ID работы: 8620862

МОНАРХИЯ

Гет
NC-17
Завершён
448
автор
mils dove бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
516 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 471 Отзывы 151 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Мэриан подозрительно сузила веки, косо взглянув на свою мать: эта женщина явно что-то проворачивала за её спиной. Дэниз всегда гналась за властью, и вот когда выпал такой чудесный шанс заменить мужа на «троне», резко дала заднюю, поручив все дела дочерям. Это с чего такой внезапный отказ от руководства? Вероятно, она заболела, иного объяснения попросту нет. Ведь Дэниз Тафт скорее пустит себе пулю в лоб, чем лишится власти. — Бетани, ты останешься со мной, — сделала очередное шокирующее заявление Дэниз. Обе дочери обескураженно уставились на мать. Во-первых, Бетани не желала даже допускать мысли о том, чтобы оставлять компанию на Мэриан, ничего не знающую в особо важных делах. А во-вторых, и сама Мэриан не особо-то горела желанием принимать такую большую ответственность в одиночку. Руководить целой империей бизнеса отца — это никак не сравнится с её былой должностью креативного директора в пиар-отделе. Что бы там ни было, она никогда не хотела занимать место руководителя. С самого детства Мэриан была привыкшей к мысли, что отец передаст бразды правления Бетани, но точно не ей. — Ты хочешь оставить компанию на Мэриан? — Бетани указала пальцем на младшую сестру и, широко раскрыв глаза, уставилась на мать. Дэниз присела в мягкое кресло и, тяжело выдохнув, стала массировать виски. — Снизь тон! — резко бросила женщина. — Ты нужна мне здесь! Разговор окончен! — Но мама, Мэриан ещё рано справляться самостоятельно с компанией! — продолжила возражать Бетани, едва сдерживаясь, чтобы обижено не топнуть ногой. — Она и дня не провела с отцом в одном кабинете! Я гораздо лучше знаю всю документацию, все дела, всех деловых партнёров! Она ведь обязательно что-то испортит, а потом кто будет разгребать? Ты или я? Зачем лишние заботы? — Она ничего не испортит, — откинувшись на спинку кресла, ответила Дэниз. — Ей не позволит… Энтони Уолкер. — Сомневаюсь, что он настолько сильно переживает за компанию, как те, кто ею владеют, мама. — Поверь мне, он серьёзно взялся за эту компанию, — скривившись, произнесла Дэниз и удивилась, что ей даже не пришлось врать: Резерфорд и впрямь вцепился в их имущество так, что уже вряд ли получится бороться с ним за право вернуть своё назад. — Мама, позволь мне хотя бы пойти вместе с ней и проконсультировать. — У неё есть консультант, Бетани. Сделай мне одолжение, закрой рот! — Дэниз посмотрела на ошарашенную младшую дочь, которая молча слушала и была шокирована своей предстоящей ролью. — Мэриан, когда встретишься с мистером Уолкером, не оспаривай его слова и принимай всё, что он говорит. После краткого разговора, постарайся избегать его компании. Говорить лишь о работе. Понятно? Мэриан потребовалось время, чтобы понять, насколько серьёзно мама призвала её быть подчинённой у своего же работника. Вероятно, Дэниз вовсе не желала сейчас шутить. Она и впрямь сочла это самым лучшим советом для первой сложной должности младшей дочери. — Нет! — резко выпалила Мэриан, наконец-то сделав шаг вперёд. — Почему я должна слушаться Уолкера абсолютно во всём? Он всего лишь консультант! Ответственность ведь на мне, а не на нём. Дэниз медленно вдохнула и пронзила младшую грозным взглядом. Она и без истерик дочерей была на грани срыва, но самые родные явно решили усугубить положение. Бетани громко цокнула языком и, закатив глаза, посмотрела на сестру. — Может тебе стоит слушать его, потому что он в несколько раз опытнее? Не подумала? — Успокоились обе! — выкрикнула Дэниз, чем заставила вздрогнуть обеих девушек и обратить внимание лишь на неё. — Я наняла Уолкера, чтобы он помог компании своими ценными советами! А теперь каждая занялась делом! Разошлись! Указания миссис Тафт всегда выполнялись беспрекословно. Строгий тон и взволнованное состояние матери вовремя остановили дочерей от очередного спора. Их повиновение сыграло им же на руку. В ином случае ни одна не избежала бы гнева Дэниз Тафт. Мэриан смерила сестру взглядом и резко повернулась на каблуках, накинув на плечи пиджак пурпурного цвета. В тот же момент она попыталась как можно быстрее покинуть дом. За последнюю неделю вся жизнь семейства Тафт перевернулась с ног на голову. Начиная с угроз отцу и заканчивая тем, что на место руководителя «Taft Incorporated» властная