ID работы: 8613978

He's in my head

Слэш
R
Завершён
4854
ЗяйчиГ соавтор
Ruark гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4854 Нравится 433 Отзывы 1844 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Рассвет следующего дня Том Реддл встречал в своей постели, наблюдая за спящим Гарри и вспоминая, как тот оказался рядом. Что его сподвигло разделить с парнем постель — сказать сложно. Важно то, что он нисколько об этом не жалел. Невинный львёнок затмил собой воспоминания о прежних партнёрах и заставил вспомнить давно забытые радости нормальной человеческой жизни. Одной из них, сразу после морального удовлетворения, оказалось наслаждение от физической близости. Тело Реддла было выносливым, он мог бы не выпускать любовника из объятий до утра. Чего не скажешь о его партнёре — Гарри спал, как убитый, отключившись к середине ночи и обхватив его во сне всеми конечностями. Разглядывая расцвеченную метками кожу, Том с наслаждением вспоминал, как самолично окунал Гарри во все прелести физического единения, получая в ответ неимоверное удовольствие. Парень краснел и смущался, но в его руках полностью раскрывался, отдавая себя без остатка, щедро делился своим огнём, о котором и не подозревал, но который яростно бушевал внутри, притягивая людей, словно мотыльков; не опалял жаром — окутывал мягким теплом. — Недоразумение лохматое, — тихо проговорил тёмный маг, подпирая голову рукой. Гарри так и не проснулся. Ни тихое шуршание, ни взгляд Реддла, ни его голос, не смогли сбить сладкий сон, Поттер лишь забавно нахмурился и слегка причмокнул губами, прежде чем ослабить хватку. Том испытал самое настоящее умиление глядя на него. Такой милый, взъерошенный, измученный ласками. И все же, прокручивая в голове их близость во всех подробностях, Реддл не мог понять, почему не остановился, на первом же «знакомстве», стоило Гарри впервые кончить от его рук? В памяти вдруг всплыл прекрасный кадр — перевозбужденный, вспотевший, с горящими глазами — юноша, одним своим видом напрашивался на сладкое истязание, и Том не стал отказывать ни себе, ни ему. Он распалил парня и не отпускал, пока полностью не истощил — невинного и гиперчувствительного. Собственно, это и был ответ на вопрос — невозможно не желать кого-то столь чарующе привлекательного, как Гарри. Столь прекрасную ночь его львёнок не забудет никогда, Том нисколько в этом не сомневался. И сам он, несмотря ни на что, сохранит ее в памяти, как нечто волшебное и… бесценное.

***

Не имея возможности нормально поспать, как обычные люди, ночью, Гарри проснулся ближе к обеду. Не обнаружив рядом с собой Тома, он даже обрадовался. Тот бы наверняка заставил его подниматься, раз уж проснулся, и готовиться к завтраку, а вставать — самое последнее, что хотел бы делать Гарри. Память бодро подкидывала пикантные подробности вчерашнего вечера и ночи, и его сердце пустилось в пляс. Знаменитый Гарри Поттер, он же мальчик-который-выжил переспал с великим и ужасным Тёмным Лордом Волан-де-Мортом, он же Том Реддл. Новость стала бы сенсацией века! Случись что, и о его отношениях с Томом могут узнать, ведь тот не будет держать его вечно взаперти. Сознание Гарри, как открытые двери — всех, кто умеет читать мысли, пропустит. Хотел того Гарри или нет, но без уроков окклюменции ему не обойтись. Мерлин его раздери, кошмар пятого курса повторится вновь! Конечно, Том не стал бы мучить его как Снейп, но даже он не сможет сделать процесс обучения терпимым. Кряхтя и постанывая, словно древний старик, Гарри отодрал себя от кровати. Ощущения были странными — хоть он и не мог припомнить, чтобы его били или он снова вляпался в свои «обычные приключения», но чувствовал он себя именно как после неудачной драки или очередного попадалова — разбитым. — Хозяин Гарри, — поприветствовал его появившийся домовик, почтительно кланяясь, — Типли готов выполнить любой ваш приказ. Что хозяин желает? — Где Том? — первым делом поинтересовался парень. — Хозяин отдыхает на террасе. Просил передать, чтобы хозяин Гарри пошёл к нему, как только приведет себя в порядок. Типли готов помочь. С минуту соображая, что ему надо, Гарри наконец додумался: — Застели кровать и приготовь