ГЛАВА 7. «БОНД ЭЙР» НЕ ПОЛЕТИТ. (Время: 19 февраля 2010 года. Пятница.)
8 сентября 2019 г. в 20:23
Две жизни до сближения…
«Город 312»
Сегодня я хочу задать вам, мои незримые спутники, вопрос: может ли человек прожить полноценную жизнь, находясь в вынужденном заточении? Положим, что условия его заключения весьма комфортны, у него есть все необходимое для жизни, в физическом смысле, и даже имеются один-два собеседника. Не возникнет ли у этого человека желания сбежать, сбросить свои оковы? Сможет ли он наслаждаться жизнью в условиях своеобразного лимба?
В моей далекой, прошлой жизни мне доводилось обсуждать подобную тему с друзьями. Многие тогда с полной уверенностью говорили, что если человек ни в чем не нуждается, да еще и имеет при себе приятную особь противоположного пола, то да — клетка может показаться вовсе не лимбом, а раем на земле. В принципе, тогда я была согласна со своими друзьями.
Теперь же, когда минуло чуть более двух недель со дня моего заключения, я начинаю склоняться к мысли, что в реальности все не так радужно. Я плохо сплю, у меня испортился аппетит, я скучаю по простому человеческому общению, прогулкам в парке, походам в кино, мне не с кем поделиться своими мыслями, не у кого спросить совета, я стала больше курить, стала более нервной, тревожной, мне слышатся шаги и скрип дверей в этом спящем, полупустом доме… Наверное, я надеюсь, со временем я привыкну. И, опять же, Майкрофт периодически будет выводить меня «погулять». Но все-таки, мне кажется, человек не должен обрекать себя на жизнь птицы в клетке — мы для этого не созданы, нам нужны родные, друзья, коллеги по работе, собака, в конце концов…
Время спускаться к завтраку. Я сижу на широком подоконнике и глажу рукой своего единственного верного собеседника — окно. Мне очень хочется пойти куда-нибудь, куда угодно, лишь бы там были люди. Но это опасно…
Когда-нибудь Майкрофт обязательно должен будет задать мне вопрос о том, какие именно сведения я сообщила Джиму Мориарти за время нашего с ним знакомства. Он будет удивлен. Ничего я ему не сообщала, мы говорили на абсолютно другую тему. Я связалась с ним и попросила о консультации. Как и многие до меня, я пришла и сказала: «Подскажи, Джим…». И он дал мне единственно верный совет о том, как растопить сердце ледяного лорда и положить к своим ногам «само британское правительство». При этом он так смеялся и был настолько доволен, что даже не взял с меня платы за свои услуги… Буду надеяться, что прозорливость не подвела Джима, и его совет мне действительно поможет. Он говорил, что у него не бывает недовольных клиентов…
Я выхожу из своей комнаты. Сегодня я одета просто, современно и скромно — мне почему-то не хочется строить из себя светскую львицу. Майкрофт уже сидит за столом, неизменно с газетой в руках. Он слышит мои шаги, поднимает на меня глаза. Странный он сегодня: глаза сверкающие, с хитринкой, и улыбка, как у озорного мальчишки.
— Доброе утро, — говорит он мне с каким-то задором.
Понимаю, ждет от меня реакции на вчерашнюю ночь и комментариев касательно прочитанного дневника. Ха! И еще раз ха!
— Доброе утро, — говорю, — Хорошо ли спалось?
— Прекрасно, — отвечает, — Тебе как?
— Не могу жаловаться.
Вот, принципиально не буду реагировать так, как он ожидает!
Заговорю о пустом:
— Майкрофт, — спрашиваю я, — А не пора ли, кстати, озаботиться наймом новой секретарши? Мне поискать достойную кандидатуру?
Глядит на меня, сверкающий взгляд гаснет. Разочарован.
— Нет, не стоит. Я не люблю, когда в доме много людей.
Смотрит на меня пытливо, пронзительно. Думает, почему же я молчу и не говорю слов, явно повисших в воздухе. На бледном лбу проступают очаровательные конопушки. Надо почаще ставить его в тупик.
— Приятного аппетита, — произносит он излишне холодно и вновь погружается в чтение газеты.
День прошел скучно и непримечательно. Я занималась фитнесом, делала покупки, интересовалась личной жизнью нашей кухарки… Милая, теплая женщина, хотя и немного зажата — думаю, это профессиональное.
Вечером, после девяти, в мою комнату внезапно явился Майкрофт. Постоял в дверях, обтирая косяк, поглядел на меня как-то странно: мягко и хитро.
Спрашивает:
— Ты не составишь мне компанию?
— В чем именно? — недоумеваю я.
— Посидим у огня, поговорим, выпьем хорошего вина.
Смотрю на него, неожиданного проявления дружелюбия не понимаю.
— Хорошо, — отвечаю, — Сейчас спущусь.
Он сидит у камина с бокалом в руке. Курит. Одет не как обычно — проще, уютнее, хотя все равно в брюках и жилетке. Рукава рубашки закатаны.
Я сажусь напротив. Майкрофт наливает мне вина.
— О чем ты хотел поговорить? — спрашиваю я.
— Ни о чем конкретном. Подумал — тебе будет полезно провести вечер в обществе живого человека.
— Ну-у-у…
— Прошу, не надо сейчас острить на тему моей «живости», «холодности» и прочего, — обрывает меня Майкрофт, — Хочешь поиграть во что-нибудь? Мы в детстве с братом нередко проводили вечера за игрой.