мать назначила самого младшего и неопытного члена семьи. В иной раз Мэриан сочла бы, что попала в параллельную реальность. До самого последнего момента она считала, что всё это сон. И ей бы хотелось поскорее проснуться. Потирая ладошки от холодного пота, Мэриан заняла заднее сидение семейного Мерседеса и, прикрыв веки, сделала неудачную попытку успокоиться. Тяжело вздохнув, она посмотрела в окно движущегося автомобиля. Кто бы мог подумать, что целая компания будет находиться под её управлением? Нет, этого она точно не хотела. Как возможно быть руководителем, если она знает во всех деталях работу лишь одного отдела?! Почему мама сочла правильным отдать власть в её совершенно неопытные руки? Почему она, а не Бетани? Это какой-то абсурд! Ни один здравомыслящий человек не назначит совершенно неосведомлённую юную девушку главой целой империи. Ещё вдобавок ко всем неприятностям её будет «консультировать» этот напыщенный, самодовольный Энтони Уолкер. Он ведёт себя так, словно все вокруг работают на него, а не наоборот. Их общение вчера не было долгосрочным, но и этого хватило, чтобы понять, насколько сложный он человек. С ним будет непросто найти общий язык, ведь что бы там ни говорила мама, Мэриан попросту не сможет подчиняться каждой его прихоти. Даже если бы у него был опыт в сфере управления в сотни тысяч лет, она бы не слушала его! Ему для начала нужно научиться хорошим манерам, а потом уже наниматься на работу. Нужно ведь иметь хотя бы долю уважения к своим работодателям. Мэриан посмотрела на экран телефона. Уже опаздывает на пять минут. Вероятно, такой непосредственный человек, как Уолкер, не пришёл в назначенное ею время. Её вчерашнее условие явно задело его достоинство, и он попросту устроит саботаж. Она подняла взгляд, посмотрев на десятиэтажное застеклённое сооружение, на крыше которого синими большими буквами было написано «Taft Incorporated». Даже после того, как машина остановилась возле входной двери, Мэриан продолжала сидеть, потирая руки. Мама с самого детства воспитывала в дочерях уверенность и стойкость — эти качества неоднократно помогали Мэриан, но именно в этой ситуации куда-то исчезли, предательски растворились в воздухе. Тяжесть ответственности пересилила всё, что она знала раньше, до этого момента. — Мисс Тафт? — водитель решил позвать девушку, посчитав, что, вероятно, она могла уснуть. — Иду, — прошептала она и дрожащими пальцами дёрнула ручку. Медленно ступив на тротуар, Мэриан едва устояла на ногах. И не в высоких шпильках было дело. Смерив взглядом здание, она проглотила ком в горле и сделала большой шаг вперёд, не позволяя себе остановиться даже на мгновение. Мимолетно поприветствовав проходящих работников, она выдала свою неестественную улыбку. Дрожащие губы явно были виды за несколько километров. Скрывать неуверенность, которая ей не свойственна вовсе, оказалось не так уж и легко. Крепко сжимая зубы, вздёрнув подбородок, Мэриан шла прямо так стремительно, что со стороны казалось, она сейчас перейдёт на бег. После того, как двери лифта закрылись, Мэриан выдохнула и буквально повисла на железных перилах, мысленно ругая себя за совершенно глупое поведение. Это ведь надо так сильно переживать из-за какой-то должности. Будь что будет! Не её идеей было возглавить компанию. Нечего бояться. Не на каторгу же идёт… Самовнушение давалось с трудом. Двери лифта раскрылись, и в кабину к ней зашёл молодой высокий парень, который занимал в компании должность директора отдела кадров — Алан Томсон. — Доброе утро, мисс Тафт, — он остановился около девушки и опустил на неё тёплый взгляд. Мэриан ответила взаимным приветствием и, как только двери в лифт закрылись, ощутила, как Алан резко опустил руку, положив ладонь на её талию. — Ты не в настроении? Почему? Теперь ты главная. Это должно радовать, — он повернулся и посмотрел в печальные глаза своей любимой девушки. Мэриан тяжело вздохнула и взглянула на Алана. Вот расспросов только сейчас не хватало для полного счастья. Она ведь написала ему сообщение, описав всю ситуацию в подробностях. Зачем ещё раз спрашивать, что её так сильно может тревожить? — Алан, я объясняла уже тебе, что не хочу быть главной. По крайней мере сейчас. Я не готова, — она опустила взгляд, теребя свои пальцы, подобно маленькому перепуганному ребёнку. — Эй, не говори так. Радуйся, что власть теперь в твоих руках. Мы с тобой сделаем нашу жизнь только лучше. Мэриан вновь посмотрела на довольное лицо Алана и