для меня чистое белье с одеждой. Сам же медленно поплёлся в душевую. Притормозив у зеркала, Гарри с изумлением уставился на своё отражение — на него смотрел взъерошенный, заспанный парень, тело которого украшали засосы и следы укусов. Он покраснел, вспомнив, как именно получил эти отметины. Особенно сильно смущали метки на бедрах и в паху. Очень некстати вспомнился момент, когда Том перевернул его на живот и, обласкав поцелуями-укусами поясницу, спустился ниже… Тёмный Лорд оказался жутким собственником. Казалось, что на теле Гарри не осталось ни единого места, где он не поставил бы своего клейма. Гарри рвано выдохнул — в то, что произошло вчера между ними, верилось с трудом, но следы страсти не давали ни малейшего шанса усомниться в случившемся. Приняв душ, а после немного расслабившись в ванной, Поттер направился к террасе. Наверняка Том успел позавтракать, и сейчас домовики подали обед. Это он, Гарри, не выспался бы ни черта, если бы его подняли утром, а мужчина был бодр, даже если спал от силы два часа. Желудок не переставал подавать сигналы, что следовало бы как можно скорее восполнить утраченные силы и энергию. Выйдя на террасу, парень увидел, что Реддл безмятежно отдыхал на шезлонге, наверняка употребляя что-то прохладное. — Привет, Том, — Гарри подошёл к нему и обнял со спины. — Доброе утро, — ласково улыбнулся мужчина, сумев почувствовать приближение раньше, чем парень показался на виду. Их связь крепчала, и вскоре Гарри сможет без особых трудностей чувствовать, слышать и понимать его, не тратя время на слова. — Давно проснулся? — полюбопытствовал Поттер, мимоходом попросив Типли подать обед. — Я даже не помню, как заснул. Гарри не выпустил его из объятий, и Том, решив, что ответное внимание будет приятно парню, нежно провел ладонями по обнимающим его рукам. — Ты не заснул, мой милый львёнок, — провокационно улыбнулся Реддл. Ему нравилось дразнить Гарри, видеть, как тот краснеет и смущается, и слышать тихое возмущённое бурчание, — наша страсть выжала из тебя все соки. На девятом заходе ты отключился, я даже не успел покинуть твое тело. — Дев… — поперхнулся Гарри от услышанного и попытался отвернуться. Краска смущения залила его лицо и шею. Девять — мягко говоря многовато. Отцепившись, наконец, от мужчины он сел напротив, но к еде не притронулся, настолько был ошарашен. — О-о, Мерлин… я в шоке. Ну и… как тебе было? Достаточно налюбовавшись реакцией на свои слова, Том слегка потянул момент, сохраняя молчание. Но когда тишина стала казаться парню невыносимой, он смиловался и заговорил: — Ты совершенно напрасно думал, что с тобой будет скучно — ты очень быстро вошел во вкус и схватывал на лету. Никогда бы не подумал, что ты можешь быть таким раскрепощённым. И я всегда буду помнить момент, когда ты оседлал меня, — ухмыляясь, Реддл продолжал издеваться: — такой горячий, страстный, не переставал двигаться, выстанывая мое имя. Почти задыхался, хрипел, но не замолкал. Восхитительное зрелище. «Раскрепощенный и страстный» сидел с опущенной головой, прикрывая глаза рукой, а с губ срывались истерические смешки. Том говорил чистую правду. На четвёртый или пятый раз, явно обезумев от наслаждения, которое дарил ему Том, Гарри творил такое, что вспоминать до сих пор стыдно, и Реддл со своими провокационными подначками… Впрочем, лучшая защита — нападение: — Посмотри сюда, — Гарри продемонстрировал свои бока, на которых хорошо просматривались следы пятерни. — Твои пальцы на мне синяки оставили. Тебе явно нравилось помогать мне тебя объезжать. Молча достав палочку, Том направил ее в сторону Гарри. Прежде парень непременно вооружился бы в ответ — рефлексы всегда срабатывали раньше, чем он успевал обдумать ситуацию, однако сейчас он полностью доверял воз…любленному, и не испытывал страха. Только злость, когда почувствовал внезапный холод на боках! Том приложил к тёплой коже кубик льда, решив так над ним пошутить! Гарри дёрнулся и зашипел от холода. — Может, искупаемся, когда перекусим, м? — решил сменить тему. Правильнее всего не обращать внимание на выкрутасы Реддла и не провоцировать на ещё одну шутку в его стиле. — Дай тебе повод — и ты там поселишься, — подметил