Я ненадолго задумываюсь.
— Хочу, — киваю я, — В свое время один мой приятель научил меня забавной игре. «Да-Нет-ки» называется.
— В чем смысл?
— Вот смотри: я рассказываю тебе короткую историю, предложений из трех. А ты должен мне в ответ сказать, что конкретно произошло. Твой рассказ должен быть обоснованным и логичным. Также ты можешь задавать наводящие вопросы, но только те, на которые можно дать однозначный и короткий ответ: да или нет.
— Понял. Короткая история для тренировки дедукции?
— Все верно.
— Хорошо, — улыбается, — Загадывай.
— Ну, слушай. К примеру, так: один мужчина ночью смотрел телевизор, сидя на первом этаже своего жилища. Вдруг он встал, поднялся на верхний этаж, включил свет и повесился. Кто этот мужчина, и что произошло?
Смотрит поверх меня, крутит бокал в руке. Вдруг лукаво улыбается:
— Этот мужчина, он увидел по телевизору то, что подтолкнуло его к самоубийству?
— Да.
— Здание, в котором он живет, можно назвать домом лишь условно?
— Да.
— Он увидел по телевизору гибель людей?
— Да.
— Он посчитал себя виновным в их гибели?
— Да.
Хмыкает.
— Я знаю ответ. Этот мужчина — смотритель маяка. Он забыл зажечь маяк, а когда ночью смотрел телевизор, то увидел в новостях сообщение о гибели людей в кораблекрушении. Он понял, что это произошло по его вине. Поднялся наверх, зажег маяк и совершил самоубийство. Я прав?
— Ты догадался на удивление быстро!
Самодовольно улыбается. Прямо тает.
— Еще? — спрашиваю я.
— Я весь внимание.
— Слушай: один человек отправился на вечеринку и выпил там бокал какого-то напитка. Затем ему необходимо было спешить по делам, и он покинул вечеринку в самом начале. Оставшиеся люди, которые пили напитки после его ухода, умерли от отравления. Почему этот человек остался жив?
Прикуривает сигарету, подливает вина в бокалы.
— Этот человек не является отравителем, я верно понял?
— Верно.
— Про яд в бокалах он также не был в курсе?
— Верно.
— В самом напитке яда не было?
— Не было.
— Дело, я так думаю, в том, что данный человек не задержался на вечеринке?
— Да.
— Ему не успели подсыпать яд?
— Не верно.
Бросает на меня хмурый взгляд.
— Яд был абсолютно во всех бокалах?
— Да.
— И в его бокале тоже?
— Да.
Лицо Майкрофта озаряется внезапной улыбкой.
— Яд был в кубиках льда, которые кладут в напитки. Наш везунчик, очевидно, выпил свой бокал очень быстро и сразу ушел, более ничего не употребляя — лед в кубиках не успел растаять и смешаться с напитком.
— Прими мое восхищение, — я тихонько хлопаю в ладоши.
— Я понял принцип игры. Теперь моя очередь рассказывать историю.
— О! Я слушаю.
— Два человека очень хорошо относятся друг к другу. Но они никогда не сядут в один самолет. Почему?
— Хм… Эти люди — родственники?
— Да.
— Их нежелание лететь в одном самолете, очевидно, не связано с личной неприязнью, конфликтами и подобным?
— Не связано.
— Это связано с чем-то профессиональным или около того?
— Можно так сказать.
— Это люди, занимающие очень высокое положение?
— Да.
— Майкрофт, ты банален, — усмехаюсь я.
Хмурится, поднимает бровь.
— Эти два человека являются, к примеру, наследниками некоего престола. Чтобы авиакатастрофа или злоумышленники не оставили страну без монарха, они совершают перелеты в разных самолетах.
— Это было столь очевидно?
— Если знать тебя…
— А как много ты знаешь обо мне? — спрашивает Майкрофт, голос мягкий, вкрадчивый.
— Почти все, — усмехаюсь я, — Очень многое.
Вечер летит за непринужденной беседой. Я удивлена переменой в поведении моего хозяина: он такой открытый, внимательный, приветливый, в голосе ни капли иронии и сарказма… Наступает ночь.
— Извини, Майкрофт, — говорю я, — Это был действительно замечательный вечер. Но уже поздно — пора ложиться спать.
Он глядит мне в глаза, поигрывая бокалом в руке.
— Еще только полночь, — отвечает он.
Мои брови неудержимо ползут вверх.
— Ты просишь меня остаться? — изумляюсь я, — А что ты сделал с настоящим Майкрофтом?
Холмс усмехается, встает с кресла.
— Я принесу еще одну бутылку, — говорит он, — Дождись меня.
Я закуриваю, гляжу на пламя камина. Странный вечер, странный…
Майкрофт возвращается с открытой бутылкой вина. Вновь наполняет бокалы.
— Я хочу, чтобы отныне ты повсюду сопровождала меня, — говорит он каминной полке, — Мне нравится твое мышление.
— Я буду помогать тебе? Смотреть, слушать и замечать?
— Да.
Глядит на меня. Непонятный у него сегодня взгляд. Непривычный.
— Майкрофт?
— Ммм?
— «Бонд Эйр» не полетит. Не трать на это свои силы.
— Но…
— Нет. Не полетит, Майкрофт.