пыталась понять, чему он так радуется. Он уже не первый раз говорит о том, что ей пора взять большую часть компании под своё управление. Ему-то что с того? Неужели хочет должность повыше? Без сомнений, это так. Ему мало, что после того, как они начали встречаться, отец повысил его с секретаря до директора отдела. Неплохое повышение. Радость Алана была слишком отчётливо написана на его лице. Мэриан едва удержалась, чтобы презрительно не изогнуть губы. Когда двери лифта раскрылись, она обрела возможность не видеть его довольную улыбку до самых ушей и, резко ступив вперёд, заставила Алана догонять её по пятам. Алан едва успевал. Эта девушка мчалась, подобно урагану. Это, видимо, особый женский дар — ходить так быстро на столь высоких каблуках. Он с трудом представил, как полз бы, если бы подобная обувь была в мужском гардеробе. — Что насчёт нового консультанта? — спросил Алан, уловив темп ходьбы взволнованной Мэриан. — Не спрашивай, — бросила она, насупив брови лишь при одном упоминании об этом человеке. Она остановилась и впервые за день улыбнулась, понимая, что в приёмной около кабинета отца никого не было. Она не ошиблась. Энтони Уолкер, конечно же, пошёл против её слова — он попросту не пришёл. Надо ведь быть настолько упёртым! Мэриан закатила глаза. — Доброе утро, Лия, — она поздоровалась с секретаршей отца и, ускорив шаг, прошла к кабинету, так и не обратив внимание на зов Лии. Распахнув дверь, Мэриан вошла в кабинет, и вслед за ней поплёлся Алан. Уже почувствовав себя лучше после того, как избавилась хотя бы от одной проблемы в виде Уолкера, она резко замерла на месте, будто бы стала статуей. Широко раскрыв глаза, Мэриан уставилась на рабочее место отца. Большое кожаное кресло коричневого цвета медленно обернулось, и она увидела злосчастного Энтони Уолкера. На его лице сверкала лишь слегка заметная ухмылка. — Ты побледнела, ангелочек, — прозвучал низкий, слегка хриплый голос её нового консультанта. Мэриан смогла прийти в себя, ощутив прикосновение Алана к своей руке. — Вы какое имели право входить в кабинет моего отца? — выпалила Мэриан, спешно подходя к столу, за которым сидел Энтони, словно считал, что всё вокруг принадлежит ему одному. Это уже слишком! Он просто невозможный! Она впервые за сегодняшний день ощутила уверенность. Вероятно, ярость — её надежный друг. Ничто не могло так взбудоражить её всю до кончиков пальцев, как эта эмоция. — Злость не идёт такой очаровательной юной леди, — спокойно проговорил Рэймонд, посмотрев на то, как исказилось в гневе красивое личико этой маленькой женщины. Её голубые глаза, казалось, налились кровью от дикого негодования. — Вы переходите границы! У вас, мистер Уолкер, абсолютная мания величия! — Не смею оспаривать. Мэриан отвела взгляд к панорамному окну с видом на бурлящий центр Нью-Йорка, но даже красивый вид не мог потушить её злость. Будь у неё возможность, она бы с удовольствием выпроводила мистера Уолкера прочь. Ещё бы завернула ему с собой обед, как добрая щедрая душа. Вот только странные указания матери прислушиваться к этому невеже, мешали воплотить все мечтания в реальность. — Вы не можете себя так вести впредь! — предупредила Мэриан, взмахнув указательным пальцем. — Мало того, что ты опоздала, так ещё и тратишь рабочее время на выяснение совершенно не интересных для меня проблем! — произнёс Рэймонд не моргнув и глазом. — У меня нет желания разбирать твои капризы, девочка. Время — деньги! Или работай, или езжай домой к матери! Мэриан на мгновение застыла, поражаясь его серьёзному тону. На его лице и мускул не вздрогнул. Он лишь смотрел на неё недовольным строгим взглядом, подобно преподавателю, который отчитывал свою студентку. Она не сразу пришла в себя, продолжая сверлить консультанта поражённым взглядом, словно впервые его видела. Этот человек, вероятно, будет удивлять её с каждым днём всё больше и больше. — Я рад, что ты поняла, когда стоит замолкнуть, милая, — язвительно улыбнувшись, произнёс Рэймонд. — Мы сработаемся, если будешь послушной. Мэриан хлопнула ресницами, не в силах даже возразить: в подобном тоне с ней ещё никто не смел говорить за все двадцать лет жизни. Первый опыт выдался столь ошеломительным, что у неё пропал дар речи. Рэймонд наконец-то обратил внимание на то, что они с разгневанной леди не одни в кабинете. За её спиной стоял молодой парнишка, непонимающе уставившись на них глазами потерянного человека. — Ты, — он кивнул в сторону парня. — Имя? — Алан, — покорно ответил