Том интересный факт, убирая палочку. — Должно быть в тебе живёт водная стихия. — Кто знает, — неопределенно пожал плечами Гриффиндорец. Он никогда не задумывался к какой стихии принадлежит. — С огнём я сталкиваюсь куда чаще. А вот на море я никогда не был. И когда выдалась такая чудесная возможность, я не собираюсь её упускать. Кто знает, когда мне доведётся ещё сюда попасть. — Ты и в ванной комнате проводишь достаточно много времени. Вода тебя привлекает, это явно неспроста. — Ну, люблю я быть чистым, что уж теперь. А ещё вода смывает плохое, и в принципе полезна. Если только это не Чёрное озеро. Как вспомню, как я там плавал — ужас, — от воспоминаний Гарри поежился. Местные твари были отвратительны. — Да, Барти рассказывал о твоих успехах, — мужчина, закончив с обедом, стал наблюдать за тем, как ест Гарри, напрягая того своим пристальным вниманием. — Для четверокурсника ты неплохо справлялся. Но без его наставлений ты не добился бы высоких результатов. — Да уж. Помер бы от первого драконьего залпа, — критично усмехнулся Гарри, прекрасно понимая почему победил. Его вели к этой победе, помогали практически без утайки, лишь бы он оказался на кладбище, где должен был помочь возродить Тёмного Лорда. Вот и вся история. В целом, как волшебник, он был посредственен, поднаторев лишь в боёвке. Впрочем, благодаря урокам Тома он успешно исправлял ситуацию. — Да, Гарри, — вспомнил о важном Реддл, — ты прошёл лишь половину шестого курса, второе полугодие для тебя официально считалось закрытым. Тем не менее, ты отлично подготовился, живя со мной, и вполне можешь сдать экзамены перед началом нового учебного года. Гарри поморщился. Тема была неприятной, но неизбежной. Они должны были решить, что делать с последствиями его исчезновения, после того, как Дамблдор запихнул его в Мунго. То, что он пережил в тот период — врагу не пожелаешь. И все же, были в его положении несомненные плюсы — Том не ограничивал его свободу, хорошо с ним обращался, и ответственно занимался его обучением. Чуть позже до Гарри дошла одна важная деталь: — Стоп. То есть, я поеду в Хогвартс на седьмой год? Отпускать его в вотчину Дамблдора весьма рискованно. Никто не знает, как воспримут его возвращение. Его могут посчитать предателем, и тогда… — Не волнуйся, — Том ободряюще улыбнулся, уловив отголоски волнения и страха Гриффиндорца. — В Хогвартсе ты будешь под защитой. Я не отпущу тебя неподготовленным. — В школе мне придётся самому защищать себя. Прикрыть будет некому, — сообщил Гарри, сразу думая о том, какой оборот примет дело. Подключать друзей он даже и не думал. Они достаточно хлебнули с ним неприятностей за пять лет обучения. — Но я справлюсь. Если только толпа не попытается меня убить. — Я буду рядом, — пообещал маг, поймав взгляд мальчика. — И никто не посмеет на тебя напасть толпой, ты слишком сгущаешь краски. Дамблдор на такое не способен. — Я бы не был так уверен. Боюсь, как бы другие студенты на меня не напали. Наш дражайший директор может втихомолку натравить их на меня. Вот тогда будет очень невесело, — Гарри больше не боялся, но страх уступил место мрачности. Просчитывать вероятности Том его хорошо научил. — А еще, думаю, тебе придётся давать мне уроки окклюменции. Мой разум открыт для всех — это плохо. — Дамблдор искусный манипулятор и привык добиваться целей чужими стараниями, однако, в стенах школы не допустит серьёзного нападения на ребёнка. Он не злодей, — объясняя для Гриффиндорца мотивы и поступки директора, со стороны казалось, что Том встаёт на его защиту. Но нет, он лишь старался показать истинное лицо старого лиса, методы которого могут быть жёсткими, но не жестокими. — Окклюменции же я могу тебя обучить, но два месяца будет недостаточно для защиты от воздействия Дамблдора. Я поставлю на твоих воспоминаниях блок. Процесс будет болезненным, но эффект того стоит. Незаметно взломать его не сможет даже старик. А если попробует приложить силу… что ж, тогда мне придётся напомнить ему, как неприятно быть вышвырнутым из чужого сознания. — О да, ты это можешь, — безоговорочно согласился Гарри, вспомнив, как Том не позволил Дамблдору увидеть его попытку суицида. В тот