я повторюсь, Люциус, — предельно спокойно продолжил Лорд, как только прервал действие пыточного. — Поттер — больше не угроза. Всё что требуется от тебя, и тех, чьи дети так же учатся в Хогвартсе — сообщать мне о действиях Дамблдора. И ничего более. Я не потерплю самодеятельности. — Д-да, милорд, — ещё приходя в себя, ответил Малфой и из последних сил сдерживался, чтобы не плюхнуться на стул, с которого упал во время наказания. Нарцисса со сдержанным беспокойством посмотрела на мужа. После Люциуса не осталось никого, кто мог бы сообщить хоть что-нибудь новое. На том собрание можно было считать законченным. Одного тихого, но твердого «свободны» хватило Пожирателям, чтобы без лишнего шума откланяться Милорду и покинуть зал совещаний. Когда за последним из них закрылась дверь, Реддл сосредоточился, и погрузился в сознание парня. «Интересно, а ему понравится?..» — пролетевшая в голове Гриффиндорца мысль сразу навела на подозрения, и Том решил раскрыть своё присутствие: — Здравствуй, Гарри. — Какого дьявола?! — заорал тот, совершенно не ожидая вторжения и явно отвыкнув от него. — Да… и тебе привет, — продолжил он куда спокойнее. — В общем, где бы тебя ни носило, обед почти готов, так что возвращайся. Между прочим, праздник уже завтра. Первая реакция позабавила, тонкие губы растянулись в подобии улыбки, что на полу-человеческом лице смотрелось отвратительно. Однако снимать гламур Реддл позволял себе только дома. — Спасибо, что напомнил, — ответил с легкой издевкой. — Твое стремление устроить праздник просто поражает. В поместье не осталось места, где бы ты не приложил руки. Разве что мои покои. — Где запретил, там и не трогаю. Не ты один держишь слово, — с долей ехидства ответил Поттер и мимолётно выругался. В процессе общения он был занят чем-то ещё и, похоже, обжёгся. А потом парень явно усмехнулся. В голове появился Финеас Блэк на портрете. — Хорошо, что у тебя на стенах не висят портреты. Представляю, как бы они на меня сейчас орали. — Неужели ты пробрался на кухню? Поттер сперва не понял, как Реддл догадался, но позже до него дошло: — Да. Надо было достать пирог из духовки, пока домовики с ёлочными игрушками разбираются. А духовку, кстати, надо будет починить. — Гарри, тебя в принципе не должно быть на кухне, — напомнил на всякий случай Реддл, хоть и понимал, что мальчишке все равно. Если он чего-то хотел — он это делал. — Домовики сами со всем справятся. — Мне скучно! И не трудно помочь. Пирог, кстати, пахнет просто изумительно. Советую поторопиться с возвращением. Весь я его, конечно, не съем, но если остынет — будет не так вкусно, — эта мысль пришла целенаправленно ему, а где-то мимо пролетело вспышкой: — «О нет, только не розовый, какой кошмар!» Реддл никак не отреагировал на последние мысли Гриффиндорца. Его приводили в недоумение собственные ощущения и ассоциации. Они словно семья. В его доме обитал волшебник, который создавал уют и проявлял заботу, что странным образом грело душу. Абсолютно новый опыт, от которого он старался абстрагироваться. — Я вернусь к вечеру. Не разгроми кухню. — А ты не разгроми мир, — мысль была пропитана весельем и лёгким ехидством, которое за Поттером обычно не водилось. Связь прервалась сама собой. Парень был чем-то очень сильно занят. Настолько, что никаких мыслей в голове не мелькало, а из того, что проскальзывало ничего нельзя было разобрать. — Куда уж там, — в пустоту ответил Том, с едва заметной усмешкой прикрыв глаза. — Мир нужно спасти, а не уничтожить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.