тот, но тут же понял, что должен сменить манеру разговора. — Собственно, тут я должен задавать вопросы. Вы, видимо, тот самый консультант? — Вижу, Мэри тебе уже рассказывала обо мне. — Мэри? — ошарашенно произнёс Алан, косо взглянув на свою не менее удивлённую девушку. — Советую называть её «мисс Тафт». — Спасибо за совет, но мне он не понадобится, молодой человек, — улыбнулся Рэймонд и, получив удовольствие от ожидаемой реакции младшей Тафт, он поднялся и указал ей на кресло. Она-то всё ещё думает, что это её место. Пусть думает и дальше. Не долго эта семья ещё будет считать себя обладателями уже его компании. Несколькими минутами ранее его адвокат сообщил, что акции Дэниз и Бетани Тафт были переписаны на его имя. Остались лишь мелкие юридические заморочки. — Присаживайся, Мэри, — Рэймонд остановился рядом с блондинкой и не смог сдержать улыбки, получив её искренне ненавистный взгляд. Он был готов поклясться, что Мэри бы с радостью всадила ему пулю в висок, будь у неё пистолет в руках. Как ведь просто вывести эту очаровательную девочку на эмоции. Ох уж этот юношеский сложный характер. Мэриан, не отводя взгляд от своего консультанта, неспешно приняла его предложение и заняла место, принадлежавшее её отцу. Рэймонд занял кресло напротив. Алан же продолжил стоять, словно призрак. Он явно не ожидал, что все слова Мэриан о новом работнике далеко не преувеличения. Только сейчас он понял, с каким коллегой придётся уживаться в одной компании. Радовало только то, что они особо часто пересекаться не будут. Мэриан, в свою очередь, приготовилась к тяжёлому разговору. Она прекрасно понимала, с каким человеком ей придётся работать ещё далеко не один день. Но ей пришлось удивиться, когда следующие два часа разговора о работе оказались более, чем спокойными и конструктивными. В деле Энтони Уолкер оказался действительно профессионалом, как и говорила мама. Он отбросил прочь все недопонимания, был абсолютно серьёзным и не отвлекался на ненужные темы, даже когда Алан пытался встрять в разговор и дополнить его неуместной фразой. Мэриан даже ощутила свою вину за то, что настолько резко накинулась на Энтони. Он, оказалось, умел быть абсолютно адекватным хотя бы в теме работы. Она же чувствовала себя на его фоне абсолютной дурнушкой. Он говорил вещи, которые она ранее даже не слышала, а на некоторые термины она лишь кивала головой и делала умное выражение лица — этой способностью Мэриан владела основательно. После того, как Энтони предложил сделать паузу на кофе, Мэриан едва удержалась, чтобы не выдохнуть с облегчением: её мозг был переполнен непонятной информацией, и она чувствовала, как последние полчаса бизнес-разговоров целиком выпали из её головы. — Мэриан, — позвал её Алан. — Мне Бетани нашептала, что случилось вчера вечером. — О чём ты? — О Мэйсоне Резерфорде! — ожесточил свой тон Алан. — Он ведь приставал к тебе?! Рэймонд перевёл взгляд на девушку. Она неловко опустила глаза и стала нервно теребить собственные волосы после неуместного разговора в компании чужого человека. — Семья Резерфордов не блещет хорошими манерами. Всё в прошлом, — ответила Мэриан и, вспомнив о своей главной миссии, посмотрела на нового консультанта. — Вы ведь работали и, возможно, продолжаете работать с этой семьей. Я права в своих догадках о них? Рэймонд натянул фальшивую ухмылку и проговорил искреннюю правду: — Резерфорды — специфичная семья. Вы имеете на них зуб? — Ещё бы, — проговорила уверенно Мэриан. — Младший Мэйсон вчера домогался до меня, а старший Рэймонд пытался убить моего отца. Я полностью уверена в этом. — С чего такие выводы? — спросил Рэймонд, внимательно изучая раздосадованное личико Мэри. — Кто, если не он? Рэймонд Резерфорд влиятельный человек. Самый влиятельный из всех возможных противников моего отца. О нём ходит тёмная слава. Только он мог осмелиться на такой поступок. Как хорошо, что у него ничего не получилось и ему ещё придётся встретиться с ответом моего отца. Рэймонд едва удержался от насмешливой улыбки. Эта наивная девочка и правда верит, что если её отец не скончается «нечаянно» в больнице, то сможет найти силы бороться с ним? Она явно ещё далека от грязных заговоров и интриг сферы, где крутятся большие деньги. Светлое сердце Мэриан Тафт ещё не запятнано этой стороной бизнеса, и ей было бы лучше, если бы она не совалась в мир, который только ранит и искалечит её чувствительную душу. — Надо отомстить им! — вновь вмешался Алан. — И я абсолютно серьёзно. — Каким