момент парень не мог, по объективным причинам, по достоинству оценить этот жест, но в свете последних событий испытывал всепоглощающую благодарность. А вот то, что сейчас ему будет больно — факт неприятный. — Хорошо, давай разберёмся с этим сейчас, и закроем этот вопрос. Потерпеть несколько минут, может даже секунд, Гарри был в состоянии. Спустя долгое время мирного сосуществования с Томом, парень начал забывать о том, каким жестоким может быть Реддл, и снова испытать боль от его рук… Но это было необходимо. Неизбежное зло во благо. Только не мифическое общее благо, а его собственное. Он должен защитить своё сознание от постороннего вмешательства, ради себя, ради Тома… Гарри прикрыл глаза и напрягся всем телом, когда услышал приближающиеся шаги. Неизвестность немного страшила, от того он вздрогнул, чувствуя прикосновение, а после в удивлении распахнул глаза — Том целовал его, нежно обхватив лицо ладонями. Сердце парня затрепетало. Отчаянно захотелось упасть в объятия мужчины и ответить на ласку. Он тянулся к Реддлу, как цветок тянется к солнцу, и разочарованно застонал, стоило поцелую прекратиться. Всё же Реддл оставался садистом — иначе не прерывал бы поцелуй так внезапно, не дав Гарри сполна насладиться чувством близости. — Я не буду делать этого сейчас, — тихо заговорил маг, так и не отстранившись, впрочем, этот манёвр и не удался бы — Гарри вцепился намертво, — у нас отдых. Мы наслаждаемся красотой природы и уединением. Как только вернемся домой, тогда и приступим к делу. — Вот проходимец, — тихо засмеялся Гарри. — Тогда давай уединимся в воде? Хочу поплавать. — Ты ведь толком еще не позавтракал. — А… я забыл, — смущённо улыбнулся парень. Мысли на острове рассредотачивались в рекордные сроки. И если быть честным, забыть поесть — привычка по жизни, которую тот же Рон никогда не понимал. Мысль о друге исчезла так же быстро, как и появилась. Гарри перестал цепляться за Реддла, дав тому свободу действий, а сам вернулся к еде.

***

Второй день на острове, как и первый, проходил великолепно. Это были лучшие каникулы за всю его жизнь, рядом с небезразличным его сердцу человеком. Днём они купались в море, проводили тренировки, отдыхали, а вечером неспешно гуляли по набережной держась за руки. В тишине ли, за разговорами — неважно, Гарри чувствовал себя прекрасно. Том был чужд романтике, но атмосфера острова будто способствовала развитию их отношений. Гарри боялся представить, как он будет в Хогвартсе без Тома. Он настолько привык к присутствию мага в своей жизни, что не сомневался — он будет выть от тоски уже на второй день разлуки. — Знаешь, Типли так испугался, когда увидел отметки на теле. Он думал, что я заболел. — Засосы в самом деле выглядят, как инфекционное кожное заболевание, — отметил Том с усмешкой на губах. — Они быстро сойдут. Регенерация у волшебников достаточно сильная. Особенно если сравнивать с магглами. Ты сам мог в этом убедиться в детстве. Родственники явно не лелеяли тебя. — Да, было дело, — согласился Гарри. О своём детстве он никогда не говорил. Первые несколько лет было больно. С годами стало всё равно. — А уж сколько каверз со мной случалось… все и не пересчитать. Порой казалось, что со мной может случиться абсолютно всё, что угодно. И ведь верно! — воскликнул Гарри, становясь перед Томом и обнимая его. — Меня угораздило влюбиться в самого Тёмного Лорда, — промурчал он и поцеловал ошарашенного Тома. Всего пара мгновений, лёгкое прикосновение губ, и парень отстранился. Манера обламывать оказалась невероятно заразительной. Реддл едва успел выйти из лёгкого ступора, вызванного выходкой парня, как тот и приласкать успел, и так же быстро отпустить, хватая за руку и утягивая за собой. Губы невольно растягивались в улыбке. Мужчина послушно шагал за Гарри, уже не удивляясь разливающейся в душе нежности. Мальчик изменил его до неузнаваемости — оставалось лишь смириться. И он смирился. Не стал сопротивляться. В прошлом, проще было бы откреститься от всего человеческого, будучи одиноким. А сейчас он не один. У него есть человек, который успешно тащит его из тьмы к непривычному свету.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.