образом, Алан? — Мэриан посмотрела на парня, считавшего, что месть — это так просто. Она бы всё отдала, чтобы Резерфорд получил по заслугам. Причём, оба обладателя этой фамилии. — Почему Рэймонд смог нанять киллеров для твоего отца, а ты не можешь? — С ума сошёл? Я похожа на убийцу, Алан? Что ты говоришь? — возмутилась Мэриан, поражённо уставившись на Алана, который смел предложить подобную глупость. И что только он себе позволяет думать? Как могла в его голову прийти такая жестокая мысль? Рэймонд смотрел на потерянную девушку, которая металась между желанием отомстить и сохранить свою человечность. Видимо, однажды ей придётся стать жёстче. Придётся сделать выбор между тёмной и светлой стороной, иначе она не справится. Тем более, когда её мужчиной оказался вот этот парнишка по имени Алан. Если бы Рэймонд разбирался в амурных делах, то он мог бы с уверенностью сказать, что эти двое вовсе не созданы друг для друга. Видимо, он и правда ничего не смыслит в любви. Тишину нарушил сигнал телефона. Мэриан открыла входящее сообщение и, прочитав его, широко раскрыла веки, пытаясь понять, правильно ли всё поняла. — Быть не может, — на её лице расцвела улыбка. Она прикрыла рот ладонью и едва могла удержаться от нахлынувших эмоций. — Мой папа! Он вышел из комы! Глаза Рэймонда мгновенно погасли. Он сжал челюсть, уставившись на довольное лицо Мэриан. Невозможно. Каким образом Тафт выкарабкался из объятий смерти? Эта девочка полностью права, такого просто не может быть! Нужно было убить его и не дожидаться, пока он сам отойдёт в мир иной. На лице Алана тоже не было особой радости. Этот парень и впрямь желал, чтобы компанией руководил не мистер Тафт, а его младшая дочь. Мэриан смогла удержаться от нахлынувших слёз, благодаря недовольной кислой мине Алана. Он даже не пытался скрыть своё разочарование после подобной новости. Ещё немного и Мэриан предположила бы, что именно Алан замешан в покушении на Гарольда Тафта. — Я отпустила водителя на обед. Ты отвезёшь меня к папе? — спросила она, посмотрев на своего молодого человека. Его печальный вид никак не мог затмить её радость. — У меня назначена встреча, — поспешил ответить Алан, мгновенно опустив глаза. Рэймонд косо взглянул на огорчённую ответом возлюбленного Мэри и, решив воспользоваться ситуацией, внезапно произнёс: — Я отвезу тебя. Мэриан промедлила, переосмысливая услышанное. Она не смела даже ожидать подобного предложения от Энтони Уокера. Каким образом его голову могла посетить столь добродушная мысль о помощи другому человеку? Собственно, ей действительно было всё равно, кто станет сопровождающим в больницу. Даже если это тот самый ненавистный ей консультант. Сейчас не было ничего важнее здоровья отца. Мэриан мгновенно подорвалась с кресла, позабыв даже взять свою сумку. Многозначительно посмотрев на Энтони, она дала понять, что собирается проведать отца прямо сейчас. Рэймонд понимающе кивнул. Ну что же, самое время увидеться лицом к лицу с Гарольдом Тафтом. Видимо, не долго ещё его доченька будет радоваться выздоровлению папы. Смерть иногда застает врасплох... Рэймонд косо взглянул на Алана, который, не уставая, изучал нового консультанта слегка потерянными глазами. Рэймонд прошёл вслед за Мэри, которая едва сдерживалась, чтобы бегом не помчаться в больницу. Он смотрел на неё. Изучал, словно новую книгу. Рэймонд смог сделать вывод, что многим женщинам идёт злость. В такие моменты они выглядят хищными и сексуальными, но вот Мэри точно выпадала из этого списка. Она необычайно привлекала своей наивностью, что вовсе не совпадало с предпочтениями Рэймонда в реальной жизни. Её украшала искренняя улыбка. Улыбка, которая прямо сейчас сияла ярче солнечных лучей. Жаль будет стирать радость с её красивого юного личика. Она точно не входила в его планы. Страдать должен был только Гарольд Тафт. Мэриан облокотилась на перила в лифте и косо взглянула на своего спутника. Он выглядел, как и всегда, совершенно спокойным и непоколебимым. Этот человек явно был лишён всех человеческих качеств, подобно роботу. К счастью, у неё не было времени, чтобы обдумывать, почему он согласился помочь. Вероятно, такие, как он, не делают ничего просто так. Она на мгновение позабыла о всех противоречиях Энтони Уолкера и даже позволила себе проявить к нему уважение: — Мама говорила правду. Вы действительно ценный работник. Рэймонд никак не изменился в лице. Он лишь повернул голову в сторону сияющей девушки и едва заметно кивнул. — Я буду рада познакомить вас с моим отцом. Вы как два профессионала поднимите компанию на новый уровень, — расщедрилась на комплименты Мэриан. Она смотрела на любителя острых разговоров и была поражена увидеть на его лице абсолютную серьёзность. Как ведь быстро меняется его настроение. Поразительный человек. Мэриан смерила Энтони Уолкера взглядом и всё ещё не могла поверить, что этот статный властный мужчина может быть простым консультантом. Его поведение и внешний вид говорили, что он, как минимум, должен быть владельцем нефтяной кампании. И что бы Мэриан ни думала об Энтони, он хоть и был заметно старше, чем она, но выглядел потрясно. Продал душу дьяволу! Честное слово. Мэриан очнулась от своих мыслей лишь после того, как Энтони подтолкнул её к выходу. Они спешно вышли из здания под сопровождение заинтересованных взглядов работников, которые не стеснялись засматриваться на младшую дочь Гарольда Тафта и её нового консультанта. Рэймонд провёл Мэри к своему Рендж Роверу, не самой последней модели выпуска. Ведь если бы он приезжал на новеньком отполированном Роллс-Ройсе с личным водителем — это, как минимум, вызвало бы подозрение. Всю дорогу к больнице они ехали молча. Рэймонд смог узнать лишь то, что Гарольд Тафт всё ещё не обрёл возможность говорить, несмотря на то, что ему удалось очнуться от комы. Ещё лучше. Пусть напоследок посмотрит на свою любимую дочь, ведь дальше его ждёт нечто глобальней комы. Например, вечный сон. Рэймонд не смел даже допускать мысль, что в скором времени станет виновником трагедии, которая, возможно, погубит юную Мэри. Её душевное состояние точно не является его проблемой. Девочка переживёт эту боль. Если же не справится, значит, ей не место в этом жёстком мире. Её некому оберегать. Она должна научиться жить в непростом настоящем. Пора избавляться от радужных сказок и вникать в суровую реальность. — Мистер Уолкер, — наконец-то нарушила тишину Мэриан, отвлекая его от размышлений. — Можно без официальностей. Мэриан, в отличие от фамильярного Энтони, не могла так просто отбросить прочь вежливость и перейти на более неформальное общение. Тем более, он старше её на пятнадцать лет. Наверно, вовсе не этично говорить с ним, как с другом, даже если он выглядит, словно Аполлон… Без каких-либо преувеличений. — Спасибо, что помогаете мне, — сказала Мэриан, ведь была действительно под впечатлением, что настолько самодовольный мужчина мог так просто предложить ей свою помощь. Это было больше похоже на ложь, чем на искренность. — Я всего-то везу тебя в больницу к отцу, Мэри. Это не доставляет мне сложности, — Рэймонд отвлёкся от дороги и посмотрел на девушку, которая тепло улыбнулась и неловко отвела от него скромный взгляд. Мэриан в тот же момент вспомнила Алана, которому оказалось не так уж и просто поехать вместе с ней в больницу. Вероятно, она попросила слишком много, если получила отказ. Собственно, удивляться было бы глупо. Алан никогда не любил её отца. Алан хотел власти, но Гарольд Тафт всегда оставался помехой в достижении цели. Теперь-то путь полностью свободен. Алан чувствовал, что ещё немного и он получит желаемое. Осталось только убедить Мэриан. Он явно не считал это сложной задачей. Она засмотрелась на буйно цветущий Бруклинский ботанический сад, который они проезжали. Велодорожки были заполнены любителями прокатиться на велосипеде, а обычные пешеходы останавливались, чтобы сделать несколько фото на память. Мэриан всегда мечтала о нескольких беззаботных днях, чтобы вот также, как все, просто пройтись в парке. Для неё это было недосягаемой мечтой, когда для окружающих просто обыденностью. Её детство было слишком загруженным для простых вещей, которые, казалось бы, постижимы каждому. Видимо, только не в её семье. Тафты отличались особыми мерами воспитания; Тафты никогда не наслаждались обычными человеческими радостями… Это ведь слишком просто. За банальными мечтаниями о лёгких днях, не переполненных ежеминутного обучения и работы, Мэриан и не заметила, как быстро они приехали. Всё время, пока она шла в палату отца, ощущала внезапно нарастающее волнение. Последние несколько дней казались адом. Она горела каждую минуту в ожидании вердикта о состоянии отца. В голове не было ничего, кроме воспоминаний о проведённом времени с папой. Мэриан не пожертвовала бы и секундой этого времени. Не было ничего дороже, чем отец и его любовь. Время с ним она запомнит навечно, хотя тогда казалось, что ничего необычного не происходило. Она всего лишь сидела рядом с отцом, выслушивая его вечные байки о своём детстве. Она всегда с улыбкой слушала, но никогда не ценила. Не ценила до этого самого момента, когда больше не может услышать его голос. Не может увидеть довольную улыбку и никак не способна дать саркастичный ответ. Родительская любовь слишком привычна. Слишком обыденна. Её цена приходит только после того, как всё в один миг исчезает. Исчезает, оставляя лишь тёплый след в памяти и сердце. Сложно. Наверное, столько нервов она ещё никогда и ни на что не тратила. Худшее, что может быть в жизни — это потерять родных. Теперь-то Мэриан отчётливо поняла насколько убийственным может быть это чувство. Настолько, что все предыдущие проблемы — с друзьями, с парнями, с работой — казались соринкой в глазу. Лишь жизнь любимого отца может значить для неё всё. Только он. Ничего нет важнее. — Я его дочь. Могу войти? — Мэриан с надеждой в глазах обратилась к медсестре. Молоденькая черноволосая медсестра взглянула на её спутника. — Он со мной, — понимая, что хочет спросить девушка, добавила Мэриан. Мэриан впопыхах надела всю необходимую форму для гостей в палату к тяжело больным пациентам и спешно распахнула дверь. Затаив дыхание, она посмотрела на отца, который был подключен ко множеству аппаратов. Смотреть на всегда сильного папу в таком состоянии оказалось очередным ударом. Она всегда считала его своим героем, который не может пострадать ни от одного оружия в мире. Мэриан только сейчас начинала понимать реалии несправедливой жизни. Оказалось, что сильные тоже бывают слабыми. — Папа, — прошептала Мэриан и стала медленными шагами приближаться к его кровати. Гарольд Тафт с трудом смог хотя бы немного раскрыть веки, услышав зов младшей дочки. Он неспешно смотрел вверх, периодически закрывая уставшие глаза. Мэриан, наклонившись, взяла руку отца в свою. Прикусывая губы, она шокировано помотала головой, всё ещё не веря, что за несколько дней пережила такой шквал совершенно разных эмоций. Теперь её накрыла волна абсолютного счастья, будто бы ничего в мире не могло бы обрадовать больше, чем отец, сумевший сбежать из логова смерти. — Папа, я так рада, что ты снова со мной. Ты не представляешь, как я переживала. Мне так много нужно рассказать тебе, — Мэриан сделала паузу, чувствуя, что отец пытается пошевелить пальцами. Она с трудом заставляла себя говорить, чтобы не позволить всем страхам выйти наружу. Мэриан проглотила ком в горле, чувствуя, как сложно было продолжить в спокойном тоне рассказывать что-то обыденное. То, что его вовсе не сможет потревожить. — Ты поправишься. Я верю в тебя. Вернешься в семью. Вернешься на работу. — Она с трудом выдохнула. — Знаешь, папа, твоё кресло мама почему-то отдала мне. Представляешь. Я бы не справилась, если бы со мной не было нового консультанта. Она смотрела в глаза отца, будучи уверенной, что если бы он мог говорить, то также выразил бы шок, что Дэниз не воспользовалась его отсутствием и не забрала власть в свои руки. — Новый консультант и тебе будет полезен, папа. Он, кстати, приехал со мной, — Мэриан вскочила на ноги и пытаясь не останавливать разговор с отцом, в страхе, что он снова может закрыть глаза, спешно направилась к двери. Мэриан махнула рукой Энтони и, спешно ухватив его за руку, чтобы он не медлил, ввела в палату. Рэймонд не спешил. Он вошёл, оттягивая время, чтобы оценить состояние Гарольда, и в тот же момент смог отметить, что выглядел он не так уж и плохо для без пяти минут покойника. Мэриан с радостью вскочила на месте, пытаясь развлекать отца, подобно артисту на театральной сцене. — Папа, это Энтони Уолкер! Он помогает мне пока нет тебя, — представила его Мэриан и, посмотрев на отца, заметила, как его веки открылись шире, чем прежде. Гарольд уставился на «Энтони Уолкера» так, словно видел перед собой восставшего из могилы мертвеца. Пока Мэриан пыталась понять, что так встревожило отца, Рэймонд подарил мистеру Тафту холодную расчётливую ухмылку. Рэймонд демонстративно трепетно коснулся ладони Мэриан, обращая на это действие внимание обескураженного и обессиленного Гарольда. — Мистер Тафт, желаю вам скорейшего выздоровления. Не тревожьтесь. Я буду держать с вашей дочкой тесную связь… В работе, разумеется, — произнёс Рэймонд. После «искренних» пожеланий консультанта на мониторе около Гарольда, стал резко скакать показатель жизнедеятельности. Палата заполнилась пронзающим звуком учащенного пульса, застывшего адским звоном в ушах Мэриан, замершей на одном месте. Глаза Гарольда стали внезапно закатываться вверх и в палату спешно забежали несколько докторов. Отдалённо услышав тревожный голос медсестры, которая пыталась выпроводить гостей из палаты, Мэриан и не поняла, как оказалась за дверью. Положив ладони на стекло, она уставилась на то, как доктора пытались восстановить показатели пациента. Раздался разряд дефибриллятора, и на мониторе скачущая полоса жизнедеятельности превратилась в ровную. Словно её сердце перестало биться, она издала предсмертный стон, широко раскрыв веки. Где-то глубоко внутри будто бы вспыхнуло пламя, заполняя каждую клеточку тела, прожигая всю её дотла. Надежда на то, что отец снова вернётся из оков смерти исчезала с каждой следующей секундой. Мэриан прикрыла рот ладонью, как только стала слишком громко отрицать всё, что видела. Слёзы ринулись из глаз бурным потоком, и она стала судорожно мотать головой из стороны в сторону, не в силах остановить свой протест. Этого не может случиться. Крепкий, словно кремень, отец не может сдаться! — Нет. Не может! — прошептала Мэриан и часто захлопала ресницами, чтобы прояснить замыленный слезами взор. Она содрогнулась всем телом, будто её облили ледяной водой, как только ощутила на своём плече утешительное касание Энтони. Понимая, что он стоит рядом, она обессиленно облокотилась об его грудь, ведь сама попросту не устояла бы на ватных ослабевших ногах. Рэймонд обхватил девушку руками и, посмотрев на её заплаканное личико, едва ли не впервые за долгое время смог ощутить неприятное чувство собственной вины. Возможная кончина Гарольда никак его не смущала… лишь радовала. Радовала настолько, что Рэймонд в тот же час был готов пустить салют, но то, как сложно переносила это событие милая невинная Мэри — оказалось неплохим стимулом разбудить дремлющую в глубоком сне вину. Вероятно, эта вина в скором времени снова упадёт в бездну сновидений, ведь Рэймонд Резерфорд никогда не был настолько сентиментальным, чтобы иметь силы сочувствовать чужой боли больше десяти минут — слишком сложная задача для человека без души. Мэриан по-детски уткнулась носом в рубашку Рэймонда и, прикрывая глаза, попыталась абстрагироваться от убийственных шумов больницы и криков докторов. Она на минуту выпала из жизни. Словно всё, что окружало её до этого, куда-то исчезло. Слёзы больше не катились по её щекам, сердце будто бы остановилось, а дыхание стало тяжёлым и ровным. Рэймонд нахмурил брови, понимая, что Мэри совсем притихла в его объятиях. Тело девушки обмякло, и ему пришлось прижать её сильнее к себе, дабы не дать обессиленно упасть. Он уже было предположил, что своим поступком отправил дочь вслед за отцом. Двойное убийство без оружия: лишь его присутствие и всего-то. — Мэри, — прошептал Рэймонд, коснувшись ладонью её мокрой щеки. — Как ты? Позвать тебе доктора? Он выдохнул, понимая, что младшая из Тафтов не отошла в мир иной, когда ощутил её тёплое дыхание на своей груди. Она наконец-то подала признаки жизни, сжимая пальцами его рубашку. Рэймонд помог Мэриан присесть, чтобы ей не доставляла неудобство необходимость удерживаться на ногах. — Я принесу тебе воды, — Рэймонд хотел сделать шаг в сторону, но тут же был остановлен трепетным прикосновением взволнованной Мэри к его руке. — Останься, пожалуйста, — прошептала она в страхе находиться наедине со своими кошмарами. Рэймонд опустил голову вниз, внимательно всматриваясь в заплаканные голубые, подобно самому чистому озеру, глаза светловолосой Мэри. Он не спешил ответить на её просьбу, прекрасно понимая, чего хочет эта девочка. Ей нужна поддержка, надёжное плечо рядом, но он не в силах дать ей то, в чём она сейчас нуждалась. Непросто сочувствовать, когда в общем-то не умеешь делать это. Собственно, Рэймонд и не в праве лицемерно помогать этой милой невинной девушке, ведь причина всех её слез — он. Рэймонд посмотрел на то, как она убрала свою руку от него и медленно опустила безнадёжный взгляд к полу. Он тяжело выдохнул и неспешно присел рядом с Мэри. Обхватив хрупкое дрожащее тело рукой, Рэймонд привлек её к себе. Мэриан тяжело вздохнула и, ожидая вердикта докторов, крепко зажмурила веки вновь спрятавшись в объятиях «Энтони Уолкера», который на данный момент оказался единственной и такой необходимой поддержкой. Сейчас ей это нужно было больше, чем воздух, ведь наедине с самой собой она бы утонула в собственных страхах, предвещающих самых худший исход для любимого папы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.